RONDELL RDE-1110 Скачать руководство пользователя страница 21

21

AUTOMATIC COFFEE MACHINE  RDE-1110 

The coffee machine is intended for making coffee: Espres-

so, Americano, Cappuccino, Latte, as well as Frothed milk, 

Hot Milk and Hot Water.

DESCRIPTION

1.  Removable drip tray with metal grid and full tray indicator

2.  Height-adjustable coffee dispensing unit

3.  Milk frother

4.  Water tanк

5.  Water compartment door

6.  Power cord

7.  Touch-sensitive display

8.  Ground coffee compartment lid 

9.  Ground coffee compartment

10. Coffee bean container 

11.  Brewing unit compartment door

12. Brewing unit

13.  Used coffee grounds container

14.  Grinding degree control knob

15. Milk frother control knob 

16. ON button

17.  Power switch «I/0»

18. Heated cup tray

19. Coffee bean container lid

Thermal container

20. Thermal container tank 

21. Thermal container lid 

22. Milk tube with tips

ATTENTION!

For additional safety protection of the power circuit, install-

ing  a  residual  current  device  (RCD)  with  the  tripping  sen-

sitivity  below  30  mA  is  recommended.  To  install  the  RCD 

contact an expert.

OPERATION AND SAFETY RECOMMENDATIONS

 •

Read this user manual thoroughly before using the unit. 

Keep this manual for the entire usage period.

 •

Mishandling the unit can cause it to break, harm the user 

or damage their property.

 •

Before  switching  the  unit  on  make  sure  that  the  oper-

ating voltage of the coffee machine corresponds to the 

mains voltage.

 •

The power cord is equipped with a «Euro-plug»; use it with 

a socket that has a reliable grounding connection.

 •

To avoid fire, do not use adapters for connecting the cof-

fee machine to the mains.

 •

Only use the coffee machine for its intended purpose.

 •

Do not use the unit outdoors.

 •

Never leave, or keep the coffee machine in places with 

the temperature below 0°C.

 •

Place the coffee machine on a dry stable even surface; do 

not place the unit on the edge of the table.

 •

Do not place the coffee machine on hot surfaces.

 •

Keep the coffee machine out of direct sunlight.

 •

Do  not  use  the  coffee  machine  near  heat  and  moisture 

sources or near open flame.

 •

When  installing  the  coffee  machine,  leave  a  free  space 

of 10 cm on each side of the unit to ensure its effective 

cooling. 

 •

Do not let the power cord hang from the edge of the table 

and  make  sure  it  does  not  touch  hot  surfaces  or  sharp 

edges of furniture.

 •

Be careful while handling hot water.

 •

To  avoid  electric  shock,  do  not  immerse  the  coffee 

machine,  its  power  cord  or  power  plug  into  water  or 

other liquids.

 •

To avoid injury, keep your hands away from moving parts 

of the unit, such as the coffee grinder and brewing unit, 

during operation.

 •

Do  not  move  the  coffee  machine  or  remove  protective 

elements (e.g. do not open the right door) while making 

drinks or washing.

 •

Use only the accessories supplied.

 •

Do not switch the coffee machine on if it is empty.

 •

Use  only  clean  cold  water,  water  additionally  cleansed 

through domestic water filters is recommended.

 •

Before switching the coffee machine on, make sure that 

all removable parts are installed properly.

 •

Never  leave  the  coffee  machine  unattended  when 

switched on.

 •

Do  not  touch  the  power  cord,  the  plug,  or  the  coffee 

machine body with wet hands.

 •

To avoid burns, do not touch hot surfaces of the coffee 

machine (adjustable coffee spout, boiler) during coffee 

making or right after switching the unit off. The surface of 

the heating element remains hot after use. 

 •

Let  the  unit  cool  down  completely  before  cleaning  it  or 

removing the accessories.

 •

Do not remove the adjustable coffee spout or the brewing 

unit during coffee machine operation.

 •

Unplug the coffee machine before cleaning or when you 

are not using it.

 •

When unplugging the unit, pull the plug but not the cord.

 •

Do not switch off or unplug the unit while making drinks or 

cleaning the system.

Содержание RDE-1110

Страница 1: ...RDE 1110 ...

Страница 2: ...2 3 22 7 1 12 13 11 9 8 20 21 16 14 19 17 10 5 15 18 4 3 6 МОЛОЧНАЯ ПЕНКА ГОРЯЧЕЕ МОЛОКО ...

Страница 3: ...Рис 1 Рис 5 Рис 2 Рис 3 Рис 4 Рис 8 Рис 7 Рис 6 Рис 9 ...

Страница 4: ...Рис 10 Рис 11 Рис 12 Рис 13 ...

Страница 5: ... 19 Рис 15 Рис 17 Рис 18 Рис 20 Рис 21 Рис 22 МОЛОЧНАЯ ПЕНКА ГОРЯЧЕЕ МОЛОКО Регулятор вспенивателя молока МОЛОЧНАЯ ПЕНКА ГОРЯЧЕЕ МОЛОКО Мелкий помол Крупный помол Вспениватель молока Фиксаторы Заглушка Наконечник Нажать ...

Страница 6: ...Рис 23 Рис 27 Рис 24 Рис 25 Рис 26 Рис 29 Рис 28 Рис 30 Рис 31 Рис 32 ...

Страница 7: ...Рис 33 Рис 36 Рис 34 Рис 35 Рис 38 Рис 37 Рис 39 Рис 40 Рис 42 Рис 43 Рис 41 ...

Страница 8: ......

Страница 9: ...21 GB MANUAL INSTRUCTION 31 DE DIE BETRIEBSANWEISUNG 10 RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www rondell ru КОФЕМАШИНА АВТОМАТИЧЕСКАЯ COFFEE MACHINE AUTOMATIC RDE 1110 ...

Страница 10: ...я пожара не исполь зуйте переходники при подключении кофемашины к электрической розетке Используйте кофемашину только по её прямому назна чению Не используйте устройство вне помещений Никогда не оставляйте и не храните кофемашину в помещениях с температурой ниже 0 C Устанавливайте кофемашину на сухой ровной устойчи вой поверхности не ставьте устройство на край стола Не ставьте кофемашину на горячи...

Страница 11: ...ра питания его замену во избе жание потенциальных травм должны производить изготовитель сервисная служба или подобный квали фицированный персонал Во избежание потенциальных травм запрещается самостоятельно ремонтировать прибор Не разбирайте прибор самостоятельно при возникновении любых неисправностей а также после падения устройства выключите прибор из электрической розетки и обрати тесь в любой а...

Страница 12: ...ь зовать кофемашину то через некоторое время заставка погаснет Для включения кофемашины нажмите кнопку включе ния 16 рис 6 При включении кофемашины автоматически включается нагрев самодиагностика и запускается режим автомати ческой промывки системы ВНИМАНИЕ Опасность ожогов Во время автоматической промывки из блока подачи кофе 2 вытекает небольшое количе ство горячей воды Избегайте прямого контакт...

Страница 13: ...ле окончания процесса приготовления заберите чашку с напитком ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО Установите чашку подходящего объёма под блок подачи кофе 2 кофемашины и отрегулируйте его по высоте рис 10 Нажмите иконку ЭСПРЕССО на главном меню на дис плее при этом появится меню приготовления эспрессо и сразу начнётся процесс приготовления Когда кофемашина приготовит запрограммированный объем напитка процесс п...

Страница 14: ...елки чтобы настроить кофемолку на более мел кий помол Выбор молока Рекомендуется использовать некипячёное натуральное коровье молоко или соевое как цельное так и пастери зованное или ультрапастеризованное Ультрапастеризо ванное молоко взбивается лучше Молоко должно быть с максимальным содержанием белка Содержание белка желательно от 3 и выше Можно использовать как обе зжиренное молоко так и 6 Для ...

Страница 15: ...ь параметры приготовления напитков в соответствии с вашими предпочтениями Для изменения настроек приготовления напитков на главном меню коснитесь иконки МЕНЮ рис 23 при этом на дисплее отобразится меню настроек кофема шины рис 24 Нажмите иконку НАСТРОЙКИ и на дисплее ото бразится меню настроек первого по списку напитка АМЕРИКАНО с установленными заводскими пара метрами рис 25 при этом иконка самог...

Страница 16: ... установленной жёсткости воды после приготовления определенного количества чашек пользователю будет предложено провести процедуру уда ления накипи Жёскость Количество чашек 1 капля мягкая около 880 2 капли средней жесткости около 400 3 капли жёсткая около 280 4 капли очень жёсткая около 240 ДИСПЛЕЙ Настройка контрастности дисплея Последовательно нажи мая на иконку ДИСПЛЕЙ вы можете выбрать работу ...

Страница 17: ...а 11 рис 27 2 Выньте контейнер для кофейной гущи 13 рис 28 3 Нажмите на фиксатор заварочного блока как показано на рис 29 и извлеките его из кофемашины Опустите заварочный блок 12 на некоторое время в ёмкость с тёплой чистой водой после чего почистите его мягкой щёточкой входит в комплект поставки тщательно про мойте под проточной водой и просушите 4 Очистите отсек заварочного блока от остатков мо...

Страница 18: ...той водой не превышая уровень максимальной отметки MAX и установите её обратно в кофемашину Нажмите иконку чтобы начать процесс ополаски вания Как только машина завершит цикл ополаскивания она вер нется в режим ожидания Замена уплотнительных колец В комплект поставки входит набор уплотнительных колец для заварного блока Замену колец необходимо проводить при их износе или повреждении ВНИМАНИЕ Замен...

Страница 19: ... плотно установлена на вспениватель На дисплее кофемашины показывается оповещение что не установлен контейнер для кофейной гущи хотя он находится на положенном месте Произошел засор датчика установки контейнера для кофейной гущи Достаньте контейнер для кофейной гущи и тщательно прочистите все углы площадки для контейнера мягкой щеточкой которая идёт в комплекте а так же очистите сухой тряпкой все ...

Страница 20: ...ния в специа лизированные пункты для дальнейшей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в уста новленном порядке Для получения дополнительной информации об утилиза ции данного продукта обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приобрели данный продукт Производитель сохраняет за собо...

Страница 21: ... stable even surface do not place the unit on the edge of the table Do not place the coffee machine on hot surfaces Keep the coffee machine out of direct sunlight Do not use the coffee machine near heat and moisture sources or near open flame When installing the coffee machine leave a free space of 10 cm on each side of the unit to ensure its effective cooling Do not let the power cord hang from t...

Страница 22: ...at room temperature be fore switching on Take the coffee machine out of its packaging and remove the packaging materials Check the unit integrity do not use the unit in case of damage Make sure that the operating voltage of the coffee machine corresponds to the mains voltage Before using the coffee machine for the first time open the left door 5 remove the water tank 4 wash it with warm water and ...

Страница 23: ...is set by default To select the coffee machine menu display language touch the MENU icon on the main menu fig 7 and go to the settings menu sig 8 Select the desired language by successively pressing the LANGUAGE icon fig 8 To return to the main menu touch the icon or wait for about 1 minute MAKING COFFEE DRINKS The cups being used must be preheated To do this place the cups on the heated cup tray ...

Страница 24: ...from already ground coffee beans Attention Do not use fine grinding Open the coffee bean container lid 19 and then the ground coffee compartment lid 8 Put a maximum of 2 full flat mea suring spoons of ground coffee 10 g into the compartment 9 fig 14 close the lids Press the GROUND COFFEE icon on the main menu Now you can choose which drink to make fig 15 Press the icon of the selected coffee drink...

Страница 25: ... enters the lid outlet until bumping Connect the other end of the tube 22 to the inlet of the milk frother 3 Adjusting the milk system For best results follow the recommendations for choosing milk The quality of the frothed milk depends on the qual ity and temperature of the milk It is recommended to use chilled whole milk Before making latte cappuccino hot milk or frothed milk adjust the milk fro...

Страница 26: ... С Hot water ml Americano 9 11 20 250 75 95 0 200 Default 10 40 90 60 Espresso 9 11 20 80 75 95 Default 10 40 90 Cappuccino 9 11 20 200 15 60 75 95 Default 10 40 30 90 Latte 9 11 20 200 15 60 75 95 Default 10 40 30 90 Milk is dispensed first then espresso Espresso is dispensed first then milk ADDITIONAL FUNCTIONS Press the MENU icon on the main menu fig 7 and go to the settings menu fig 8 TIMER By...

Страница 27: ...ine fig 18 Cleaning the coffee bean container Unplug the unit from the mains Open the coffee bean container lid 19 and clean the inside of the coffee bean container 10 with a dry soft cloth ATTENTION Do not use water or sharp objects to clean the container 10 Cleaning the brewing unit Notes We recommend cleaning the brewing unit once a month 1 Open the brewing unit compartment door 11 fig 27 2 Rem...

Страница 28: ...olution will be dispensed at regular in tervals and the display will show a dynamic icon with the process fig 39 When the cleaning cycle is completed the following icon will appear on the display with further instructions fig 40 Drain the remaining cleaning solution from the tank 4 and rinse it with clean water Fill the tank 4 with clean water without exceed ing the MAX mark and put it back into t...

Страница 29: ...nsing system The frothing and dispensing system is clogged Fully clean the frothing and dispensing system in accordance with this manual The milk tube is installed incorrectly Recheck the milk tube it should be firmly seated on the frother The coffee maker display shows the message that the used coffee grounds container is not installed though it is installed to its place The used coffee grounds c...

Страница 30: ... and the batteries if included do not discard the unit and the batter ies with usual household waste after the service life expira tion apply to specialized centers for further recycling The waste generated during the disposal of the unit is sub ject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local mun...

Страница 31: ...cherer Erdung ein Verwenden Sie keine Adapterstecker beim Anschließen der Kaffeemaschine ans Stromnetz um Brandgefahr zu ver meiden Benutzen Sie die Kaffeemaschine nur bestimmungsge mäß Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien Lassen oder lagern Sie die Kaffeemaschine in keinen Räumen mit Temperaturen unter 0 C Stellen Sie die Kaffeemaschine auf einer trockenen ebe nen und standfesten Oberfläche un...

Страница 32: ...k auf den Stromverbinder zu vermeiden ist das Gerät bei jeden Beschädigungen sowie im Sturzfall vom Stromnetz abzutrennen Wenden Sie sich dabei an einen bevollmächtigten Kundendienst Wenn das Netzkabel beschädigt ist soll es vom Hersteller Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Personal ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden Um möglichen Verletzungen zu vermeiden ist das Gerät selbständig nicht...

Страница 33: ...ische Signale und die Kaffeemaschine wird in Standbymodus versetzt hierbei beginnt die Beleuchtung der Schalttaste 16 langsam zu blinken ca 1 mal alle 5 Sekunden Anmerkung Wenn Sie nicht beabsichtigen die Kaffeema schine zu verwenden so wird das Startbild nach einer Weile erlöschen Um Kaffeemaschine zu schalten drücken Sie die Schalttaste 16 Abb 6 Beim Schalten der Kaffeemaschine wird Erwärmung un...

Страница 34: ...e Getränkemenge zubereitet wird der Zubereitungsvorgang automatisch abgeschlossen Für Zubereitung einer Doppelportion oder der nächsten Tasse berühren Sie das Element noch vor Ablauf des Zubereitungsvorgangs Für gewaltsame Beendigung des Zubereitungsvorgangs auf klicken Nach der Beendigung des Zubereitungsvorgangs nehmen Sie die Tasse mit dem Getränk weg ESPRESSO ZUBEREITUNG Stellen Sie die passen...

Страница 35: ...Einstellen des Mahlgrades 14 befindet sich im Bohnenbehälter 10 Abb 16 Wenn bei der Kaffeezubereitung der Kaffeeaustritt aus der Kaffeeauslauf 2 zu langsam ist zu feiner Mahlgrad aber der Kaffee ist zu stark stellen Sie mittels Reglergriffs den Mahlgrad 14 der Kaffeemaschine im Uhrzeigersinn ein Die grössere Zahl steht für gröber Wenn bei der Kaffeezubereitung der Kaffeeaustritt zu schnell und zu ...

Страница 36: ...lchschaums gestartet Wenn im Laufe des Zubereitungsvorgangs aus den Auslass öffnungen des Milchaufschäumers 3 zu wenig Schaum oder nur Heissmilch austritt so soll der Reglergriff 15 gegen Uhr zeigersinn stossfrei gedreht werden Wenn im Laufe des Zubereitungsvorgangs aus dem Ausguss des Milchaufschäumers 3 nur Milchspritzer austreten der Schaum nicht fest ist es zu viel Milchblasen gibt so soll der...

Страница 37: ...Cappuccino 9 11 20 200 15 60 75 95 Standardeinstellung 10 40 30 90 Latte 9 11 20 200 15 60 75 95 Standardeinstellung 10 40 30 90 Zunächst wird Milch und dann Espresso gegeben Zunächst wird Espresso dann Milch gegeben WEITERE MÖGLICHKEITEN Klicken Sie auf dem Hauptmenü auf MENÜ Abb 7 und gehen Sie zum Einstellungsmenü über Abb 8 ZEITGEBER Wenn Sie das Element ZEITGEBER folgegemäss berüh ren wird da...

Страница 38: ... Reinigung zu starten 4 Am Ende giessen Sie die Flüssigkeit aus der Tasse aus und wiederholen Sie die o g Schritte bis die Auslassöffnungen nicht abgespült und von alter Milch nicht gereinigt werden Abspülen des Aufschäumers 1 Drücken Sie auf Verriegelungseinrichtungen des Aufschäumers 3 Abb 19 und ziehen Sie diesen aus der Kaffeeausgabeeinheit 2 aus 2 Versenken Sie den Aufschäumer für eine Weile ...

Страница 39: ...ohlen die Tester Markierungsstoffe auf Papier zu benutzen die ins Wasser eingesunken werden und ihre Farbe je nach Ca Mg und Fe Gehalt wechseln Auf grund der erhobenen Daten soll eine der Entkalkungs häufigkeit gewählt werden Ebene Wasserhärte mg l Entkalkungsnot wendigkeit Anzahl getrunke ner Tassen Ebene 1 weich 0 50 Ca 880 Ebene 2 mittel hart 51 120 Ca 440 Ebene 3 hart 151 250 Ca 280 Ebene 4 se...

Страница 40: ... Netz abtrennen Fremd teile entfernen Mühle mit dem trockenen Tuch abwischen Die Getränke laufen zu langsam aus der Kaffeeausgabeeinheit aus Zu feiner Kaffee Mahlgrad Den Mahlgrad der Mühle einstellen Verunreinigung des Brühmoduls Reinigung des Brühmoduls Auf dem Bildschirm der Kaffee maschine wird angezeigt dass der Brühmodul fehlt obwohl er im Gehäuse montiert ist Brühmodul ist inkorrekt eingeba...

Страница 41: ...drückt wird Verschmutzung von Kaffeeaus trittsdüsen Austrittsdüsen mit der Bürste aus dem Liefer umfang sorgfältig reinigen Verschmutzung von Wasserrohren für Kaffeezubereitung Entkalken gemäss dieser Betriebsanleitung vor nehmen Wenn das Problem nicht gelöst wird wo besuchen Sie die Servicestelle LAGERUNG Bevor das Gerät weggestellt wird soll dieses vom Netz abgetrennt und abgekühlt werden Reinig...

Страница 42: ...ung die ses Pro dukts er hal ten Sie bei Ih rer lo ka len Stadt ver wal tung ei nem Ab fall ent sor gungs dienst oder beim Ge schäft wo Sie die ses Pro dukt ge kauft ha ben Der Hersteller behält sich das Recht vor Design Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende technische Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern deswegen kann sich die Betriebsanleitung...

Страница 43: ...ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН условия гарантийного обслуживания Уважаемые покупатели Требуйте от продавца заполнения гарантийного талона включая отрывные купоны ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА CALL CENTER 7 495 921 01 70 ...

Страница 44: ... бедствия молния пожар наводнение и т п а также другие причины находящиеся вне контроля про давца и изготовителя попадание внутрь прибора посторонних предметов жидкостей насекомых ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами использование прибора в профессиональных целях нагрузка превышает уровень бытового применения подключение прибора к питающим телекоммуникационным и ка...

Страница 45: ...ding etc as well as other causes beyond the control of the seller and manufac turer penetration of external objects liquids or insects into the device repair work or structural alterations carried out by unauthorised persons use of the device for professional purposes whereby the load exceeds the domestic application level connection of the device to power supply telecommunication and cable based ...

Страница 46: ...g organization Гарантийный талон Guarantee card Дата покупки Date of purchase Телефон Telephone number ВНИМАНИЕ Гарантийный талон действителен только при наличии печати продающей организации ATTENTION The guarantee card is valid only if stamped by the selling organization Серийный номер Serial Модель Model 463 Кофемашина автоматическая RDE 1110 ...

Страница 47: ... ремонта Repair completion date Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата поступления в ремонт Repair start date Дата поступления в ремонт Repair start date 463 463 463 Кофемашина автоматическая RDE 1110 Кофемашина автоматическая RDE 1110 Кофемашина автоматическ...

Страница 48: ......

Отзывы: