6
Bedienungsanleitung
A Schnellverschluss für
Statvbeinverstellung
1 . Drehen Sie die Verriegelung der Stativbeine (4)
eine halbe Umdrehung im Uhrzeigersinn, um
die Stativbeine zu verlängern oder zu verkürzen .
2 . Ziehen Sie die Verriegelung der Stativbeine
(4) gegen den Uhrzeigersinn fest, nachdem
Sie die Länge der Stativbeine eingestellt
haben .
[1]
festziehen
[2]
lösen
B Stativbeinwinkel anpassen:
1 . Ziehen Sie die Verriegelung der Stativbeine
nach außen .
[1]
2 . Bewegen Sie die Stativbeine auf die
ge wünschte Position . Drücken Sie die Verrie-
gelung der Stativbeine wieder hinein, um die
Einstellung zu fixieren .
[2]
C Ausbau der Stativkopfplatte:
1 . Lösen Sie den Verschluss der Stativkopfplatte (a) .
2 . Drücken Sie die Entriegelung für die Stativ-
kopfplatte (b) .
3 . Entfernen Sie die Stativkopfplatte (c) .
D Feststellschraube
1 . Ziehen Sie die Schraube am Boden der Monta-
geplatte mit dem Inbusschlüssel fest, um z .B .
einen Kugelkopf zu montieren .
E Umrüstung auf Spikes (11)
Lösen
[1]
Festziehen
[2]
Allgemeine Informationen:
• Temperaturbereich: -40 °C bis + 100 °C
• Das Stativ ist beständig gegen Salzwasser .
• Falls erforderlich, verwenden Sie bitte ein
weiches Handtuch mit einem sanften Reini-
gungsmittel, um das Verriegelungssysteme
und die beweglichen Teile zu reinigen .
• Wenn erforderlich, verwenden Sie für die
leichte Beweglichkeit bitte ein herkömmli-
ches Schmiermittel oder Wachsöl .
User manual
A Quick locking/releasing legs system
1 . Releasing leg lock (4) clockwise within half
round to extend or shorten tripod legs .
2 . Locking leg lock (4) anticlockwise tightly
after extending, shorten or folding legs .
[1]
tight
[2]
loose
B Adjust legs angle
1 . Pull out angle adjusting button, lift legs to
needed level .
[1]
2 . Tripod allows three different angles for dif-
ferent purposes . Press down angle adjusting
button to fix the level .
[2]
C Take off mounting plate
1 . Release the Plate lock (a)
2 . Press the Plate clip lock (b)
3 . Take off the mounting plate (c)
D Screw on mounting plate
1 . Tighten screw at bottom of the mounting
plate with the hex screw driver to fix a ball
head .
E Change rubber foot to spikes (11)
[1]
loosen
[2]
tighten
Announcements
General information:
• Temperature range: -40 °C to +100 °C
• The tripod can be use in sea water
• If necessary, please use the soft towel with
moderate detergent to clean the locking
system and the gliding parts .
• If necessary, please use regular lubricants or
wax oil .
Manuel d‘utilisation
A Système de verrouillage/déverrouil-
lage rapide des pieds
1 . Tourner le verrou du pied (4) dans le sens
horaire, en décrivant un demi-cercle afin de
déployer oude raccourcir le trépied .
2 . Tourner le verrou du pied (4) dans le sens
antihoraire, après avoir déployé, raccourci
ou plié les pieds .
[1]
serré
[2]
desserré
B Ajuster l‘angle des pieds
1 . Tirer sur le bouton d‘ajustement d‘angle,
soulever les pieds à la position requise .
[1]
2 . Le trépied permet d‘avoir trois angles distin-
cts utilisés à des fins diverses . Appuyer sur le
bouton d‘ajustement d‘angle pour régler le
niveau .
[2]
C Retirer la plaque de montage
1 . Libérer le verrou de la plaque (a)
2 . Appuyer sur le verrou à clip de la plaque (b)
3 . Retirer la plaque de montage (c)
D Visser sur la plaque de montage
1 . Serrer la vis à la base de la plaque de
montage à l‘aide du tournevis hexagonal
pour fixer la rotule .
E Remplacer le pied en caoutchouc par
des pics (11)
[1]
desserré
[2]
serré
Annonces
Informations d‘ordre général
• Plage de température : – 40 °C à + 100 °C
• Ce trépied s‘utilise dans de l‘eau de mer
• Si nécessaire, utiliser la serviette mol-
letonnée avec un détergent doux pour
nettoyer le système de verrouillage et les
parties coulissantes .
• Si nécessaire, utiliser des lubrifiants usuels
ou de l‘huile de cire .
Bedienungsanleitung | User man ual
Manuel d‘utilisation | Instrucciones de uso | Istruzioni di utilizzo | Manual de utilização
A
1
2
B
1
2
Содержание Rock Solid Alpha
Страница 2: ...2 Rock Solid Carbon ...