background image

15

РУССКИЙ

ВНИМАНИЕ! 

При работе с вязкими или достаточно твёрдыми про-

дуктами  во  избежание  остановки  вращения  филь-

тра-тёрки  (4)  рекомендуется  использовать  режим 

работы соковыжималки на высокой скорости «II».

 •

Соковыжималка включится только в том случае, если 

все съёмные части установлены правильно, а крышка 

(3) закреплена фиксаторами (7).

 •

Загружайте  продукты  в  загрузочную  горловину  (2) 

крышки (3) только во время вращения фильтра-тёрки (4).

 •

Постепенно  опускайте  предварительно  порезан-

ные  овощи  или  фрукты  в  загрузочную  горловину  (2) 

крышки (3) и слегка надавливайте на них толкателем 

(1). Не нажимайте слишком сильно на толкатель (1), 

поскольку это может привести к снижению количества 

получаемого сока и даже к остановке вращения филь-

тра-тёрки (4). Чем медленнее происходит обработка 

овощей или фруктов, тем больше выход сока.

 •

Запрещается  опускать  пальцы  или  любые  другие 

предметы в загрузочную горловину (2) крышки (3).

 •

Во  время  работы  периодически  проверяйте  состоя-

ние  фильтра-тёрки  (4)  на  предмет  засорения  сетки 

мякотью,  при  необходимости  промывайте  фильтр-

тёрку (4), перед снятием фильтра-тёрки (4) выключите 

соковыжималку и извлеките вилку сетевого шнура из 

электрической розетки.

 •

Следите  за  наполнением  отсека  для  сбора  отжимок 

(10), если отсек (10) заполнился, выключите соковы-

жималку, извлеките вилку сетевого шнура из электри-

ческой розетки и удалите отжимки.

ВНИМАНИЕ!

Соковыжималка оснащена автоматическим устрой-

ством  безопасности,  которое  предохраняет  двига-

тель  от  выхода  из  строя  при  перегреве  во  время 

работы  с  максимальной  нагрузкой.  В  случае  пере-

грева  двигателя  защита  автоматически  отключит 

соковыжималку.  Если  это  произошло,  отключите 

соковыжималку от электросети и подождите неко-

торое время, пока двигатель остынет.

После переработки 500 гр. твёрдых и волокнистых 

продуктов  (цитрусовых,  ананасов,  яблок,  моркови 

и  т.д.)  производите  разборку  и  чистку  устройства. 

Несоблюдение  данного  требования  может  приве-

сти к заклиниванию сетки-терки и усложнит чистку 

устройства.

 •

После  использования  соковыжималки  выключите 

её,  установив  переключатель  (9)  в  положение  «0», 

и извлеките вилку сетевого шнура из электрической 

розетки.

ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА

Система  защиты  от  перегрева  отключит  питание,  если 

превышена  рабочая  температура  электромотора.  Если 

во  время  работы,  соковыжималка  отключился,  устано-

вите переключатель режимов работы (9) в положение «0», 

выньте вилку сетевого шнура из электрической розетки.

Дайте  соковыжималке  остыть  в  течение  30-40  минут, 

после чего включите её снова. 

Не превышайте указанное время работы и не перегру-

жайте соковыжималку продуктами во время её работы.

ЧИСТКА И УХОД

После окончания работы или перед чисткой обязательно 

выключайте устройство и отключайте его от электросети.

Производите  разборку  и  чистку  соковыжималки 

после  каждого  её  использования,  выполняя  ниже-

перечисленные рекомендации.

 •

Извлеките  толкатель  (1)  из  загрузочной  горловины 

(2) крышки (3).

 •

Опустите фиксатор (7) и снимите крышку (3).

 •

Для облегчения снятия фильтра-тёрки (4) снимать её 

следует вместе сокосборником (5), держась за сокос-

борник (5) и подняв его по направлению вверх.

 •

Установите  носик  (6)  в  среднее  положение  и  сни-

мите его.

 •

Рекомендуется  промывать  все  съёмные  детали 

тёплой  водой  с  нейтральным  моющим  средством 

сразу после работы.

 •

Отверстия  фильтра-терки  (4)  удобнее  промывать  с 

наружной стороны, используя подходящую щетку.

 •

Соблюдайте  осторожность  при  промывке  филь-

тра-тёрки (4), поверхность дисковой тёрки очень острая.

 •

Не  используйте  посудомоечную  машину  для  про-

мывки фильтра-тёрки (4) и других съёмных деталей.

 •

Моторный  блок  (8)  протирайте  слегка  влажной  тка-

нью,  после  чего  протрите  его  насухо.  Запрещается 

погружать  моторный  блок  (8)  в  воду  или  в  любые 

другие жидкости; запрещается промывать моторный 

блок (8) под струёй воды.

 •

Не  используйте  для  чистки  соковыжималки  жёсткие 

губки,  абразивные  чистящие  средства,  а  также  рас-

творители.

 •

Некоторые продукты, такие как морковь или свёкла, 

могут  окрасить  съёмные  детали  соковыжималки, 

для удаления следов красителя можно использовать 

сухую ткань, смоченную в растительном масле, после 

очистки деталей промойте их тёплой водой с мягким 

моющим средством и просушите.

 •

Соберите соковыжималку.

Содержание RDE-1501

Страница 1: ...RDE 1501 ...

Страница 2: ...0 I I I 3 5 7 10 11 1 2 4 6 8 9 ...

Страница 3: ...4 GB MANUAL INSTRUCTION 8 DE DIE BETRIEBSANWEISUNG 13 RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www rondell ru СОКОВЫЖИМАЛКА JUICE EXTRACTOR RDE 1501 ...

Страница 4: ...he lock Never push products into the feeding chute with your fin gers or other objects during operation For this purpose use the pusher only Do not bring your face close to the open feeding chute while the unit is operating fruit vegetable pieces can be flung out of the feeding chute and cause harm to the user Never use the juice extractor without installed pulp con tainer The unit is not intended...

Страница 5: ...I low speed or to position II high speed Notes Low speed I is intended for extracting juice from soft vegetables fruits such as tomatoes ripe pears strawber ries oranges plums grapes pumpkins onions cucum bers etc High speed II is intended for extracting juice from hard vegetables fruits such as artichoke carrot apples capsi cum beet potatoes pineapples vegetable marrows celery spinach dill leek e...

Страница 6: ... for removing stains after cleaning of parts wash them with warm water and a neutral detergent then dry Assemble the juice extractor TIPS Use only fresh fruits and vegetables as they contain more juice For juice extracting you can use different vegetables car rots cucumbers beets celery stems spinach tomatoes or fruits apples grapes pineapples It is recommended to wash berries right before juice e...

Страница 7: ...c Grating filter 1 pc Juice collector 1 pc Juice cup 1 pc Instruction manual 1 pc Warranty certificate 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Rated input power 800 W Maximum power 1200 W RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries if included do not discard the unit and the batter ies with usual household waste after the service life expi...

Страница 8: ...bfilter unver züglich Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren Teile Es ist nicht gestattet das Gerät draußen zu benutzen Bringen Sie das Gerät und das Netzkabel in keiner Nähe von heißen Oberflächen Wärmequellen und scharfen Möbelkanten unter Vergewissern Sie sich vor der Gerätenutzung dass alle Teile korrekt installiert sind Der Entsafter kann nur verwendet werden wenn der Entsafterdeckel...

Страница 9: ...er Scheibenreibe ist sehr scharf ENTSAFTEN Vergewissern Sie sich vor der ersten Nutzung dass die Spannung des Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt Früchte und Gemüse die zur Verarbeitung geeignet sind müssen frisch sein Vor der Entsaftung waschen Sie Früchte Gemüse entfernen Sie alle nicht essbaren Reste bei Gemüse oder Früchten wie Fruchtstengel harte Früchtehaut oder Kerne z B Kirsch oder P...

Страница 10: ...d überla den Sie den Entsafter im Betrieb mit Nahrungsmitteln nicht REINIGUNG UND PFLEGE Schalten Sie das Gerät nach der Beendigung des Betriebs oder vor der Reinigung unbedingt aus und trennen Sie es vom Stromnetz ab Nehmen Sie den Entsafter auseinander und reinigen Sie ihn nach jeder Nutzung unter Einhaltung folgender Empfehlungen Nehmen Sie den Stampfer 1 aus dem Füllrohr 2 des Deckels 3 heraus...

Страница 11: ...rte Personen unzugängli chen Ort auf Störungserkennung und behebung Störung Behebung Unangenehmer Geruch bei erster Entsaftereinschaltung Es ist normal da zum Einläppen der Kohlebürsten im Elektromotor normalerweise etwas Zeit erforderlich ist Der Entsafter funktioniert nicht 1 Prüfen Sie die Entsaftermontage auf Korrektheit und vergewissern Sie sich dass die Verriegelungen geschlossen sind 2 Prüf...

Страница 12: ...sse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu entsorgen Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung einem Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft wo Sie dieses Produkt gekauft haben Der Hersteller behält sich das Recht vor Design Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflus sende tec...

Страница 13: ... состояние фильтра тёрки перед каждым использованием соковыжималки Если вы обнару жите какие либо механические повреждения пре кратите использование устройства и немедленно замените фильтр тёрку Используйте только те съёмные детали которые вхо дят в комплект поставки Запрещаетсяиспользоватьустройствовнепомещений Не размещайте устройство и сетевой шнур вблизи горячих поверхностей источников тепла и...

Страница 14: ...рку и чистку соковыжималки перед ее использованием Извлеките толкатель 1 из загрузочной горловины 2 крышки 3 Опустите фиксаторы 7 и снимите крышку 3 Снимайте фильтр тёрку 4 держась за сокосборник 5 Тщательно промойте все съёмные детали 1 3 4 5 11 которые будут контактировать с продуктами и просушите их Примечание Соблюдайте осторожность когда дер жите в руках фильтр тёрку 4 поверхность дисковой тё...

Страница 15: ...устройства После использования соковыжималки выключите её установив переключатель 9 в положение 0 и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА Система защиты от перегрева отключит питание если превышена рабочая температура электромотора Если во время работы соковыжималка отключился устано вите переключатель режимов работы 9 в положение 0 выньте вилку сетевого шнура...

Страница 16: ...ая и черная смородина Для переработки этих фруктов пользуйтесь другими кухонными устройствами Соковыжималка не предназначена для переработки очень твёрдых и волокнистых продуктов таких как кокос ревень или айва ХРАНЕНИЕ Прежде чем убрать соковыжималку на хране ние выполните требования раздела ЧИСТКА И УХОД Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными во...

Страница 17: ...та обратитесь в местный муни ципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приобрели данный продукт Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн конструкцию и технические характеристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уведомления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначи тельные различия Если пользователь обн...

Страница 18: ......

Страница 19: ...ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН условия гарантийного обслуживания Уважаемые покупатели Требуйте от продавца заполнения гарантийного талона включая отрывные купоны ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА CALL CENTER 7 495 921 01 70 ...

Страница 20: ...ding etc as well as other causes beyond the control of the seller and manufac turer penetration of external objects liquids or insects into the device repair work or structural alterations carried out by unauthorised persons use of the device for professional purposes whereby the load exceeds the domestic application level connection of the device to power supply telecommunication and cable based ...

Страница 21: ... бедствия молния пожар наводнение и т п а также другие причины находящиеся вне контроля про давца и изготовителя попадание внутрь прибора посторонних предметов жидкостей насекомых ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами использование прибора в профессиональных целях нагрузка превышает уровень бытового применения подключение прибора к питающим телекоммуникационным и ка...

Страница 22: ...selling organization Гарантийный талон Guarantee card Дата покупки Date of purchase Телефон Telephone number ВНИМАНИЕ Гарантийный талон действителен только при наличии печати продающей организации ATTENTION The guarantee card is valid only if stamped by the selling organization Серийный номер Serial Модель Model 366 Соковыжималка RDE 1501 ...

Страница 23: ...te Дата выполнения ремонта Repair completion date Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата поступления в ремонт Repair start date Дата поступления в ремонт Repair start date 366 366 366 Соковыжималка RDE 1501 Соковыжималка RDE 1501 Соковыжималка RDE 1501 ...

Страница 24: ......

Отзывы: