Rodia 2515RS Скачать руководство пользователя страница 26

26

RODIA

®

 

250 RS SERIES

FR

SYMBOLES DE CE MODE 

D’EMPLOI

Dans ce qui suit les consignes de sécurité 

sont expliquées en détail . Veuillez lire les 

instructions de service et faire attention à 

ces symboles .

 

DANGER

 

Indique une situation dangereuse 

imminente susceptible de provo-

quer de blessures graves ou mor-

telles, si elle n’est pas évitée.

 

AVERTISSEMENT

 

Indique la possibilité d’une situa-

tion dangereuse susceptible de 

provoquer de blessures graves 

ou mortelles, si elle n’est pas évi-

tée.

 

ATTENTION

 

Indique la possibilité d’une situa-

tion dangereuse susceptible de 

provoquer de blessures légères 

ou pas trop graves, si elle n’est 

pas évitée.

 

REMARQUE

 

Indique un comportement qui 

n’est pas susceptible de provo-

quer des dommages corporels, 

mais qui pourrait entraîner des 

dommages matériels.

INTRODUCTION

La machine à scier est conçue et destinée 

à un usage professionnel . Elle est équipée 

d’une tête de coupe réglable en hauteur 

qui se déplace horizontalement le long 

d’un rail de guidage . Le matériel à scier 

doit être posé sur la table de sciage fixe 

et la lame doit passer à travers . Par un 

apport continu d’eau de refroidissement, 

la dispersion de poussière est évitée et la 

qualité de la coupe est améliorée . Ainsi, 

l’usure de la lame de la scie est réduite au 

minimum . 

La qualité et la structure de la scie 

répondent aux normes les plus strictes . 

Sa conception repose sur une très longue 

durée de vie et un entretien minimal .

ÉLECTRIQUE ET SÉCURITÉ

 

ATTENTION! Sur les chantiers, 

les machines électriques doivent 

être branchées sur des prises de 

courant de chantier spécialement 

prévues à cet effet. Celles-ci sont 

obtenues à l’aide d’une boîte de 

répartition ou d’un transforma-

teur de séparation. Les prises 

murales non reliées à la terre 

dans une installation d’habitation 

ou tout raccordement de ce type 

ne conviennent pas pour un rac-

cordement électrique de la scie.

Pour les scies humides, il convient de 

respecter des normes de sécurité encore 

plus sévères . C’est pourquoi la machine 

doit être raccordée selon les méthodes 

suivantes à titre de mesure de sécurité sup-

plémentaire : 

•   Boîte de répartition du courant de 

chantier avec interrupteur à courant 

différentiel résiduel de max . 30 mA .

  – ou – 

•   Transformateur de séparation sur lequel 

une seule machine peut être raccordée 

à la fois

  – ou – 

•   Avec un câble intermédiaire qui est 

équipé d’un interrupteur de sécurité 

PRCD de max . 30 mA .

Содержание 2515RS

Страница 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING MANUAL MANUEL D UTILISATION 250RS SERIES P R O F E S S I O N A L D I A M O N D T I L E S A W S 259RS 2512RS 2515RS 2518RS 1 5 kW 2 2 kW HiPOWER...

Страница 2: ...reedschap pen voor gebruik met een accu zonder netsnoer 1 Veiligheid van de werkomge ving a Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht Een rommelige of onver lichte werkomgeving kan tot ongevallen l...

Страница 3: ...jk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap ver mindert het risico van verwondingen c Voorkom per ongeluk inschakelen Controleer dat het elektrische gereed schap uitgeschakeld is voo...

Страница 4: ...l vast en zijn gemakkelijker te geleiden g Gebruik elektrisch gereedschap toe behoren inzetgereedschappen en der gelijke volgens deze aanwijzingen Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te...

Страница 5: ...toelaatbare geluidsni veau overschreden Door overschrijden van de geluidsnorm is het verplicht om gehoorbescherming te dragen tijdens het zagen 6 Het op de machine aangebrachte sym bool mag niet word...

Страница 6: ...n worden aangesloten Als aan sluitpunten gelden hiervoor een bouwstroom verdelingskast of scheiding transformator Niet geaarde wandcontactdozen in een huis installatie of dergelijke aansluitingen zijn...

Страница 7: ...en een verstelbare aanslag die zowel in lengte als hoekverdraaiing verstelbaar is Zaagkoeling De elektrische waterpomp wordt gelijk tijdig ingeschakeld met de zaagmotor en zorgt ervoor dat het koelwa...

Страница 8: ...er ingeschakeld worden nadat de motor voldoende is afge koeld Tevens is de schakelaar beveiligt tegen stroomuitval Na een stroomuitval zal de machine niet vanzelf aanspringen maar moet handmatig opnie...

Страница 9: ...nd voldoende verwijderd is van het zaagblad De machine aanzetten en het zaag blad met een regelmatige zaagvoe ding door het materiaal heen laten zagen VEILIGHEID Als aanvulling op de geldende veilighe...

Страница 10: ...t het normale huisvuil Verwijder het apparaat via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of uw communale afvalverwer kingsinstantie Neem de actueel geldende voorschriften in acht Neem in geval van twijfel...

Страница 11: ...eigen verantwoording dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten EN 55014 1 EN IEC 61000 3 2 2014 EN IEC 61000 6 2 EN ISO 11204 EN ISO 3744 NEN EN ISO 12100 EN IEC 60204 1...

Страница 12: ...as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cau...

Страница 13: ...ollection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power t...

Страница 14: ...ion are read completely and the instruc tions contained therein are strictly followed Before using for the first time ask for a practical demonstration Before working on the machine itself pull the ma...

Страница 15: ...erial Through continuous supply of cooling water the cutting quality is improved as well as the wear on the saw blade is minimized The water also absorbs the saw dust The quality and construction of t...

Страница 16: ...r The blade guard is a stainless steel plate cap with a removable blade cover which is fastened by 3 knobs Saw spindle The motor flange is mounted on the saw spindle The saw flange is to be mounted on...

Страница 17: ...ications plate there is a grounded power supply the extension cord wire cross section is at least 2 5 mm Motor protection The motor is equipped with a thermal safety switch for protection against an o...

Страница 18: ...against the fixed stop and eventually the adjust able stop Position the saw head at the desired height Hold material to be cut with one hand while making sure your hand is not to close to the saw bla...

Страница 19: ...ick on the saw table Make approx 10 cuts through the dressing stick The diamond blade should be sharp again and ready for further efficient cutting ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of the appli...

Страница 20: ...working surface Improper or glazed diamond blade Loosen the screws for the legs Pick up the machine a little bit on one end Let the machine down again and tighten screws Perform the same procedure on...

Страница 21: ...20 Switch HP 03 6 516 035 6 516 035 Motor 1 5 kW flange 6 516 061 6 516 061 Motor 2 2 kW flange HP 04 4 259 007 4 259 007 Saw flange 05 6 516 006 6 516 006 Flange nut 06 6 513 021 6 513 028 Capacitor...

Страница 22: ...s faire fonctionner les outils lectriques en atmosph re explosive par exemple en pr sence de liquides inflammables de gaz ou de pous si res Les outils lectriques produisent des tincelles qui peuvent e...

Страница 23: ...tes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l outil Ne pas utiliser un outil lorsque vous tes fatigu ou sous l emprise de drogues d alcool ou de m dicaments Un moment...

Страница 24: ...us avec des pi ces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles contr ler g Utiliser l outil les accessoires et les lames etc conform ment ces instructions en tenant c...

Страница 25: ...bruit admissible est d pass Le port d un casque r ducteur de bruit est d s lors obligatoire 6 L autocollant s curit appos sur la machine ne peut pas tre enlev 7 Outre les r gles de s curit susmention...

Страница 26: ...Par un apport continu d eau de refroidissement la dispersion de poussi re est vit e et la qualit de la coupe est am lior e Ainsi l usure de la lame de la scie est r duite au minimum La qualit et la st...

Страница 27: ...quip e d une but e fixe et ajustable dont la longueur et l angle sont r glables Refroidissement du disque La pompe submersible dirige l eau sur les deux cotes du disque Le syst me de refroi dissement...

Страница 28: ...thermique En cas de surcharge le moteur arr te et ne peut tre demarrer que apr s la temperature du moteur est normal L in terrupteur est aussi prot g contre une panne de courant En effet apr s une pan...

Страница 29: ...ou durs Placer le mat riau scier sur la table de sciage contre la but e fixe et ven tuellement contre la but e r glable Fixez la t te de coupe Tenir le mat riau avec une main en veillant ce qu elle s...

Страница 30: ...vous pouvez continuer votre travail sans le moindre probl me INFORMATIONS POUR LA PROTECTION DE L ENVI RONNEMENT Ne jetez jamais l appareil dans les d chets r siduels Remettre l appareil une soci t de...

Страница 31: ...dements a machine ne scie pas droit et ou pas perpendiculaire ment La machine n est pas plane Le sol sur lequel la machine est pos e est irr gulier Ce n est pas la bonne lame de scie ou la lame est mo...

Страница 32: ...teur 1 5 kW 6 516 061 Bride moteur 2 2 kW HP 04 4 259 007 Flasque de scie 05 6 516 006 crou de flasque 06 6 513 028 Condensateur 20 mF 6 513 006 Condensateur 40 mF HP 07 6 513 296 Pompe 08 6 509 011 B...

Отзывы: