Roller E-Control 2 Скачать руководство пользователя страница 36

Razlaga simbolov

OPOZORILO

OPOZORILO

  Nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki lahko pri neupoštevanju 

povzroči smrt ali težke (nepopravljive) poškodbe.

POZOR

POZOR    

Nevarnost z nizko stopnjo tveganja, ki lahko pri neupoštevanju 

povzroči zmerne poškodbe (popravljive).

OBVESTILO

OBVESTILO

 

Materialna škoda, ni varnostno navodilo! Brez nevarnosti 

poškodb.

   

Pred zagonom preberite navodilo za obratovanje

   

Uporabljajte zaščito oči

   

Uporabljajte zaščito rok

   

Električno orodje ustreza zaščitnemu razredu I

    

Okolju prijazna odstranitev odpadkov

   

Izjava o skladnosti CE

1.  Tehnični podatki

Namembnost uporabe

OPOZORILO

OPOZORILO

  

ROLLER’S E-Control 2 je namenjena za preizkuse tlaka in tesnosti v cevovodnih 

sistemih in posodah. Vse druge uporabe od zgoraj navedenih niso v skladu z 

namembnostjo in zaradi tega niso dovoljene.

Pozor: v zvezi z namembnostjo morate upoštevati tudi veljavna nacionalna varnostna 

določila, pravilnike in predpise, ki veljajo na kraju uporabe, in se po njih ravnati.
1.1.  Obseg dobave

Električna tlačna črpalka za preizkušanje tlaka z manometrom. 1,5 m sesalna cev

s priključkom ½", sesalnim fi ltrom, sesalni fi lter s preprečevalnikom povratnega 

toka. Visokotlačna gibka cev dolžine 1,5 m s priključkom ½", 2 tesnili. Navodilo 

za obratovanje.

1.2.  Številke izdelkov

 

Električna tlačna črpalka za preizkušanje tlaka 

115500

 

Priključni kos z manometrom 6 MPa/60 bar /870 psi

 

in zapornim ventilom  

115110

 

Fino skalirani manometer 1,6 MPa/16 bar/230 psi 

115045

 

Čistilo stroja 

140119

1.3.  Delovno območje

 

Tekočine 

voda, vodne raztopine, emulzije

 

Maksimalni tlak  

6 MPa (60 bar/870 psi)

 

Omejitev tlaka nastavljiva od 

ca. 0,5 MPa (5 bar/73 psi)

 

  v stopnjah od 

ca. 1 MPa (10 bar/145 psi)

 

Manometer 6 MPa (60 bar/870 psi), glicerin-dušen  

razred 1.6

 

Maksimalna transportna zmogljivost 

6,5 l/min (390 l/h)

 

Temperatura tekočin 

5°C – 60°C

 

Skladiščna temperatura 

≥ 5°C

 

pH-vrednost tekočin 

6,5 – 9,5

 

Viskoznost tekočin 

≤ 1,5 mPa s

 

Samosesalna črpalka  

≤ 500 mm

1.4.  Električni podatki 

230 V~; 50 Hz; 1.300 W;   6 A

1.4.  Električni podatki

1.4.  Električni podatki

 

   

110 V~; 50 Hz; 1.300 W; 13 A 

 

Zaščitni razred 

I

 

Vrsta zaščite 

IP 25

 

Vrsta obratovanja 

trajno obratovanje

1.5.  Dimenzije 

395 × 270 × 295  mm  (15,6" × 10,6" × 11,6")

1.6.  Teža 

10 kg (22 lb)

1.7.  Informacija o hrupu

 Emisijska 

 

vrednost na delovnem mestu   L

PA

 = 74 dB(A); L

WA

 = 86 dB(A); K = 3 dB(A)

 

Standard vrednotenja za merjenje:  

DIN EN 60335-2-79:2016

 

Standard vrednotenja za preverjanje: 

EN ISO 4871:2009

2. Zagon

OBVESTILO

OBVESTILO

  

 

Naprava ROLLER’S E-Control 2 ni namenjena/primerna za stalno priključitev 

na napeljavo. Po zaključku dela odstranite vse cevi z napeljave. Naprave 

ROLLER’S E-Control 2 ne smete uporabljati brez nadzora.

2.1.  Električni priključek

OPOZORILO

OPOZORILO

  

Upoštevajte omrežno napetost! Pred priključitvijo električne tlačne črpalke 

Upoštevajte omrežno napetost!

Upoštevajte omrežno napetost!

za preizkušanje tlaka preverite, ali napetost, ki je navedena na tablici stroja o 

zmogljivosti tudi ustreza omrežni napetosti. Električno tlačno črpalko za 

preizkušanje tlaka z zaščitnim razredom I smete priključiti izključno v vtičnico/

podaljševalni vodnik z delujočim zaščitnim kontaktom. Na gradbiščih, v vlažnem 

okolju, v notranjih in zunanjih prostorih ali v primerljivih načinih postavitve naj 

obratuje električna tlačna črpalka za preizkušanje tlaka v omrežju le z zaščitnim 

stikalom za okvarni tok (FI-stikal), ki prekine dovod energije takoj, ko odvodni 

tok v tla za 30 s prekorači 30 mA. 

2.2.  Nastavitev omejevanja tlaka

POZOR

POZOR     

 

Pred vklopom električne tlačne črpalke za preizkušanje tlaka do konca odprite 

ventil za nastavitev tlaka „Pressure“ (8) z zasukom na levo. Previsoko nastavljen 

tlak bi lahko poškodoval cevovodni sistem oz. posodo, ki jo je treba preizkusiti.

 

Ventil za nastavitev tlaka „Pressure“ (8) lahko prednastavite z nastavnim 

kolescem za omejitev tlaka (11) v 6-ih tlačnih stopnjah od ca. 0,5 – 6 MPa 

(5 – 60 bar/73 – 870 psi). Priporočamo, da za običajne preizkuse tlaka in tesnosti 

cevovodnih sistemov nastavite nastavno kolesce za omejitev tlaka (11) na 

stopnjo tlaka 1. Tako boste preprečili nazaželjeno preobremenitev cevovodnega 

sistema. Le v posebnih primerih, kjer se potrebuje višji preizkusni tlak, morate 

nastaviti višjo stopnjo tlaka. Po preizkusu tlaka z višjim preizkusnim tlakom 

morate nastavno kolesce ponovno nastaviti na stopnjo tlaka 1.

 

Za nastavitev stopnje tlaka morate ventil za nastavitev tlaka „Pressure“ (8) 

odpreti do prislona (zasuk na levo), pritisniti nastavno kolesce za omejitev tlaka 

(11) in nastaviti željeno stopnjo.

2.3.  Sesalna gibka cev

 

Privijte sesalno gibko cev (2) s tesnilom na nastavek za sesalno cev (3). Ne 

prepogibajte sesalne gibke cevi. Črpajte izključno čiste tekočine. Ne odstranjujte 

fi ltra za sesalno cev (4) in fi ltra za sesalno cev s preprečevalnikom povratnega 

toka (10). Pazite, da električna tlačna črpalka za preizkušanje tlaka ne bo 

vsesavala zraka. 

OBVESTILO

OBVESTILO

  

 

ROLLER’S E-Control 2 uporabljajte samo z vgrajenim sesalnim fi ltrom (4) in 

sesalnim fi ltrom s preprečevalnikom povratnega toka (10).

2.4.  Visokotlačna gibka cev

 

Privijte visokotlačno gibko cev (5) s tesnilom na nastavek visokotlačne gibke 

cevi (6). 

3.  Delovanje

OBVESTILO

OBVESTILO

  

 

Naprava ROLLER’S E-Control 2 ni namenjena/primerna za stalno priključitev 

na napeljavo. Po zaključku dela odstranite vse cevi z napeljave. Naprave 

ROLLER’S E-Control 2 ne smete uporabljati brez nadzora.

3.1.  Preizkus tlaka in tesnosti cevovodnih sistemov (upoštevajte standard EN 

806-4 in nacionalne predpise)

 

Priključitev električne tlačne črpalke za preizkus tlaka na sistem javne komunalne 

oskrbe ni dovoljeno. Sesanje vode se sme izvajati izključno iz odprte posode 

(vedra).

 

Napolnitev in odzračitev sistema cevne napeljave, npr. sanitarne oz. ogrevalne 

naprave. Postavite električno tlačno črpalko za preizkus tlaka na ravno površino. 

Napeljite sesalno gibko cev (2) s sesalnim fi ltrom s preprečevalnikom povratnega 

toka (10) v posodo (vedro), ki je napolnjena(-o) s pribl. 10 l vode. Visokotlačno 

gibko cev (5) priključite na sanitarno oz. ogrevalno napravo, na kateri želite 

preveriti tesnost. Odprite zaporni ventil „Test“ (7) in ventil za nastavitev tlaka 

„Pressure“ (8). Vklopite električno tlačno črpalko za preizkus tlaka na vklopno/

izklopnem stikalu (1). Cevovodni sistem je tlačno obremenjen z ca. 0,5 MPa (5 

bar/73 psi). Če temu ni tako, je na sistemu cevne napeljave odprto odjemalno 

mesto. Če želite povečati tlak, zasukajte ventil za nastavitev tlaka „Pressure“ (8) 

in nastavite željen tlak: zasuk v smeri urnega kazalca = narast tlaka, zasuk proti 

smeri urnega kazalca = padec tlaka. Po dosegu željenega tlaka zaprite zaporni 

ventil „Test“ (7), izklopite električno črpalko za preizkus tlaka na vklopno/izklopnem 

stikalu (1).

 

Električno črpalko za preizkus tlaka lahko med trajanjem preizkusa tesnosti 

ločite s cevovodnega sistema, kjer preizkušate tesnost, npr. sanitarne oz. 

ogrevalne naprave, če se priključni kos z manometrom in zaporni ventil (12) 

(pribor) montirata med električno tlačno črpalko za preizkus tlaka in sanitarno 

oz. ogrevalno napravo, kjer se preverja tesnost (ne prekoračiti maks. prikaza 

tlaka fi no skaliranega manometra).  V tem primeru morate po dosegu željenega 

tlaka zapreti zaporni ventil na priključnem kosu (12), odpreti ventil za nastavitev 

tlaka „Pressure“ (8), izklopiti črpalko in sneti visokotlačno gibko cev na priključnem 

kosu (12).

 

Pozor: Pred snetjem visokotlačne gibke cevi (5) pazite na to, ni več obre-

menjena s tlakom. Upoštevajte tlak na manometru (9).

slv slv

36

Содержание E-Control 2

Страница 1: ...etriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 7 fra Notice d utilisation 11 ita Istruzioni d uso 15 nld Handleidin...

Страница 2: ...Fig 1 12 1 9 7 6 2 10 5 11 8 4 3...

Страница 3: ...ind diese anzuschlie en und richtig zu verwenden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gef hrdungen durch Staub verringern h Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht ber d...

Страница 4: ...Wert der Fl ssigkeiten 6 5 9 5 Viskosit t der Fl ssigkeiten 1 5 mPa s Selbstansaugende Pumpe 500 mm 1 4 Elektrische Daten 230 V 50 Hz 1 300 W 6 A 110 V 50 Hz 1 300 W 13 A Schutzklasse I Schutzart IP 2...

Страница 5: ...alen Sicherheitsbe stimmungen Regeln und Vorschriften zu beachten und zu befolgen 4 1 Wartung WARNUNG WARNUNG Vor Inspektion Netzstecker ziehen ZumAbbau von anstehendem DruckAbsperrventil Test 7 und D...

Страница 6: ...tra e 4 71332 Waiblingen Deutschland Die gesetzlichen Rechte des Verwenders insbesondere seine Gew hrleistungsanspr che bei M ngeln gegen ber dem Verk ufer sowie Anspr che aufgrund vors tzlicher Pflic...

Страница 7: ...Maintain power tools and accessories Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power t...

Страница 8: ...to the left press in the pressure limit adjusting wheel 11 and set to the desired step 2 3 Suction hose Screw the suction hose 2 to the suction hose nozzle 3 Do not kink the suction hose Only pump cle...

Страница 9: ...plug before carrying out maintenance or repair work This work may only be performed by quali ed personnel Open the Test shutoff valve 7 and Pressure regulating valve 8 to release pressure The residual...

Страница 10: ...purpose by ROLLER Complaints will only be accepted if the product is returned to a customer service station authorized by ROLLER without prior interference and in a fully assembled condition Replaced...

Страница 11: ...l habitude de l utiliser Une fraction de seconde d inattention peut provoquer une blessure grave 4 Utilisation et entretien de l outil lectrique a Ne pas forcer l outil lectrique Utiliser l outil lec...

Страница 12: ...1 5 Dimensions 395 270 295 mm 15 6 10 6 11 6 1 6 Poids 10 kg 22 lb 1 7 Bruit missions au poste de travail LPA 74 dB A LWA 86 dB A K 3 dB A Norme d valuation de la mesure DIN EN 60335 2 79 2016 Norme d...

Страница 13: ...ipements lectriques mobiles conform ment aux prescrip tions de pr vention des accidents DGUV 3 relatives aux installations et aux quipements lectriques En outre les prescriptions de s curit directives...

Страница 14: ...ngen Deutschland Cette garantie ne modi e pas les droits juridiques de l utilisateur en particulier son droit des prestations de garantie du revendeur en cas de d fauts ainsi que ses droits r sultant...

Страница 15: ...i lesioni entro una frazione di secondo 4 Utilizzo e trattamento dell elettroutensile a Non sovraccaricare l elettroutensile Utilizzare l elettroutensile adatto per il tipo di lavoro speci co Con l el...

Страница 16: ...Collegamento elettrico AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Attenzione alla tensione di rete Prima di allacciare la pompa elettrica Attenzione alla tensione di rete Prima di allacciare la pompa elettrica Attenzi...

Страница 17: ...e la valvola di arresto Test 7 e la valvola di regolazione della pressione Pressure 8 In caso contrario nel corso dello smontaggio la pressione residua potrebbe rappresentare un rischio di lesioni per...

Страница 18: ...eve essere inviato al SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland I diritti legali dell utilizzatore in particolare i diritti di garanzia in caso di vizi nei confronti del...

Страница 19: ...worden Gebruik van een stofafzuiging kan risico s door stof verminderen h Let op dat u zich niet ten onrechte veilig voelt en negeer nooit de veilig heidsregels voor elektrisch gereedschap ook niet w...

Страница 20: ...role EN ISO 4871 2009 2 Inbedrijfstelling LET OP LET OP ROLLER S E Control 2 is niet voor permanente aansluiting op de installatie ROLLER S E Control 2 is niet voor permanente aansluiting op de instal...

Страница 21: ...rische installaties en bedrijfsmiddelen ook voor mobiele elektrische bedrijfsmiddelen voorgeschreven Daarnaast dienen de voor de plaats van inzet geldende nationale veiligheids bepalingen regels en vo...

Страница 22: ...ent het product te worden ingeleverd bij het SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland De wettelijke rechten van de gebruiker met name de garantierechten tegenover de ver...

Страница 23: ...tt elverktyget startas oavsiktligt d F rvara elverktyg som inte anv nds utom r ckh ll f r barn L t inte personer som inte k nner till hur elverktyget fungerar eller som inte har l st dessa anvisningar...

Страница 24: ...ingssystem st ller in inst llningshjulet Tryckbegr nsning 11 p tryckniv 1 P s s tt f rhindras en o nskad verbelastning av r rledningssystemet Endast i speciella fall d ett h gt provtryck kr vs kan de...

Страница 25: ...e produkter f r reng ring Se till att v tskor aldrig hamnar p eller tr nger in i den elektriska provtryck ningspumpens inre Doppa aldrig den elektriska provtryckningspumpen i v tska 4 2 Inspektion rep...

Страница 26: ...ROLLER kundtj nstver kstad Reklamationer accepteras endast om produkten l mnas till en auktori serad ROLLER kundtj nstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessf rinnan tagits is r Bytta p...

Страница 27: ...et ud af stikkontakten og eller fjern det udtagelige genopladelige batteri inden du foretager indstillinger p apparatet skifter indsatsv rk t jsdele eller l gger el v rkt jet fra dig Denne forholdsreg...

Страница 28: ...nbefales det at indstille stillehjulet trykbegr nsning 11 p tryktrin 1 S undg s en u nsket overbelastning af r rledningssystemet De h jere tryktrin v lges b r kun blive valgt i s rlige tilf lde hvor d...

Страница 29: ...p eller i den elektriske trykpr vepumpes indre S nk aldrig den elektriske trykpr vepumpe ned i v sker 4 2 Inspektion istands ttelse ADVARSEL ADVARSEL Tr k stikket ud af stikkontakten inden vedligehold...

Страница 30: ...seret ROLLER kundeservicev rksted Reklamationer vil kun blive anerkendt hvis produktet indsendes til et autoriseret ROLLER kundeservicev rksted uden forudg ende indgreb i ikke splittet tilstand Udskif...

Страница 31: ...a kokemattomien henkil iden k yt ss e Hoida s hk ty kaluja ja vaihtoty kaluja huolellisesti Tarkista ett liikkuvat osat toimivat moitteettomasti ja juuttumatta ja ettei osia ole rikkoutunut tai vaurio...

Страница 32: ...a putkijohtoj rjestelm tai tarkastettavaa s ili t Paineens t venttiili Pressure 8 voidaan s t etuk teen paineenrajoituksen s timell 11 vaiheittain 6 ssa n 0 5 6 MPa n 5 60 bar 73 870 psi painevaiheess...

Страница 33: ...iedolla saippualla ja kostealla liinalla l k yt kodin puhdistusai neita Ne sis lt v t usein kemikaaleja jotka saattavat vahingoittaa muoviosia l k yt puhdistukseen miss n tapauksessa bensiini t rp tti...

Страница 34: ...sopimuskorjaamot Reklamaatiot hyv ksyt n ainoastaan siin tapauksessa ett tuote j tet n valtuutettuun ROLLER sopimuskorjaamoon ilman ett sit on yritetty itse korjata tai muuttaa tai purkaa osiin Vaihd...

Страница 35: ...i ali izklopiti je nevarno in ga je potrebno popraviti c Pred nastavitvijo naprave menjavo delov vstavnega orodja ali odlo itvijo elek tri nega orodja morate povle i vti iz vti nice in ali odstraniti...

Страница 36: ...tavitev tlaka Pressure 8 z zasukom na levo Previsoko nastavljen tlak bi lahko po kodoval cevovodni sistem oz posodo ki jo je treba preizkusiti Ventil za nastavitev tlaka Pressure 8 lahko prednastavite...

Страница 37: ...jajte Pred vsako uporabo preverite visokotla ne in sesalne gibke cevi glede po kodb Ne uporabljajte po kodovanih gibkih cevi Komponenteizumetnemase naprimerohi je istiteizklju no t izdelka140119 ali z...

Страница 38: ...delavnici ROLLER Reklamacije se priznajo samo v primeru e se proizvod v nerazstavljenem stanju dostavi v poobla eno pogodbeno servisno delavnico ROLLER ne da bi bili prej opravljeni kakr ni koli pose...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...disposizioni delle direttive 2006 42 EC 2009 127 EC 2014 30 EC 2011 65 EC 2015 863 EC nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens besc...

Отзывы: