background image

Prior to any work with the steady rest, please check fest that
all hydraulic, pneumatic and electric drive units have been
switched off. Approaching the gripping arms whilst they are in
motion is dangerous.

If work on the clamping inserts is required, special care is
necessary as these parts have very sharp and cutting edges.

Safety instructions

14

Содержание SLZV

Страница 1: ...Stand 05 06 Bedienungsanleitung für Operating Instructions for RN 1674 Selbstzentrierende Lünette Self centering steady rest SLZV ...

Страница 2: ...ünette 5 6 Feinjustierung 6 Austausch der Spanneinsätze 7 Zylindergruppe 7 Sicherheitsvorschriften 8 General description 9 Hydraulic and pneumatic connections 10 Oiled air blocking 11 Preliminary alignment of the steady rest 11 12 Fine alignment 12 Replacing the clamping inserts 13 Cylinder group 13 Safety instructions 14 2 ...

Страница 3: ...r Schleifarbeiten das sowohl zur Abstützung langer Wellen genutzt werden kann als auch zur Abstützung bei Innenschleifarbeiten geeignet ist Die Lünette SLZV ist mit einem patentierten System zur Präzisionszentrierung ausgerüstet Normalerweise verfügt die Lünette über Spanneinsätze aus polykristallinem Diamant PKD sie kann aber auf An forderung auch mit Hartmetallspanneinsätzen WIDIA ge liefert wer...

Страница 4: ...des Hydraulikarbeitsdrucks ist uner lässlich es dürfen keine Schwankungen des ausgewähl ten oder eingestellten Drucks auftreten z B aufgrund anderer Verbraucher die an der gleichen Leitung ange schlossen sind Die angegebenen Wiederholgenauigkei ten gelten für konstanten Arbeitsdruck 4 G1 8 Öffnen G1 8 Schließen G1 8 Druckluft M10x1 Schmierung min 12 max 60 Bar ...

Страница 5: ...ausgerichtet werden das der Prüfdorn keinerlei Mitten verschiebung ausgesetzt ist innerhalb ca 0 01 mm 6 Die Befestigungsschrauben für die Lünette entsprechend den verwendeten Schrauben festziehen 5 Geölte Sperrluft Für einen korrekten Einsatz der Lünette empfiehlt sich der Einsatz des Sperrluftsystems Der Arbeitsdruck kann von Minimum 3 bar bis Maximum 6 bar variieren Die Luft muss entfeuchtet un...

Страница 6: ...ng Stahlbolzen und Verstellmutter in einer Ebene Der max zulässige Verstellweg des Stahlbolzens beträgt 2 3 mm je nach Lünettengröße Dabei verschiebt sich das Zentrum um max 0 12mm 6 Die Befestigungsschrauben für die Lünette entsprechend den verwendeten Schrauben festziehen 7 Mit Ablesen der Messuhr die Zentrierposition entlang der Y Achse einstellen 8 Lünette öffnen und die Arme einfahren 9 Die D...

Страница 7: ...sich vergewis sern dass sie in der gleichen Position wieder eingebaut wurden Kontrollieren dass sie auf den Armen zentriert sind um zu vermeiden dass es beim Einziehen der Arme in den Lünet tenkörper zu Fresserscheinungen kommen kann Nach jedem Austausch ist es sinnvoll eine Überprüfung der Zentrierung wie vorher beschrieben vorzunehmen Austausch der Spanneinsätze Step seal ...

Страница 8: ...elektrischen Antriebseinrichtungen ausgeschaltet sind zu nahes Herange hen an die Greifarme während diese in Bewegung sind ist gefährlich Falls Arbeiten an den Spanneinsätzen notwendig werden ist besondere Vorsicht geboten da diese Teile sehr scharfe und schneidende Kanten haben Sicherheitsvorschriften 8 ...

Страница 9: ...ng work which can be used to support long shafts and is suitable for support during internal grinding work The SLZV steady rest has been equipped with a paten ted system for precision centring As a rule the steady rest is equipped with clamping inserts made of poly crystalline diamonds PCD however upon request it can also be supplied with carbide clamping in serts WIDIA 9 Steady rest with arms ext...

Страница 10: ...stability of the hydraulic operating pressure is indis pensable no fluctuations of the selected or adjusted pressure may oc cur caused for example by other consumers connected to the same line The repeating accuracies mentioned apply for constant operating pressure only 10 G1 8 Opening G1 8 Closing G1 8 Compressed air M10x1 lubrication min 12 max 60 bar ...

Страница 11: ...t the test mandrel is not subjected to any centre displacement within approx 0 01 mm 6 Tighten the fastening screws of the steady rest correspon dingly 11 Oiled air blocking The use of a seal air system is recommended for a correct operation of the steady rest The operating pressure may vary between a minimum of 3 bar and a maximum of 6 bar The air has to be dehumidified and enriched with lubricat...

Страница 12: ...and adjustment nut in one level The maximum permissible adjustment travel of the steel bolt is 2 to 3 mm depending on the size of the steady rest In the pro cess the centre moves by a maximum of 0 12 mm 7 Adjust the centring position along the Y axis according to the reading on the measuring gauge 8 Open the steady rest and retract the arms 9 The spacer units for the height adjustment of the Y axi...

Страница 13: ...ter having replaced the clamping inserts please make sure that they have been fitted in the same position again Please check that they have been centre on the arms in or der to prevent that scuffing occurs when the arms are re tracted into the steady rest body After each replacement action it is sensible to check the centration as described above ...

Страница 14: ...ulic pneumatic and electric drive units have been switched off Approaching the gripping arms whilst they are in motion is dangerous If work on the clamping inserts is required special care is necessary as these parts have very sharp and cutting edges Safety instructions 14 ...

Страница 15: ...Röhm GmbH Postfach 11 61 D 89565 Sontheim Brenz Tel 0 73 25 16 0 Fax 0 73 25 16 4 92 www roehm biz e mail info roehm biz ...

Отзывы: