background image

M

ON

  DI

E  M

IT  DON  FRE  SAM

  SO

15

60

30

45

2 3

30

10

20

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

15

60

30

45

2 3

30

10

20

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

LU

N  

MA

R  M

ER  GIO  VEN  SAB

  DO

M

 

15

60

30

45

2 3

30

10

20

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

LU

N  

MA

R  M

ER  GIO  VEN  SAB

  DO

M

 

15

60

30

45

2 3

30

10

20

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

LU

N  

MA

R  M

ER  GIO  VEN  SAB

  DO

M

 

15

60

30

45

2 3

30

10

20

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

LU

N  

MA

R  M

ER  GIO  VEN  SAB

  DO

M

 

15

60

30

45

2 3

30

10

20

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

LU

N  

MA

R  M

ER  GIO  VEN  SAB

  DO

M

 

15

60

30

45

2 3

30

10

20

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

LU

N  

MA

R  M

ER  GIO  VEN  SAB

  DO

M

 

15

60

30

45

2 3

30

10

20

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

LU

N  

MA

R  M

ER  GIO  VEN  SAB

  DO

M

 

15

60

30

45

2 3

30

10

20

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

I

II

III

LU

N  

MA

R  M

ER  GIO  VEN  SAB

  DO

M

 

15

60

30

45

2 3

30

10

20

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

I

II

III

LU

N  

MA

R  M

ER  GIO  VEN  SAB

  DO

M

 

15

60

30

45

2 3

30

10

20

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

I

II

III

LU

N  

MA

R  M

ER  GIO  VEN  SAB

  DO

M

 

15

60

30

45

2 3

30

10

20

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

III

65,5% = 40mm Druchmesser

III

A

65,5% = 40mm Druchmesser

III

B

65,5% = 40mm Druchmesser

III

A

65,5% = 40mm Druchmesser

III

I

II

65,5% = 40mm Druchmesser

III

B

65,5% = 40mm Druchmesser

III

A

LU

N  

MA

R  M

ER  GIO  VEN  SAB

  DO

M

 

15

60

30

45

2 3

30

10

20

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

I

II

III

LU

N  

MA

R  M

ER  GIO  VEN  SAB

  DO

M

 

15

60

30

45

2 3

30

10

20

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

I

II

III

LU

N  

MA

R  M

ER  GIO  VEN  SAB

  DO

M

 

15

60

30

45

1 7

30

10

20

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

II

III

I

LU

N  

MA

R  M

ER  GIO  VEN  SAB

  DO

M

 

15

60

30

45

2 2

30

10

20

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

I

II

III

LU

N  

MA

R  M

ER  GIO  VEN  SAB

  DO

M

 

15

60

30

45

0 1

30

10

20

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

I

II

LU

N  

MA

R  M

ER  GIO  VEN  SAB

  DO

M

 

15

60

30

45

3 1

30

10

20

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

I

II

Strumenti d’indicazione  8040.N

Lancetta dei minuti

Contatore dei 

1

10

 di secondo

(primi 30 sec. scorrevoli)

Contatore delle ore  

dopo 30 min.

Lancetta del giorno 

settima
Lancetta delle ore

Contatore dei minuti
Contatore dei secondi 

Lancetta dei secondi
Datario

Descrizione degli strumenti d’indicazione e d’uso 

Strumenti d’indicazione    8040.B

Lancetta dei minuti

Contatore dei 

1

10

 di secondo

(primi 30 sec. scorrevoli)

Contatore delle ore  

dopo 30 min.

Datario
Lancetta delle ore

Contatore dei minuti
Contatore dei secondi

Lancetta dei secondi

Strumenti d’uso

Pulsante A & B

Corona 

Strumenti d’uso

Pulsante A & B

Corona 

B

B

A

A

Cronografo: funzione base

(Start / Stop / Rimessa a zero)

Esempio:

  Start: premere il pulsante A

  

Stop:

 per interrompere la misurazione del 

tempo premere nuovamente il pulsante A 

e leggere le lancette del cronografo: 

 

4 min. / 38 sec. / 

7

10

 sec.

  Posizione rimessa a zero: 

 

Premere il pulsante B.

 

 (Le lancette del cronografo vengono 

riportate nella loro posizione a zero.)

Cronografo: Misurazione  

addizionale del tempo

Esempio:

  Start:  (avviare misurazione del tempo)

  Stop:  (ad es. 15 min.     5 sec. dopo 

)

  Restart:  (abilitare di nuovo il conteggio  

del tempo)

Stop:

  (ad es.    5  min.  12 sec. dopo 

)

    

          = 

20 min. 17 sec.

  

(viene indicato il tempo addizionale)

  Posizione rimessa a zero: 

 

 

 Le lancette del cronografo vengono 

riportate nella loro posizione a zero.

Avvertenze

*   Dopo 

 si può continuare con il conteggio 

del tempo addizionale. Questo avviene 

tramite il pulsante A  

(Restart / Stop, Restart / Stop, …).

Cronografo: Misurazione  

del tempo intermedio

Esempio:

  Start: (avviare la misurazione del tempo)

 

Indicare il tempo intermedio:

 

 ad  es. 

20 minuti 17 secondi

 (la misura-

zione del tempo prosegue nello sfondo)

  Recupero del tempo di misurazione:

 

 (le lancette del cronografo raggiungono 

in movimento rapido il tempo di misura-

zione che ha continuato ad avanzare.)

  Stop: (viene indicato il tempo finale)

  Posizione zero: 

 

 

 Le lancette del cronografo vengono 

riportate nelle loro posizioni a zero.

Avvertenze

 *  Dopo 

 possono essere indicati altri tempi 

intermedi. Questo avviene tramite il pul-

sante B 

(indicazione del tempo intermedio/

recupero del tempo di misurazione,…).

*

Centratura delle lancette  

del cronografo sulla posizione 

a zero

Esempio: 

Una o più lancette del cronografo non si 

trovano nelle loro posizioni a zero corrette e 

devono essere centrate (ad es. dopo il cambio 

della batteria).

   Portare la corona nella posizione III.

 

 (Tutte le lancette del cronografo si  

portano nelle posizioni corrette e/o  

non corrette.)

   Premere i pulsanti A & B contemporanea-

mente per almeno 2 secondi. 

 

 (La lancetta contatore dei secondi esegue 

una rotazione di 360° 

 (il modo di 

correzione è attivato.)

Centratura della lancetta contatore dei secondi

Scatto singolo 

65,5% = 40mm Druchmesser

III

   

1 x breve

scatto continuo  

65,5% = 40mm Druchmesser

III

  A

  lungo

Centratura delle lancette successive  B  

65,5% = 40mm Druchmesser

III

 

Centratura della lancetta contatore dei 

1

10

 di  

secondo (pos. 3 h)

Scatto singolo 

65,5% = 40mm Druchmesser

III

   

1 x breve

scatto continuo  

65,5% = 40mm Druchmesser

III

  A

  lungo

Centratura delle lancette successive  B  

65,5% = 40mm Druchmesser

III

 

Centratura della lancetta contatore dei minuti (pos. 9 h)

Scatto singolo 

65,5% = 40mm Druchmesser

III

   

1 x breve

scatto continuo  

65,5% = 40mm Druchmesser

III

  A

  lungo

  Riportare la corona in posizione I

  

Conclusione della centratura delle lancette del cronografo 

(l’operazione è possibile in qualsiasi momento).

Regolazione dell’ora

*

 

 Portare la corona in posizione III  

(la lancetta dei secondi si blocca).

   Ruotare la corona fino a che viene 

indicata l’ora corrente delle 8:45.

* Riportare la corona in posizione I.

Avvertenze

*  Per impostare l’ora al «secondo esatto» 

è necessario 

 agire tirando la corona 

nella regolazione lancetta dei secondi «60». 

Dopo, eseguire la regolazione della lancetta 

delle ore e quella dei minuti, è poi premere 

per il «secondo esatto» in posizione I.

Correzione veloce della data

   Portare la corona nella posizione II  

(l’orologio continua a funzionare).

   Ruotare la corona verso il senso orario 

finché appare la data corrente  

01

  Riportare la corona in posizione I.

Avvertenze

Dal momento nella fase d’indicazione del  

calendario della ca. 20h–24h deve essere  

impostata la data del giorno successivo.
Un’accelerazione estrema nella correzione 

veloce può comportare l’indicazione errata 

della data. Riportando la data da 01 a 31 

(corona in posizione II), la sincronizzazione 

viene nuovamente ripristinata.

Regolazione della data, del giorno 

settimana (8040.N), dell’ora

Esempio:

– Data/ora sull’orologio  17  /  01:25 / 

LUN

– Data/ora corrente 

23  /  20:35 / 

SAB

   Portare la corona in posizione III  

(la lancetta dei secondi si blocca).

   Ruotare la corona in senso inverso  

fino a che il giorno settimana precedente 

VEN

 appare.

 

   Riportare la corona in posizione II.

   Ruotare la corona verso il senso orario  

fino a che appare il giorno precedente  

alla data corrente  22  . 

*   Portare la corona in posizione III  

(la lancetta dei secondi si blocca).

  

   Ruotare la corona fino a che appare 

la data  23  e il giorno settimana  

SAB

 

corrente.

**  Ruotare ancora la corona fino a che viene 

indicata l’ora corrente 20:35.

  Riportare la corona in posizione I.


Avvertenze

*   Regolazione dell’ora al «secondo esatto»: 

vedi il capitolo «regolazione dell’ora»

**fare attenzione alla posizione delle 24 ore.

Manuale dell’Istruzione d’Uso – Italiano

RONDA mastertech  – Movimento cal.  8040.N & 8040.B

07 / 2017

Tipo di batteria: 395/SR927SW

Precisione: +20/-10 secondi al mese

Lei ha scelto un orologio che presenta un movimento Ronda montato dal 

produttore d’orologi. La preghiamo di ricordare che il marchio Ronda 

non produce orologi né li commercializza sul mercato.

In caso di riparazioni, rivendicazioni di garanzia e domande sul fun-

zionamento dell’orologio, gli acquirenti e gli utenti devono rivolgersi 

unicamente al punto vendita o al produttore dell’orologio. Informa-

zioni a questo riguardo sono disponibili nelle condizioni di vendita e 

di garanzia.

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

01

05

02

06

03

07

04

08

Содержание Mastertech

Страница 1: ...I all chronograph hands are in their correct or incorrect zero position Keep push buttons A and B depressed simultaneously for at least 2 seconds the second counter hand rotates by 360 corrective mode is activated Adjusting the second counter hand Single step 65 5 40mm Druchmesser III A 1 x short Continuous 65 5 40mm Druchmesser III A long Adjusting the next hand B 65 5 40mm Druchmesser III Adjust...

Страница 2: ...n Dies über Drücker B Zwi schenzeit anzeigen Messzeit aufholen Ausrichtung der Chronograph zeiger auf Nullposition Beispiel Einer oder mehrere Chronographzeiger sind nicht in ihren korrekten Nullpositionen und müssen ausgerichtet werden z B nach Batteriewechsel Krone in Position III herausziehen Alle Chronographenzeiger stellen sich in ihre korrekte bzw nicht korrekte Null position Drücker A und B...

Страница 3: ...onographe en position zéro Exemple Une ou plusieurs des aiguilles du chrono graphe ne sont pas en position zéro correcte et doivent être ajustées p ex après un changement de pile Tirer la couronne en position III les aiguilles du chronographe viennent à leur position zéro correcte ou incorrecte Appuyer simultanément pendant au moins 2 secondes sur les poussoirs A et B l aiguille du compteur des se...

Страница 4: ...azione del tempo intermedio recupero del tempo di misurazione Centratura delle lancette del cronografo sulla posizione a zero Esempio Una o più lancette del cronografo non si trovano nelle loro posizioni a zero corrette e devono essere centrate ad es dopo il cambio della batteria Portare la corona nella posizione III Tutte le lancette del cronografo si portano nelle posizioni corrette e o non corr...

Отзывы: