1.Dati Tecnici
Modello
coppia
resistente
massima
Velocità
libera
capacità
mandrino
Dimensioni
LxWxH
Peso
Consumo aria
Medio
Presa d'aria
Diam. Interno
Tubo
Pressione so-
nora
L
pA
Potenza
sonora
L
wA
Vibrazioni
a
hd
K
L
W
H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
[Nm]
[rpm]
[Pollici]
[mm]
[Pollici]
[mm]
[kg]
[Nl/s]
[Pollici]
[mm]
[dB(A)]
[dB(A)]
[m/s²] [m/s²]
max pressione 6.3 bar (90psi)
a
h
: Livello di vibrazioni,
k
Incerto ;
L
pA
Pressione sonora dB(A),
K
pA
=
K
WA
= 3 dB Incerto.
Dichiarazione relativa al livello di emissione rumori e vibrazioni
(ISO 15744 and ISO 28927-5)
Tutti i valori sono vigenti alla data della presente pubblicazione. Per informazioni più recenti, visitare il sito www.rodcraft.com.
I valori dichiarati sono stati ottenuti da test eseguiti in laboratorio in conformità con le norme stabilite e sono adeguati per il confronto con i valori dichiarati
di altri utensili testati in conformità con gli stessi standard. I valori dichiarati non sono adeguati alla valutazione dei rischi e possono essere inferiori ai valori
rilevati in determinati luoghi lavorativi. I reali valori di esposizione e il rischio di pericolo a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo
in cui la persona lavora, dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell‘area di lavoro, nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell‘utente.
Noi, RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall‘uso dei valori dichiarati, anziché di valori
che riflettono l‘esposizione effettiva, nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo. Se non utilizzato
in modo idoneo, questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni mano-braccio. Una guida UE alla gestione delle vibrazioni manobraccio si trova
all‘indirizzo www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Si raccomanda l‘adozione di un programma di controllo
sanitario finalizzato a individuare i primi sintomi di un‘eventuale esposizione alle vibrazioni, affinché sia possibile modificare le procedure di gestione e aiutare
a prevenire disabilità significative.
2. Tipo
• Questo prodotto è progettato per la foratura o alesatura di fori. Nessun altro utilizzo consentito. Solo per uso professionale.
• Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di avviare la macchina.
3. Funzionamento
• Collegare il dispositivo come indicato nella Fig. 01
• Fissare correttamente gli accessori all‘utensile.
• Per azionare l‘attrezzo in direzione inversa, premere la leva (B) in direzione inversa come indicato.
• Per avviare la macchina, premere semplicemente il grilletto (A). La velocità della macchina aumenta con la pressione sul grilletto. Rilasciare il grilletto per
fermarsi.
• L'utilizzo di un'impugnatura laterale è consigliato per una coppia superiore a 10 Nm
4. Lubrificazione
motore
Frizione
• Utilizzare un lubrificatore di linea con olio SAE # 10 rettificato per due gocce al minuto. Se un lubrificatore
di linea non può essere utilizzata, aggiungere olio motore pneumatico all'ingresso una volta al giorno.
• Utilizzare Mobilux EP-2 Moly o uguale
grasso.
5. Istruzioni per la manutenzione
• Seguire le normative ambientali locali e nazionali per la manipolazione e lo smaltimento di tutti i componenti.
• Gli interventi di riparazione e manutenzione devono essere ef fettuati esclusivamente da personale qualificato utilizzando solo ricambi originali. Contattare il
fabbricante o il rivenditore autorizzato più vicino per ricevere assistenza tecnica o per ordinare i ricambi.
• Assicurarsi sempre che la macchina sia scollegata dalla fonte di energia per evitare l‘azionamento accidentale.
• Se l‘utensile viene utilizzato quotidianamente, smontarlo e controllarlo ogni tre 3 mesi. Sostituire le parti danneggiate o usurate.
• Per mantenere al minimo i tempi di inattività, si consigliano i seguenti kit di manutenzione :
Kit di messa a punto
: consultare l‘elenco delle parti
6. Smaltimento
• Lo smaltimento di questa apparecchiatura deve seguire la legislazione del rispettivo paese.
• Tutte le attrezzature danneggiate, fortemente consumate o funzionanti in modo improprio DEVONO ESSERE MESSE FURI SERVIZIO.
• Far riparare solo da personale tecnico di manutenzione.
7. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
La Società:
Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany
Tipo:
Punta per trapano
Dichiara che il(i) prodotto(i):
RC4100 & RC4400
Serial Number:
001-999
Origine del prodotto :
Taiwan
è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva sulla convergenza delle legislazioni degli Stati membri relative: - alle "Macchine“
2006/42/EC (17/05/2006)
norma(e) armonizzata(e) applicabile(i):
EN ISO 11148-3:2012
Nome e funzione del dichiarante :
Pascal Roussy(R&D Manager)
Luogo e Data :
Saint-Herblain,
12/2016
File tecnico disponibile dalla Sede Centrale europea Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Le istruzioni originali sono in inglese. Altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali.
Copyright 2016, RODCRAFT
Tutti i diritti riservati. Qualsivoglia uso non autorizzato o copia del contenuto o di parte del contenuto è proibito. Questo vale in particolar modo per i marchi registrati, le descrizioni dei
modelli, i numeri delle parti e i disegni. Si avvisa che l’utilizzo di parti originali non è coperto da garanzia o da responsabilità per danni causati da un prodotto difettoso.
Istruzioni originali
IT
Italiano (Italian)
RC4100 & RC4400
Punta per trapano
Содержание 8951073000
Страница 33: ...NOTES...
Страница 34: ...NOTES...
Страница 35: ...NOTES...
Страница 36: ...www cp com...