background image

 

FRANCAIS

 

2

 

Applications

 

Idéale

 

pour

 

poncer,

 

supprimer

 

les

 

résidus

 

de

 

colles,

 

résines

 

époxy,

 

polyuréthane

 

et

 

les

 

ragréages.

 

L’utilisation

 

à

 

l’extérieur

 

est

 

possible

 

uniquement

 

par

 

temps

 

sec.

 

 

3

 

Données

 

techniques

 

Largeur

 

de

 

ponçage

 

230

 

mm

 

Largeur

 

30

 

cm

 

Longueur

 

60

 

cm

 

Hauteur

 

51

 

cm

 

Poids

 

42

 

kg

 

Vitesse

 

de

 

ponçage

 

de

 

la

 

tête

 

1500

 

rpm

 

Volume

 

sonore

 

90

 

dB(A)

 

 

4

 

Précautions

 

d’utilisation

 

Attention

 

:

 

la

 

ponceuse

 

ALPHA

 

est

 

fabriquée

 

selon

 

les

 

normes

 

de

 

sécurité

 

existantes.

 

Les

 

précautions

 

techniques

 

ne

 

doivent

 

pas

 

être

 

retirées

 

ou

 

modifiées

 

sous

 

aucune

 

condition.

 

Au

 

cours

 

d’utilisation

 

de

 

la

 

machine

 

il

 

est

 

important

 

de

 

garder

 

les

 

points

 

suivants

 

en

 

tête.

 

1.

 

La

 

ponceuse

 

doit

 

toujours

 

être

 

utilisée

 

selon

 

les

 

règles

 

de

 

sécurité

 

et

 

les

 

consignes

 

techniques.

 

2.

 

Au

 

cours

 

d’une

 

opération

 

de

 

transport,

 

de

 

nettoyage,

 

de

 

réparation

 

ou

 

de

 

maintenance

 

la

 

ponceuse

 

doit

 

toujours

 

être

 

hors

 

tension

 

et

 

débranchée.

 

Egalement

 

lors

 

du

 

changement

 

d’outils.

 

3.

 

La

 

bague

 

de

 

sécurité

 

peut

 

uniquement

 

être

 

retirée

 

lors

 

d’un

 

ponçage

 

contre

 

un

 

mur.

 

Il

 

est

 

possible

 

d’utiliser

 

la

 

machine

 

sans

 

la

 

bague

 

de

 

sécurité

 

mais

 

dans

 

ce

 

cas

 

l’opérateur

 

devra

 

porter

 

un

 

masque.

 

Dans

 

tous

 

les

 

autres

 

cas

 

la

 

ponceuse

 

peut

 

être

 

utilisée

 

avec

 

la

 

bague

 

de

 

sécurité.

 

4.

 

L’opérateur

 

ne

 

doit

 

jamais

 

laisser

 

la

 

machine

 

sans

 

surveillance

 

lorsqu’elle

 

est

 

en

 

fonctionnement.

 

5.

 

Avant

 

de

 

laisser

 

la

 

machine,

 

s’assurer

 

que

 

tout

 

est

 

déconnecter.

 

Contrôler

 

également

 

que

 

la

 

machine

 

ne

 

peut

 

pas

 

rouler

 

ou

 

bouger

 

toute

 

seule.

 

6.

 

Après

 

une

 

opération

 

de

 

maintenance

 

ou

 

de

 

réglage

 

toutes

 

les

 

pièces

 

de

 

sécurité

 

doivent

 

être

 

remise

 

en

 

place.

 

7.

 

Des

 

protections

 

auditives

 

doivent

 

être

 

portées.

 

8.

 

Des

 

protections

 

pour

 

les

 

yeux

 

doivent

 

être

 

portées.

 

9.

 

Des

 

chaussures

 

de

 

sécurité

 

doivent

 

être

 

portées.

 

10.

 

Dans

 

le

 

cas

 

d’une

 

importante

 

production

 

de

 

poussières

 

tout

 

au

 

long

 

du

 

travail

 

il

 

est

 

conseillé

 

de

 

connecter

 

un

 

aspirateur

 

ou

 

autre

 

collecteur

 

de

 

poussière.

 

11.

 

En

 

fonction

 

du

 

type

 

de

 

sol

 

le

 

ponçage

 

peut

 

produire

 

des

 

gaz.

 

L’opérateur

 

est

 

tenu

 

responsable

 

si

 

cela

 

génère

 

des

 

gaz

 

et

 

s’il

 

est

 

nécessaire

 

de

 

porter

 

des

 

protections.

 

Le

 

ponçage

 

de

 

certains

 

sols

 

peut

 

produire

 

des

 

substances

 

nocives

 

pour

 

la

 

santé.

 

Des

 

protections

 

respiratoires

 

spéciales

 

et

 

adaptées

 

doivent

 

être

 

portées.

 

Un

 

collecteur

 

de

 

poussières

 

est

 

dans

 

ce

 

cas

 

obligatoire.

 

12.

 

Le

 

sol

 

doit

 

être

 

préalablement

 

balayé

 

avant

 

ponçage

 

car

 

certains

 

matériaux

 

ou

 

déchets

 

peuvent

 

être

 

projetés.

 

Vis

 

et

 

boulons

 

venant

 

du

 

sol

 

seront

 

plus

 

visibles

 

si

 

le

 

sol

 

est

 

nettoyé.

 

La

 

projection

 

de

 

vis

 

ou

 

de

 

boulons

 

peuvent

 

sérieusement

 

endommager

 

la

 

machine.

 

Содержание 94519

Страница 1: ...Ponceuse de sol Bodenschleifmaschine Floor grinder Manuel d instructions Betriebsanleitung Instruction manual ALPHA Réf 94519 ...

Страница 2: ... of the Machine Directive 2006 42 EC of the EUROPEAN PARLIAMENT of the 17th of Mai 2006 The person authorized to compile the relevant technical documentation According to Appendix II Nr 1 A Nr 2 2006 42 EG Name Surname Function Address More information on the compliance with the directive is contained in Appendix 1 This Declaration is given by the manufacturer Name Romus Address 13 15 Rue du Taill...

Страница 3: ...hine is complying with all the essential requirements of the Directive 2004 108 EC of the EUROPEAN PARLIAMENT of the 15th of December 2004 on Electromagnetic Compatibility Directive 2006 42 EC of the EUROPEAN PARLIAMENT of the 17th of Mai 2006 Harmonised Standards used EN 12100 1 Safety of Machinery Basic concepts EN 12100 2 Safety of Machinery Technical principles ...

Страница 4: ...ponceuse peut être utilisée avec la bague de sécurité 4 L opérateur ne doit jamais laisser la machine sans surveillance lorsqu elle est en fonctionnement 5 Avant de laisser la machine s assurer que tout est déconnecter Contrôler également que la machine ne peut pas rouler ou bouger toute seule 6 Après une opération de maintenance ou de réglage toutes les pièces de sécurité doivent être remise en p...

Страница 5: ... droite elle doit être re réglée en changeant la position des roues Attention Ne jamais allumer la machine lorsque la tête de ponçage est au sol Les émissions de poussières doivent être prévenues via la mise en place d un aspirateur Avant de terminer la procédure de ponçage la ponceuse doit être éteinte et les segments de ponçage ne doivent pas être en contact avec le sol Débrancher ensuite la mac...

Страница 6: ...außerdem folgende Punkte beachtet werden 1 Die Bodenschleifmaschinen dürfen nur mit sämtlichen Schutzvorrichtungen betrieben werden 2 Bei Transport der Reinigung der Reparatur oder der Wartung der Maschine muss der Netzstecker gezogen werden Dies gilt auch für den Werkzeugwechsel 3 Der Schutzring Skizze Nr 17 darf nur bei dem Betrieb der Maschine direkt an der Wand abgenommen werden Dabei kann ein...

Страница 7: ...hine über die Hinterräder kippen Motor einschalten Achtung beim anfahren des Motors die Maschine festhalten da sie mit einem Ruck hochfährt Nachdem der Motor hochgefahren ist setzen Sie die Schleifwerkzeuge vorsichtig auf dem Boden auf Wurde die Maschine korrekt ausgerichtet siehe oben ist sie beim Schleifen leicht zu führen Falls die Schleifmaschine nach links oder rechts zieht muß die Maschine m...

Страница 8: ...ing of tools 3 The safety ring Diagram No 17 can only be removed while operating the machine directly against the wall While operating the machine without the safety ring dust can be generated In this case the operator must wear a mask In all other cases the grinder must be operated with the safety ring 4 The operator should never leave the machine unattended during operation 5 Before leaving the ...

Страница 9: ...ove it is easy to move across the floor If the machine pulls to the left or right the machine has to be re adjusted by changing the position of the rear wheel swing see above Attention Never switch the motor on while the grinding head is on the floor Dust emission should be prevented by connecting a dust collector Before finishing the grinding process the machine must be switched off and the tools...

Отзывы: