background image

9

3.) Glasbehälter befüllen

WICHTIG:
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker vor dem Abnehmen der Motor-
einheit aus der Steckdose gezogen ist!

Nicht versehentlich die Einschalttaste gedrückt halten! 

•  Die Motoreinheit und den Arbeitsdeckel abnehmen. 
•  Spezialmesser einsetzen. Für große Mengen empfehlen wir die Nutzung der 4 Messerklingen.  
  Für kleine Mengen kann das Messer zerlegt und mit 2 Messerklingen gearbeitet werden.
•  Glasbehälter mit Lebensmittel befüllen. Achten Sie auf die maximale Füllmenge (MZ 400: 1,0 l – MZ 500: 1,5 l).
•  Anschließend den Arbeitsdeckel und die Motoreinheit aufsetzen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt 
  und ordnungsgemäß zusammengebaut worden ist und dass der Glasbehälter auf der Anti-Rutsch-Matte steht.

4.) Gerät starten/stoppen

•  Auf sicheren Sitz des Arbeitsdeckels achten und nur mit fest verschlossenem Arbeitsdeckel arbeiten! 
•  Bevor Sie den Netzstecker in eine Steckdose stecken, vergewissern Sie sich, dass Sie nicht unbeabsichtigt die  
  Einschalttaste gedrückt halten!
•  Zum Start des Gerätes drücken Sie die Einschalttaste und halten Sie diese zum Betrieb gedrückt.  
  Beim Loslassen der Einschalttaste stoppt das Gerät. 
•  Je nach Zerkleinerungsgut kann zwischen Dauer-Betrieb (ständig gedrückte Einschalttaste) und  
  Intervall-Betrieb (2 – 3 Sekunden Einschalttaste drücken, 2 – 3 Sekunden Pause, mehrmals wiederholen)  

 

  gewählt werden.
 

Achtung:

 Motor nicht länger als 20 Sekunden ohne Unterbrechung laufen lassen!

•  Zum Ausschalten die Einschalttaste loslassen. Nach Beendigung des Zerkleinerungsvorganges und vor dem    
  Abnehmen der Motoreinheit immer Netzstecker aus der Steckdose ziehen!

5.) Glasbehälter entleeren

WICHTIG:
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker vor dem Abnehmen der Motor-
einheit aus der Steckdose gezogen ist!

Nicht versehentlich die Einschalttaste gedrückt halten! 

•  Die Motoreinheit und den Arbeitsdeckel abnehmen (siehe unter „Gerät auseinanderbauen“). 
•  Spezialmesser und Lebensmittel vorsichtig aus dem Glasbehälter entnehmen.

6.) Gerät dauerhaft ausschalten

•  Für ein sicheres Ausschalten ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker! 

Reinigung und Pflege

Achtung Verletzungsgefahr! 

•  Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen! 

•  Basisgerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser  

 

 

  tauchen oder unter fließendem Wasser reinigen!

Содержание MZ 400

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual D GB MZ 500 Multi Zerkleinerer Multi food chopper MZ 400...

Страница 2: ...r Glasbeh lter Working cover for glass bowl 9 Griffmulden Recessed grips 10 Dichtung zum Abdichten der Motoreinheit Sealing for the motor unit 11 Dichtung zum Abdichten des Glasbeh lters Sealing for t...

Страница 3: ...igung und Pflege 9 Tipps zum Arbeiten mit dem Ger t 10 Rezepte 11 GB instruction manual 12 Service und Garantie 20 Product description 2 Introduction 12 Intended use 12 Technical data 12 Scope of supp...

Страница 4: ...echselstrom anschlie en MZ 400 MZ 500 Glasbeh lter 1 Liter 1 5 Liter Nennspannung 220 240 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Nennaufnahme 400 W 500 W Max Dauerbetriebszeit 20 Sekunden unter Volllast 20 Sek...

Страница 5: ...raft berpr fen lassen Beachten Sie bei der Verlegung des Netzkabels dass niemand sich darin verheddern oder dar ber stolpern kann um ein versehentliches Herunterziehen des Ger tes zu vermeiden Halten...

Страница 6: ...Herd Gasflamme etc sowie in explosionsgef hrdeter Umgebung in der sich brennbare Fl ssigkeiten oder Gase befinden Motoreinheit und Spezialmesser au erhalb der Reichweite von Kindern platzieren und la...

Страница 7: ...eln K se Fleisch Obst Beeren N sse ohne Schale Kartoffeln Gem se Rohkost usw zum Herstellen von Dips und Pesto Das Spezialmesser ist nicht geeignet zum Zerkleinern von sehr harten Lebensmitteln wie Ka...

Страница 8: ...dass der Netzstecker vor dem Zusammenbauen aus der Steckdose gezogen ist Zum Zusammen bauen des Spezial messers das Messer mit Schaft auf eine Arbeitsfl che stellen Halten Sie das Messer mit dem Daum...

Страница 9: ...en Sie die Einschalttaste und halten Sie diese zum Betrieb gedr ckt Beim Loslassen der Einschalttaste stoppt das Ger t Je nach Zerkleinerungsgut kann zwischen Dauer Betrieb st ndig gedr ckte Einschalt...

Страница 10: ...e zur Reinigung des Spezialmessers eine haushalts bliche Reinigungsb rste Vor erneuter Benutzung m ssen alle Zubeh rteile komplett trocken sein Keine Scheuer und L sungsmittel verwenden Ger t keinesfa...

Страница 11: ...mit Balsam Essig Pfeffer Salz und Tabasco abschmecken B rlauch Dip Schmeckt pikant auf Kr ckern Zutaten 1 rote Paprikaschote 1 Bund B rlauch 200 g Frischk se 2 EL Sahne Paprikapulver Pfeffer Salz Zube...

Страница 12: ...minal voltage 220 240 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Nominal power 400 W 500 W Max continuous operating time 20 sec under full load 20 sec under full load followed by 2 min pause followed by 2 min paus...

Страница 13: ...mage In these cases disconnect the power supply and have the appliance checked by a specialist When laying the power cord make sure that nobody can get entangled or stumble over it in order to avoid t...

Страница 14: ...wer socket if it is not supervised and prior to assembly disassembly cleaning or non use During operation do not stir in glass bowl with objects and never reach into the running special cutter To avoi...

Страница 15: ...r frozen foods Operating the appliance Caution Hazard of injury Before replacing accessories or accessories parts that are moving during operation the appliance must be switched off and disconnected f...

Страница 16: ...ecial cutter CAUTION Pay attention that the power plug is disconnected from the socket For assembly of the special cutter place the shaft of the cutter on a worktop Hold the cutting unit with your thu...

Страница 17: ...hat you do not accidently hold down the ON button To start the appliance press the ON button and hold it down for operation When releasing the ON button the appliance stops Depending on the material t...

Страница 18: ...ssory parts using hot water with some mild detergent For cleaning of the special cutter use a conventional household cleaning brush Prior to the next use all accessory parts have to be completely dry...

Страница 19: ...on for complaint For spices with intensive essential oils e g cumin cloves etc the inside of the working container may get a dull surface This is normal and does not constitute a reason for complaint...

Страница 20: ...rliegen schicken Sie das Ger t bitte zusammen mit dem Kaufbeleg und einer schriftlichen Fehlerbeschreibung an unsere nachstehende Adresse Ohne Kaufbeleg wird die Reparatur ohne R ckfrage kostenpflicht...

Отзывы: