background image

15

GARANTIE DE LA LAVEUSE ROPER

® 

 

 GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN

Pour une période de un an à partir de la date d’achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions 
fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera les pièces spécifiées par le fabricant et les frais de réparation pour corriger les 
vices de matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par Whirlpool.

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE DE LA BOÎTE DE VITESSES

Pour la période de la deuxième année jusqu’à la cinquième année à partir de la date d’achat, lorsque cette laveuse est utilisée et 
entretenue conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera les pièces spécifiées par le fabricant 
FSP

®

 pour tout élément du carter d’engrenage en cas de vices de matériaux ou de fabrication.

Whirlpool Corporation ne paiera pas:

1. Les visites de service pour rectifier l’installation de la laveuse, montrer à l’utilisateur comment utiliser la laveuse ou remplacer des 

fusibles ou rectifier le câblage électrique ou la plomberie.

2. Les réparations lorsque la laveuse est utilisée à des fins autres qu’un usage normal dans un domicile unifamilial.

3. Les dommages résultant de : accident, modification, mauvais usage, abus, incendie, inondation, actes de Dieu, mauvaise 

installation, installation non conforme aux codes locaux d’électricité et de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par 
Whirlpool Corporation et Whirlpool Canada Inc.

4. Tous les frais de main-d’oeuvre pendant la période de garantie limitée.

5. Le coût des pièces de rechange et de main-d’oeuvre pour les appareils utilisés en dehors du Canada et des États-Unis.

6. Le transport vers l’atelier et retour. La laveuse est conçue pour être réparée à domicile.

7. Les réparations des pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l’appareil.

8. Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients habitant dans des régions éloignées.

WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE 

DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS.

Certains États et provinces n’admettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par conséquent, 
l’exclusion de la limitation mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits 
juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un État ou d’une province à l’autre. 

À l’extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, cette garantie ne s’applique pas. Contactez votre marchand Roper 
autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.

1/02

Pièces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, 
nous vous recommandons d'utiliser seulement les pièces FSP

®

 

autorisées par l'usine. Ces pièces conviendront et fonctionneront 
bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes 
spécifications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel 
appareil ROPER

®

.  

Pour localiser des pièces de rechange FSP

®

 dans votre 

région :

Téléphoner au Centre d'interaction avec la clientèle au 
1-800-447-6737, ou à votre centre de service désigné le plus 
proche. Au Canada composez le 1-800-807-6777.

Pour des renseignements sur la façon de contacter Whirlpool 
Corporation, veuillez consulter la première page de ce document.

Ensemble de la boîte de vitesses couvert par votre garantie.

Содержание Washer

Страница 1: ...our sales slip together for future reference You must provide proof of purchase or installation date for in warranty service Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located under the wash...

Страница 2: ...able or explosive substances to the wash water These substances give off vapors that could ignite or explode Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more HYDROGEN GAS IS Do not allow children to play on or in the washer Close supervision of children is necessary when the washer is used near children Before the washer is remo...

Страница 3: ...ine Bleach Dispenser on some models Let the washer fill and begin agitating the load Add bleach 5 minutes into the wash cycle for best cleaning and so that bleach can be removed in the rinse cycle Pour bleach around the agitator not directly onto the load SUPER CAPACITY and SUPER CAPACITY PLUS WASHERS Heavy Work Clothes 3 pair pants 3 shirts 4 pair jeans 1 coverall 1 overall Mixed Load 3 double sh...

Страница 4: ...ycle Control knob to start the washer To stop or restart your washer To stop the washer at any time push in the Cycle Control knob To restart the washer close the lid if open and pull out the Cycle Control knob WASHER CARE Cleaning Your Washer Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills such as detergent or bleach from the outside of your washer Clean your washer interior by mixing 1 cup...

Страница 5: ...e chlorine bleach dispenser for color safe bleach Washer Operation Washer stops won t fill rinse or agitate Check the following Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet Is the indicator on the Cycle Control knob properly lined up with a cycle Turn the Cycle Control knob to the right slightly and pull to start Are the water inlet valve screens clogged Are both the hot and cold water...

Страница 6: ...ailable to reduce wrinkling Did you overload the washer The wash load must be balanced and not overloaded Loads should move freely during washing To reduce wrinkling of permanent press clothes and some synthetic knits use a large load size to provide more space Was the wash water warm enough to relax wrinkles or are you using warm rinses If safe for the load use warm or hot wash water Use cold rin...

Страница 7: ...abor costs during the limited warranty period 5 Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States and Canada 6 Pickup and delivery This product is designed to be repaired in the home 7 Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance 8 In Canada travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas W...

Страница 8: ...vrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet Vous pouvez trouver cette information sur la plaque signalétique située sous le couvercle de la laveuse Nom du marchand ______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone _______________...

Страница 9: ...au de lavage Ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptible de s enflammer ou d exploser Dans certaines conditions de l hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d eau chaude qui n a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIBLE Si le circuit d eau chaude n a pas été utilisé pendant une telle période avant d utiliser la laveuse ouvrir tous les robinets d ...

Страница 10: ...au de Javel 5 minutes après le début du programme de lavage pour un meilleur nettoyage et de telle sorte qu elle soit vidangée lors du programme de rinçage Verser l eau de Javel autour de l agitateur pas directement sur la charge 3 FACULTATIF Ajouter l assouplissant liquide pour tissu REMARQUE Ne pas renverser ou dégoutter d assouplissant de tissu sur les vêtements Un assouplissant de tissu non di...

Страница 11: ...ngeant 1 tasse 250 mL d eau de Javel et 2 tasses 500 mL de détergent Verser ceci dans votre laveuse et lui faire faire un programme complet à l eau chaude Répéter ce processus au besoin Enlever tous les résidus d eau dure en utilisant seulement des nettoyants sans danger pour la laveuse Nettoyage du distributeur d assouplissant de tissu liquide sur certains modèles 1 Retirer le distributeur en pre...

Страница 12: ...structions d installation Le panier de la laveuse se déplace pendant le lavage Ceci est normal Fonctionnement de l agitateur Le sommet de l agitateur est lâche ou se déplace dans une seule direction Ceci est normal Distributeurs obstrués ou fuite d eau de Javel Avez vous suivi les directives du fabricant pour l addition de détergent et d assouplissant dans les distributeurs sur certains modèles Me...

Страница 13: ...e plus élevée si disponible Avez vous utilisé un rinçage à froid Les charges sont plus humides après un rinçage à froid qu après un rinçage à chaud Ceci est normal Résidus ou charpie sur le linge Avez vous effectué le tri correctement Séparer les articles causant la charpie serviettes chenille des articles qui retiennent la charpie velours côtelé synthétiques Trier également en fonction des couleu...

Страница 14: ...uire lors du mélange d articles blancs et de couleur dans une même charge Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs La température de lavage était elle trop basse Utiliser les lavages à l eau tiède ou chaude si sans danger pour la charge S assurer que votre système d eau chaude permet d effectuer un lavage à l eau chaude Avez vous utilisé suffisamment de détergent ou avez...

Страница 15: ...des pièces de rechange et de main d oeuvre pour les appareils utilisés en dehors du Canada et des États Unis 6 Le transport vers l atelier et retour La laveuse est conçue pour être réparée à domicile 7 Les réparations des pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l appareil 8 Au Canada les frais de voyage ou de transport pour les clients habitant dans des régions élo...

Страница 16: ...Tous droits réservés Registered Trademark TM Trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada Inc licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc au Canada 3 03 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Отзывы: