1
A
Allgemeine Hinweise
General indications – Indications générales
• Die links und rechts am Fensterflügel montierten Halter ermöglichen den
Beschwerungsstab bzw. das Abschlussprofil des Rollos in drei unterschied-
lichen Positionen zu arretieren.
• Rollo nur soweit nach unten ziehen, dass mindestens eine Stofflage auf der
Welle bleibt.
• Überschlagen des Beschwerungsstabes bzw. Abschlussprofils vermeiden
• Rollofeder niemals ölen
Rollofeder zunächst arretieren
(bei gekipptem Dachfenster arre-
tiert die Rollofeder durch langsames
Runter- und Hochlassen des Rollos)
First, lock the roller blind spring (the roller blind
spring locks at tilted skylights by moving the roller
blind up and down slowly)
D‘abord, bloquer le ressort du store enrouleur (le
ressort du store enrouleur bloque chez fenêtre de
toîts inclinés par lente descente et monte du store
enrouleur)
Anschließend das Verschlussstück
des linken Rolloträgers nach oben
schieben und das Rollo aus den Trä-
gern nehmen
Then, push the stopper of the left roller blind bea-
ring upwards and take the roller blind out of the
bearing.
Après, pousser l‘obturateur du support
pour store enrouleur à gauche vers le
haut et retirer le store enrouleur
ROLLO AUSHÄNGEN
Hang the roller blind out -
Décrocher le store enrouleur
2
B
Montagevorbereitung
Mounting preparations – Préparation de la montage
Roller blind bearing (on the right side)
Support pour store enrouleur (à droite)
Rolloträger (rechte Seite)
Rolloträger (linke Seite)
Roller blind bearing (on the left side)
Support pour store enrouleur (à gauche)
Verschlussstück
Stopper – Obturateur
Verbindungs-
brücke entfernen
Remove the connecting piece
Enlever le pièce d‘accouplement
Befestigungsschrauben, Nägel, Halter
Fixation screws, nails, holders
Vis de fixation, clous, supports
BEILIEGENDES MONTAGEMATERIAL
ATTACHED MOUNTING MATERIALS
MATÉRIAUX DE MONTAGE ATTACHÉ
BENÖTIGTE WERKZEUGE
REQUIRED TOOLS – OUTILS NÉCESSAIRES
Kreuzschlitzschraubendreher,
Hammer, Spiralbohrer,
Bohrmaschine
Phillips screwdriver, hammer, twist drill, drill
Tournevis cruciforme, marteau, mèche à spirale,
perçeuse
• Les supports qui sont montés à gauche et à droite du battant de fenêtre permettent de bloquer le profil
d‘alourdissement du store enrouleur dans trois positions differentes.
• Tirer le store enrouleur en bas dans une mesure où il rest au minimum une couche sur l‘arbre.
• Éviter une retournement du profil d‘alourdissement
• Ne jamais huiler le ressort du store enrouleur
• The holders, which are mounted on the right and left side of the casement enable it to lock the weight bar or rat-
her the end profile of the roller blind on three different positions.
• Pull the roller blind as far as down, that at least one fabric ply rests on the shaft..
• Avoid an overturn of the bar or rather the end profile
• Never oil the roller blind spring