background image

ver. 1.04a © RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co.KG

4/18

RC8101

RC8102

D08-C2-FSG0 (1/4")

D18-C3-GLG0 (3/8")

D18-C4-GLG0 (1/2")

D28-C4-GLG0 (1/2")

D28-C6-GLG0 (3/4")

850001 (R1/4"AG)

850002 (R3/8"AG)

850003 (R1/2"AG)

850014 (Ø6)

850015 (Ø9)

850016 (Ø13)

850020 (R1/4" x Ø6)

850021 (R1/4" x Ø9)

850022 (R3/8" x Ø9)

850023 (R3/8" x Ø13)

850024 (R1/2" x Ø13)

850025 (R1/2" x Ø9)

850004 (R1/4"IG)

850005 (R3/8"IG)

850006 (R1/2"IG)

851011 (Ø9)

851012 (Ø13)

851001 (Ø8 x 3m)

851002 (Ø8 x 6m)

851003 (Ø8 x 7.5m)

851005 (Ø8 x 5m with couplings)

851008 (Ø8 x 8m with couplings)

851010 (Ø8 x 10m with couplings)

 

 

 

START

 

 

4 bar

55 PSI

5 fl. o

z.

RODSP

EE

D

100 m

l

500

20

850031 (R1/4'' IG)

Max.

Min.

AIR

Max.

Min.

Min.

Max.

Max. Color

Min.

D08-C2-FSG0 (1/4")

D18-C3-GLG0 (3/8")

D18-C4-GLG0 (1/2")

D28-C4-GLG0 (1/2")

D28-C6-GLG0 (3/4")

850001 (R1/4"AG)

850002 (R3/8"AG)

850003 (R1/2"AG)

850014 (Ø6)

850015 (Ø9)

850016 (Ø13)

850020 (R1/4" x Ø6)

850021 (R1/4" x Ø9)

850022 (R3/8" x Ø9)

850023 (R3/8" x Ø13)

850024 (R1/2" x Ø13)

850025 (R1/2" x Ø9)

850004 (R1/4"IG)

850005 (R3/8"IG)

850006 (R1/2"IG)

851011 (Ø9)

851012 (Ø13)

851001 (Ø8 x 3m)

851002 (Ø8 x 6m)

851003 (Ø8 x 7.5m)

851005 (Ø8 x 5m with couplings)

851008 (Ø8 x 8m with couplings)

851010 (Ø8 x 10m with couplings)

 

 

 

3 BAR

40 PSI

Max.

Min.

Max.

Min.

Min.

Max. AIR

START

 

 

850031 (R1/4'' IG)

0 - 3 BAR

0 - 40 PSI

Min.

Max.

H

 V

 L

 P

25 ml

125

Min.

Max. Color

Содержание RC8101

Страница 1: ...ing Veiligheidsinstructies Verfpistool Brugsanvisning Sikkerhedsinstruktioner Sprøjtepistol Brugsanvisning Säkkerhetsinstruktioner Högtrycksspraypistol Brugsanvisning Sikkerhetsforskrifter Fargesprøytepistol Käyttö ja huolto Turvallisuusmääräyksiä Ohje Maalausruisku Návod k obsluze Bezpecnostní pokyny Stříkací pistole Instrukcja obsługi Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa Pistoletu natryskowego Ha...

Страница 2: ......

Страница 3: ...grijk de handleiding zorgvuldig te lezen voor u het gereedschap gaat gebruiken Kære kunde Før idriftsættelsen er det vigtigt at driftsvejledningen læses grundigt Tak Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Kjære kunde Før igangsetting er det viktig å lese bruksanvisninger grundig Takk Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa Vážený zákaz...

Страница 4: ...m with couplings START 4 bar 55 PSI 5 fl oz R O D S P E E D 100 ml 500 20 850031 R1 4 IG Max Min AIR Max Min Min Max Max Color Min D08 C2 FSG0 1 4 D18 C3 GLG0 3 8 D18 C4 GLG0 1 2 D28 C4 GLG0 1 2 D28 C6 GLG0 3 4 850001 R1 4 AG 850002 R3 8 AG 850003 R1 2 AG 850014 Ø6 850015 Ø9 850016 Ø13 850020 R1 4 x Ø6 850021 R1 4 x Ø9 850022 R3 8 x Ø9 850023 R3 8 x Ø13 850024 R1 2 x Ø13 850025 R1 2 x Ø9 850004 R1...

Страница 5: ...ings 851010 Ø8 x 10m with couplings START 2 BAR 30 PSI 850031 R1 4 IG Max Min AIR Max Min Min Max P IC O S P E E D 25 ml 125 Min Max Color RC8103 D08 C2 FSG0 1 4 D18 C3 GLG0 3 8 D18 C4 GLG0 1 2 D28 C4 GLG0 1 2 D28 C6 GLG0 3 4 850001 R1 4 AG 850002 R3 8 AG 850003 R1 2 AG 850014 Ø6 850015 Ø9 850016 Ø13 850020 R1 4 x Ø6 850021 R1 4 x Ø9 850022 R3 8 x Ø9 850023 R3 8 x Ø13 850024 R1 2 x Ø13 850025 R1 2...

Страница 6: ... START 6 3 bar 90PSI R O D S P E E D 500 100 ml 5 fl oz 20 850031 R1 4 IG Max Min AIR Max Min Min Max Max Min 0 2 BAR 0 30 PSI Min Max Color D08 C2 FSG0 1 4 D18 C3 GLG0 3 8 D18 C4 GLG0 1 2 D28 C4 GLG0 1 2 D28 C6 GLG0 3 4 850001 R1 4 AG 850002 R3 8 AG 850003 R1 2 AG 850014 Ø6 850015 Ø9 850016 Ø13 850020 R1 4 x Ø6 850021 R1 4 x Ø9 850022 R3 8 x Ø9 850023 R3 8 x Ø13 850024 R1 2 x Ø13 850025 R1 2 x Ø9...

Страница 7: ...8 2 4 260 370 1 4 AG 70 2 5 8103 0 125 0 8 0 45 8 2 100 140 1 4 AG 70 2 5 8105 1 0 1 4 1 20 8 1 5 250 500 1 4 AG 70 2 5 8106 0 6 1 3 HVLP 0 75 8 2 210 300 1 4 AG 70 2 5 8107 0 6 1 4 HVLP 1 00 8 3 150 380 1 4 AG 70 2 5 IG Innengewinde female thread AG Außengewinde male thread HVLP high volume low pressure High precision tuning for the ingoing air pressure low side spray and more economical use of p...

Страница 8: ...leitung Luftverbrauch l min und Schlauchquerschnitt entsprechend den technischen Daten des gerätes Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie Kondensat überprüfen Überölung des Luftmotor Sicherheitshinweise Always wear eye protection and protective clothing equipment to avoid injuries Pay attention that the operation pressure never exceeds over 4 bar Do not use pneumatic tools in explosive atmos...

Страница 9: ...onseillés pour l outil Vérifiez qu il n y ait pas de poussières de morceaux de rouille ou de condensation dans le circuit d air Huilez le mécanisme et le moteur à air Conseils de sécurité Indossare guanti da lavoro e occhiali di protezione Indossare auricolari di protezione Utilizzare solo bussole a macchina non usurate Non impiegare gli utensili in ambienti con atmosfera esplosiva Per le migliori ...

Страница 10: ...resenta suciedad agua o herrumbre Comprobar que el mecanismo de impacto o el motor de aire comprimido no estén sobreengrasados Comprobar el compresor y la presión tal y como se requiera por la herramienta Normas de seguridad Com o objectivo de evitar danos usar sempre protecção para os olhos e equipamento roupa protectora Prestar atenção para que a pressão de trabalho não exceda os 4 bar Utilizar ...

Страница 11: ...echnische gegevens van het apparaat perslucht controleren op stof vuildelen en condens te veel gesmeerde machine Veiligheidsvoorschriften Benyt arbejdshandsker og sikkerhedsbriller Benyt høreværn Gå med tætsiddende arbejdstøj Trykluftværktøj opbevares utilgængeligt for børn Apparatet må ikke benyttes i eksplosionsfarlige rum Ret ikke apparatet mod andre personer Værktøjsindsatser udskiftes kun når...

Страница 12: ...ifter Bruk arbeidshansker og sikkerhetsbriller Bruk hørselsvern Bruk tettanliggende arbeidsklær Trykkluftverktøy tilhører ikke i barnehender Ikke bruk apparatet i eksplosjonsfarlige rom Ikke rett appparatet mot andre personer Verktøysinnsatser må kun skiftes ut ved avkoplet luftslange Trykkluftverktøy får ikke komme i kontakt med strømkilder Vær oppmerksom på driftstrykket max 6 3 bar Kontroller a...

Страница 13: ...uissa ole likaa vettä ruostetta jne Turvallisuusmääräyksiä Používejte pracovní rukavice a ochranné brýle Používejte ochranu sluchu Používejte přiléhavý pracovní oděv Pneumatické nástroje nepatří do dětských rukou Nepoužívejte přístroj v prostorech ohrožených explozí Nemiřte přístrojem na jiné osoby Vyměňujte pracovní nástavce pouze po odpojení přívodní pneumatické hadice Pneumatické nástroje nesmí...

Страница 14: ...adów nadmieranego smarowania Wskazówki bezpieczeństwa munkakesztyűt és biztonsági szemüveget viseljen hallásvédőt hordjon szorosan testre simuló munkaruházatot viseljen sűrített levegős szerszámok kisgyerek kezébe nem valók a készüléket robbanásveszélyes terekben ne használja a készüléket másokra ne irányítsa rá szerszámbetéteket csak szétkapcsolt légtömlő esetén cseréljen ki sűrített levegős szer...

Страница 15: ...ırcır kafasının aşırı yağlanması Güvenlik uyarıları необходимо надевать рукавицы и защитные очки защищаться от шума не работать инструментом во взрывоопасных помещениях не направлять инструмент на людей и животных использовать маркированные ударопрочные наконечники не допускать контакта пневмоинструмента с источниками электроэнергии следить за рабочим давлением инструмента макс 6 3 бар не допускат...

Страница 16: ...γκατασταση Οδηγιες ασφαλειας Purtaţi întotdeauna ochelari şi îmbrăcăminte echipament de protecţie pentru a evita rănirile Fiţi atenţi ca presiunea cu care se operează să nu depăşească 4 bari Nu utilizaţi scule pneumatice în atmosferă explozivă Pentru funcţionarea corespunzătoare asiguraţi vă că se utilizează furtun şi fittinguri cu diametre corespunzătoare când se conectează maşina Deconectaţi maşi...

Страница 17: ...and 01 01 2006 S C Samms President erklärt alleinverantwortlich daß folgendes Produkt den Anforderungen der Richtlinie des Rates 98 37 EG Juni 1998 entspricht declares under ist own responsibility that the following product is in conformity with the requirements of the Council Directive 98 37 EEC June 1998 déclare sous sa seule responsabilité que le produit décrit ci dessous est conforme à la dire...

Страница 18: ...et be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 24 32 AVENUE DE L ÉPI D OR Porte 8 94808 VILLEJUIF CEDEX France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 78 37 07 E mail info rodcraft korb fr Internet www rodcraft korb fr Italy Rodcraft Te Co Srl Via Galvani 28 IT 20083 Gaggiano MI Italy Telephone 39 02 90 84 34 96 Telefax 39 02 94 84 36 97 E mail info rodcraft t...

Отзывы: