background image

5

ENGLISH

dropped, unplug the unit and apply to any authorized service 
center from the contact address list given in the warranty cer-
tificate and on the website www.rondell.ru.

 •

Transport the unit in the original package only.

 •

Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and 
disabled persons.

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. ITS COM-
MERCIAL  USAGE  AND  USAGE  IN  PRODUCTION  AREAS  AND 
WORK SPACES IS PROHIBITED.

BEFORE THE FIRST USE
After  unit  transportation  or  storage  at  low  temperature 
keep it for at least three hours at room temperature before 
switching on.
Before  making  coffee  perform  a  test  boiling  cycle,  using  water 
only, without adding ground coffee into the filter.
–  Unpack the coffee maker and remove any advertising stickers 

that can prevent the unit operation.

–  Make sure that operating voltage of the coffee maker corre-

sponds to the voltage of your mains.

–  Open the lid (5), remove the filter holder (3) with the reusable 

filter (4) from the body (7).

–  Wash all removable parts in warm water with a neutral deter-

gent: the coffee flask (2), the filter holder (3), the filter (4) and 
the measuring spoon (9). Then rinse them and dry.

–  Install the filter holder (3) with the filter (4) back to its place. To 

do this, first match the opening in the body (7) with the filter 
holder (3) and put the filter holder (3) into it. Make sure that 
the holder (3) is fixed properly.

–  Insert the filter (4) into the holder (3).
–  Fill about one half of the coffee flask (2) with pure water.
–  Open the lid (5) and pour the water from the flask (2) to the 

tank (10).

–  Close the lid (5) and put the flask (2) on the tray (1).
–  Insert the power plug into the mains socket; switch the coffee 

maker on, setting the power switch (8) to the «I» position, the 
light indicator in the switch (8) will light up.

–  After the water tank is empty, switch the coffee maker off, set-

ting the power switch (8) to the «0» position.

–  Let the unit cool down for 5 minutes and pour the water out 

from the flask (2). 

–  If necessary, repeat the cycle 2-3 times.

MAKING COFFEE
Ready coffee is made by single passing of hot water through the 
layer of ground coffee in the filter (4). The taste of the ready drink 
depends on the quality of raw products, therefore we recommend 
using well-roasted and fresh-ground coffee beans.

–  Insert the filter (4) into the holder (3).
–  Measure the required amount of ground coffee with the mea-

suring spoon (9) and put it into the filter (4). 6 grams of ground 
coffee per one coffee cup is required on average; adjust the 
quantity according to your taste.

–  Open the lid (5), fill the tank with cold water up to the required 

level. Determine the water level using the graduated scale (6) 
marked in cups.

–  Close the lid (5).
–  Put the flask (2) on the tray (1).
–  Insert the power plug into the mains socket. Switch the cof-

fee maker on by setting the power switch (8) to the «I» posi-
tion, the light indicator will light up and the coffee maker will 
start operating.

–  After all water passes through the filter (4), switch the coffee 

maker off by setting the power switch (8) to the «0» position.

–  To keep the coffee hot, leave the flask (2) on the tray (1) and do 

not switch the coffee maker off with the switch (8).

–  To  control  the  coffee  strength  degree,  the  coffee  maker 

is  equipped  with  the  water  supply  control  knob  (11)  with 
3  coffee  strength  modes. 

  –  weakish, 

  –  normal,  

 – maximal.

Note: At any time, you can remove the flask (2) from the warming 
tray (1) and pour yourself some hot drink.
Attention!
When you no longer need to heat the flask (2), switch the coffee 
maker off by setting the switch (8) to the «0» position.
Water passes through ground coffee under steam pressure, so 
when making coffee do not bend over the coffee maker, do not 
open the lid (5) and do not remove the filter (4).
Do  not  leave  the  empty  coffee  flask  (2)  on  the  flask  warming 
tray (1), otherwise the glass may crack.
The  taste  of  the  ready  drink  depends  on  the  quality  of  the  raw 
products,  therefore  we  recommend  using  fresh-ground  coffee 
made of well-roasted beans.

CLEANING AND MAINTENANCE
–  Unplug the unit every time before cleaning.
–  Let  the  coffee  maker  cool  down  completely  and  clean  the 

outer surfaces of the unit body with a soft slightly damp cloth, 
then wipe dry.

–  Use soft detergents to remove dirt; do not use metal brushes 

and abrasive detergents.

–  Wash all removable parts (2, 3, 4, 9) with warm water and a 

neutral detergent, then rinse and dry, insert the filter (4) into 
the holder (3), install the filter holder (3) back to its place.

–  Do not immerse the coffee maker into water or any other liq-

uids.

–  Do not wash the coffee maker in a dishwashing machine.

Содержание RDE-1100

Страница 1: ...RDE 1100 ...

Страница 2: ...7 6 8 2 11 5 10 1 4 3 9 ...

Страница 3: ...4 GB MANUAL INSTRUCTION 7 DE DIE BETRIEBSANWEISUNG 10 RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www rondell ru КОФЕВАРКА COFFEE MAKER RDE 1100 ...

Страница 4: ...rface Do not use the coffee maker if the glass flask is damaged Use the flask only with this device Handle gently with a glass flask in order to avoid damage Never leave the operating coffee maker unattended Do not touch the coffee maker body with wet hands To avoid burns do not touch hot surfaces of the coffee maker during coffee making and right after switching the unit off Let the coffee maker ...

Страница 5: ...of raw products therefore we recommend using well roasted and fresh ground coffee beans Insert the filter 4 into the holder 3 Measure the required amount of ground coffee with the mea suring spoon 9 and put it into the filter 4 6 grams of ground coffee per one coffee cup is required on average adjust the quantity according to your taste Open the lid 5 fill the tank with cold water up to the requir...

Страница 6: ... a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed If the user reveals such differences please report them via e mail info rondell ru for receipt of an updated manual RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the bat teries if included do not discard the unit and the batteries with usual household waste after t...

Страница 7: ... Kaffeemaschine nur mit dem aufgestellten Kaffeekolben Lassen Sie keinen leeren Kolben auf der Heizplatte und ver meiden Sie scharfe Kolbentemperaturänderungen da sonst das Glas splittern kann Stellen Sie den heißen Glaskolben auf keine kalte Oberfläche Benutzen Sie die Kaffeemaschine nicht wenn der Glaskolben beschädigt ist Benutzen Sie den Kolben nur mit diesem Gerät Gehen Sie mit dem Glaskolben...

Страница 8: ...3 fest sitzt Setzen Sie das Filter 4 in den Halter 3 ein Füllen Sie den Kaffeekolben 2 mit sauberem Wasser ca zur Hälfte an Öffnen Sie den Deckel 5 und gießen Sie Wasser aus dem Kolben 2 in den Behälter 10 um Machen Sie den Deckel 5 zu und stellen Sie den Kolben 2 auf die Platte 1 auf Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und schalten Sie die Kaffeemaschine ein indem Sie den Netzschalter 8...

Страница 9: ...eres Wasser in den Behälter ein und schalten Sie das Gerät ein ohne Kaffee einzuschütten Wiederholen Sie den Zyklus mehrmals AUFBEWAHRUNG Be vor Sie das Gerät zur Auf be wah rung weg nehmen tren nen Sie es vom Strom netz ab und las sen Sie es voll stän dig ab k ühlen Reinigen Sie das Gerät Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort au...

Страница 10: ...чтобы сетевой шнур свешивался со стола а также следите чтобы он не касался горячих поверхностей и острых кромок мебели Во избежание удара электрическим током не погружайте кофеварку сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости Не включайте кофеварку без воды Используйте кофеварку только при наличии установлен ной колбы для кофе Не оставляйте пустую колбу на нагревательн...

Страница 11: ...тройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов Перед приготовлением кофе проведите пробный цикл варки используя только воду не засыпая молотый кофе в фильтр Извлеките кофеварку из упаковки удалите любые рекламные наклейки мешающие работе устройства Убедитесь в том что рабочее напряжение кофеварки соответствует напряжению в электрической с...

Страница 12: ...ш ние поверхности мягкой слегка влажной тканью затем вытрите насухо Для удаления загрязнений используйте мягкие чистя щие средства не используйте металлические щётки и абразивные моющие средства Все съёмные детали 2 3 4 9 промойте тёплой водой с нейтральным моющим средством ополосните и про сушите вставьте фильтр 4 в держатель 3 установите держатель фильтра 3 на место Не погружайте кофеварку в вод...

Страница 13: ...лучения обновленной версии инструкции Срок службы устройства 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопас ности и гигиены ИЗГОТОВИТЕЛЬ СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД STAR PLUS LIMITED МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ ЮНИТ БИ ЭНД СИ 15Й ЭТАЖ КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС 38 ХЁНГ ИП РОУД ВОНГ ЧУК ХАНГ ГОНКОНГ КНР ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО ООО ГИ...

Страница 14: ......

Страница 15: ...ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН условия гарантийного обслуживания Уважаемые покупатели Требуйте от продавца заполнения гарантийного талона включая отрывные купоны ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА CALL CENTER 7 495 921 01 70 ...

Страница 16: ...ding etc as well as other causes beyond the control of the seller and manufac turer penetration of external objects liquids or insects into the device repair work or structural alterations carried out by unauthorised persons use of the device for professional purposes whereby the load exceeds the domestic application level connection of the device to power supply telecommunication and cable based ...

Страница 17: ... бедствия молния пожар наводнение и т п а также другие причины находящиеся вне контроля про давца и изготовителя попадание внутрь прибора посторонних предметов жидкостей насекомых ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами использование прибора в профессиональных целях нагрузка превышает уровень бытового применения подключение прибора к питающим телекоммуникационным и ка...

Страница 18: ...f selling organization Гарантийный талон Guarantee card Дата покупки Date of purchase Телефон Telephone number ВНИМАНИЕ Гарантийный талон действителен только при наличии печати продающей организации ATTENTION The guarantee card is valid only if stamped by the selling organization Серийный номер Serial Модель Model 183 Кофеварка RDE 1100 ...

Страница 19: ...art date Дата выполнения ремонта Repair completion date Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата поступления в ремонт Repair start date Дата поступления в ремонт Repair start date 183 183 183 Кофеварка RDE 1100 Кофеварка RDE 1100 Кофеварка RDE 1100 ...

Страница 20: ......

Отзывы: