RODCRAFT 8951000019 Скачать руководство пользователя страница 46

RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH

46

BG

4. 

Употреба

 

и

 

работа

 

с

 

инструмента

При

 

работа

 

с

 

инструмента

 

трябва

 

да

 

се

 

съблюдават

 

общите

 

правила

 

за

 

безопасност

.

Обща

 

информация

:

Свържете

 

уреда

както

 

е

 

показано

 

на

 

Фиг

.03.

За

 

да

 

се

 

използва

 

спомагателната

 

подложка

 / 

Адаптер

 "Roloc", 

тя

 

трябва

 

да

 

бъде

 

завинтена

 

към

 

задвижващия

 

вал

Предоставеният

 

в

 

комплекта

 

ключ

 

за

 

затягане

 

и

 

показан

 

на

 

Фиг

. 03 

поставен

 

в

 12 

мм

 

държач

 

на

 

ключа

 

Фиг

. 02. 

Дисковете

-

накрайници

 

за

 

шлифоване

 / 

шкурката

 

трябва

 

да

 

се

 

натягат

 

само

 

на

 

ръка

Фиг

.03

Преди

 

да

 

задействате

 

машината

 

свалете

 

използвания

 

ключ

 

за

 

затягане

.

За

 

да

 

задействате

 

инструмента

просто

 

натиснете

 

Спусъка

 (2). 

Скоростта

 

на

 

въртене

 

на

 

инструмента

 

се

 

увеличава

 

с

 

увеличаване

 

на

 

натиска

 

прилаган

 

върху

 

основния

 

ключ

Отпуснете

 

главни

 

ключ

 

за

 

да

 

спрете

 

инструмента

.

Преди

 

да

 

използвате

 

машината

 

винаги

 

проверявайте

 

положението

 

на

 

ключа

 

за

 

скоростта

 (3) 

за

 

да

 

предотвратите

 

неволното

 

задействане

 

на

 

машината

 

с

 

нежелателна

 

скорост

 

на

 

въртене

.

Използвайте

 

ключа

 

за

 

контрол

 

на

 

скоростта

 (3) 

само

 

когато

 

задвижващия

 

вал

 

е

 

напълно

 

спрял

Смяната

 

на

 

скоростта

 

преди

 

спирането

 

на

 

задвижващия

 

вал

 

може

 

да

 

причини

 

повреда

 

на

 

машината

.

Ако

 

налягането

 

на

 

подавания

 

сгъстен

 

въздух

 

е

 

по

-

ниско

 

от

 6.3 bar, 

ефективността

 

на

 

работа

 

на

 

машината

 

при

 

отнемането

 

на

 

материал

 

също

 

бива

 

намалено

.

Начинът

 

на

 

използване

 

на

 

машината

 

и

 

материалът

който

 

се

 

обработва

 

определят

 

резултатите

 

от

 

шлифоването

.

5. 

Поддръжка

В

 

най

-

общия

случай

 

при

 

поддръжката

 

на

 

уреда

 

следва

 

да

 

се

 

спазват

 

съответните

 

местни

 

разпоредби

 

за

 

опазване

 

на

 

околната

 

среда

.

Смазване

 

на

 

мотора

Винаги

 

преди

 

да

 

започнете

 

се

 

уверявайте

че

 

машината

 

е

 

изключена

 

от

 

захранващия

 

източник

 

на

 (

сгъстен

 

въздух

), 

за

 

да

 

предотвратите

 

неволно

 

задействане

 

на

 

машината

.

Смазването

 

на

 

мотора

 

е

 

необходимо

 

за

 

гарантиране

 

правилното

 

механично

 

функциониране

 

на

 

инструмента

С

 

това

 

се

 

постига

 

стабилен

 

въртящ

 

момент

 

и

 

подавана

 

сила

както

 

и

 

се

 

намалява

 

износването

 

на

 

ударния

 

механизъм

.

Смазвайте

 

мотора

 

по

 

начина

 

указан

 

по

-

долу

:

1. 

Използвайте

 

единствено

 

приспособлението

 „RODCRAFT“ 

за

 

    

смазване

 

на

 

инструменти

 

работещи

 

на

 

сгъстен

 

въздух

 

2. 

Преди

 

да

 

започнете

 

почистете

 

входния

 

нипел

 

за

 

сгъстения

 

въздух

.

3. 

Налейте

 (

около

 3 

капки

масло

 

за

 

въздушно

 

смазване

 

във

 

входящия

 

нипел

 

и

 

задействайте

 

за

 

кратко

 

инструмента

.

Преди

 

и

 

след

 

употреба

 

на

 

инструмента

 

повтаряйте

 

упоменатите

 

по

-

горе

 

стъпки

Това

 

ще

 

удължи

 

полезния

 

живот

 

на

 

инструмента

.

Ръчното

 

извършване

 

на

 

описаната

 

процедура

 

по

 

поддръжката

 

може

 

много

 

ефективно

 

да

 

бъде

 

извършвана

 

посредством

 

предлагания

 

на

 

пазара

 

уред

 

от

 

принадлежностите

 "RODCRAFT". 

Монтирайте

 

уреда

 

за

 

поддръжка

както

 

е

 

показано

 

на

 

Фиг

. 03.

Поддържайте

 

инструмента

 

чист

 

и

 

го

 

пазете

 

от

 

агресивни

 

химикали

Не

 

оставяйте

 

инструмента

 

на

 

открито

.

Поддръжката

 

и

 

ремонтът

 

трябва

 

да

 

се

 

извършва

 

само

 

от

 

персонала

 

по

 

техническа

 

поддръжка

.

6. 

Изхвърляне

Изхвърлянето

 

на

 

този

 

инструмент

 

трябва

 

да

 

се

 

извърши

 

в

 

съответствие

 

с

 

правилата

 

и

 

законите

 

на

 

съответната

 

страна

Всички

 

повредени

силно

 

износени

 

и

 

неправилно

 

функциониращи

 

инструменти

 

ТРЯБВА

 

ДА

 

БЪДАТ

 

ИЗВЕЖДАНИ

 

ИЗВЪН

 

ЕКСПЛОАТАЦИЯ

.

Ремонтът

 

трябва

 

да

 

се

 

извършва

 

само

 

от

 

персонала

 

по

 

техническа

 

поддръжка

.

Използвайте

 

инструмента

 

само

 

по

 

предназначение

 

по

 

начина

 

описан

 

по

-

горе

Всяка

 

друга

 

употреба

 

е

 

изрично

 

изключена

Ние

 

не

 

поемаме

 

никаква

 

отговорност

 

за

 

наранявания

 

или

 

вреди

 

произтичащи

 

от

 

неправилна

 

употреба

 

и

 

злоупотреба

 

и

/

или

 

неспазване

 

на

 

правилата

 

за

 

безопасност

те

 

не

 

се

 

покриват

 

от

 

гаранцията

Посетете

 

нашата

 

страница

 

в

 

Интернет

: www.rodcraft.com

Тук

 

вие

 

можете

 

да

 

свалите

 

наръчниците

 

издавани

 

от

 

нашата

 

фирма

.

Ако

 

имате

 

допълнителни

 

въпроси

моля

 

обърнете

 

се

 

към

 

най

-

близкия

 

до

 

вас

 

клон

 

на

 „Rodcraft”, 

или

 

към

 

оторизирания

 

дилър

.

Содержание 8951000019

Страница 1: ...odila za uporabo Brusilnik Handleiding Schuurmachine Manual Ma in de Sablat Manual Slipmaskin Naudojimo instrukcija lifuotuvas Manual Slibemaskine Rokasgr mata Sl pma na Manual Sliper Kasutusjuhend Li...

Страница 2: ...k ytt Kiitos 26 Portugu s Estimado cliente Leia atentamente este manual de instru es e as informa es de seguran a do nosso produto antes de operar a ferramenta Obrigado 28 30 Polski Szanowni Klienci...

Страница 3: ...bH 3 RC7681K RC7681 Bilder Figures Illustrations Figuras Figure Afbeeldingen Figurer Figurer Figurer Kuvat Figuras Rysunki daje Obr zky br k Slike Slike Figuri Paveikslai Att li Joonised ekiller Fig 0...

Страница 4: ...raccordo aria compressa ad un dispositivo ad aria compressa Le estremit dei tubi compressibili offrono una maggiore sicurezza Comprimere il manicotto con il flessibile e all altra estremit i componen...

Страница 5: ...en abdecken Das Kopieren oder bersetzen eines jeglichen Teiles dieses Handbuches ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers untersagt 2 Anwendung und Funktion Ein Schleifer ist ein Ge...

Страница 6: ...nwandfreie Funktion der Mechanik zu gew hrleisten Der Vorteil ist eine stabile Drehmoment und Leistungsabgabe sowie geringerer Verschlei des Motors Schmierung des Motors vornehmen wie folgt 1 Nur Luft...

Страница 7: ...MIN NCH D D M S 2 gg 5 h h X X gg 4 ALE 4HREAD 4 EMALE 4HREAD MAX PRESSURE BAR PSI B A 3 Inspection Scope of Delivery Open the packing and check the equipment for transport damage and that all parts...

Страница 8: ...ccidental operation Greasing the motor is necessary to ensure correct mechanical function Advantage is a stable torque and power output as well as less wear and tear of the motor Lubricate the strikin...

Страница 9: ...sans autorisation crite du fabricant est interdite b b a Mod le Entra nement Puis sance Vitesse Poids Diam tre de durite Dimension a x b x c Consommation d air moyenne continue Admissi on d air Pressi...

Страница 10: ...garantir un bon fonctionnement m canique L avantage est un couple et une puissance d livr e stables ainsi qu une usure moindre du moteur Graisser le moteur de la fa on suivante 1 N utilisez que de l...

Страница 11: ...a o traducci n de cualquier parte de este manual est prohibida b b a Modelo Atornillador Po tencia Veloci dad Peso Di metro de man guera Dimensiones axbxc Consumo de aire medio continuo Admisi n de ai...

Страница 12: ...tor para garantizar un correcto funcionamiento mec nico La ventaja es un par y potencia de salida estables as como un menor desgaste del motor Engrase el motor del modo siguiente 1 Use exclusivamente...

Страница 13: ...io FT Filetto femmina pressione max 6 3 bar 90 psi 3 Controllo Fornitura Aprire l imballaggio e controllare che l attrezzo non abbia subito danni durante il trasporto e che tutte le parti indicate nei...

Страница 14: ...rantire un corretto funzionamento meccanico Ci garantir una coppia stabile e una potenza utile come anche una minore usura e una maggiore resistenza alla rottura del motore Lubrificare il motore come...

Страница 15: ...74 6 85 6 5 9 AG Mannelijke Draad FT Vrouwelijke Draad max druk 6 3 bar 90 psi 3 Controle Inhoud van de verpakking Open de verpakking en controleer het apparaat op eventuele transportschade en of alle...

Страница 16: ...ucht om accidenteel functioneren te vermijden Het smeren van de motor is noodzakelijk om correct mechanisch functioneren te garanderen Voordeel is een stabiel draaimoment en krachtopbrengst en minder...

Страница 17: ...A LwA 1 A A 2 RC7681 1 4 20UNC AG 50 2 75 3 150 15000 0 4 8 120x125x42 365 490 1 4 74 6 85 6 5 9 AG FT 6 3 90 3 RC7681K RC7681 1 x 1 1 x 12 17 1 x 12 17 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 3 R...

Страница 18: ...RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH 18 RU 4 03 Roloc 03 12 02 03 2 3 3 6 3 5 1 RODCRAFT 2 3 3 RODCRAFT 03 6 www rodcraft com Rodcraft...

Страница 19: ...681 1 4 20UNC AG 50 2 75 3 150 15000 0 4 8 120x125x42 365 490 1 4 FT 74 6 85 6 5 9 AG utv ndig g nga FT inv ndig g nga max tryck 6 3 bar 90 psi 3 Inspektion Leveransvillkor ppna f rpackningen och kont...

Страница 20: ...r viktigt att sm rja motorn f r att garantera korrekt mekanisk funktion F rdelen r ett stabilt moment och kraft liksom mindre slitage och stress p motorn Sm rj motorn s h r 1 Anv nd endast RODCRAFT t...

Страница 21: ...2 RC7681 1 4 20UNC AG 50 2 75 3 150 15000 0 4 8 120x125x42 365 490 1 4 FT 74 6 85 6 5 9 AG udvendigt gevind FT indvendigt gevind maks tryk 6 3 bar 90 psi 3 Inspektion omfang af leverance ben pakken og...

Страница 22: ...ld Sm ring af motoren er n dvendigt for at sikre en korrekt mekanisk funktion Fordelen er et stabilt moment og effektydelse ligesom et mindre slid p motoren Sm r motoren p f lgende m de 1 Anvend kun R...

Страница 23: ...l min toll dB A dB A m s2 RC7681 1 4 20UNC AG 50 2 75 3 150 15000 0 4 8 120 x 125 x 42 365 490 1 4 FT 74 6 85 6 5 9 AG Utvendige gjenger FT Innvendige gjenger Maks trykk 6 3 bar 90 psi 3 Inspeksjon le...

Страница 24: ...n Sm ring av motoren er n dvendig for sikre korrekt mekanisk funksjon Fordelen er et stabilt dreiningsmoment og utgangseffekt s vel som mindre slitasje og skade p motoren Sm r motoren slik 1 Bruk bare...

Страница 25: ...AG 50 2 75 3 150 15000 0 4 8 120 x 125 x 42 365 490 1 4 FT 74 6 85 6 5 9 AG Uroskierre FT Naaraskierre max paine 6 3 bar 90 psi 3 Tarkastus Toimituksen laajuus Avaa pakkaus ja tarkasta ettei laittees...

Страница 26: ...stamiseksi Etuna on vakaa momentti ja teho sek moottori pienempi kulumi nen Voitele moottori seuraavasti 1 K yt vain RODCRAFT ilma ljy 2 Puhdista ilmanottonippa ennen k ytt 3 Lis ilma ljy noin 3 tippa...

Страница 27: ...6 85 6 5 9 AG Rosca Macho FT Rosca F mea press o m x 6 3 bar 90 psi 3 Inspec o mbito do fornecimento Abra a embalagem e inspeccione o equipamento para verificar se houve danos no transporte e se toda...

Страница 28: ...lubrificar o motor para garantir o correcto funcionamento mec nico A vantagem um bin rio est vel e uma sa da de pot ncia assim como o menor desgaste e dano do motor Lubrifique o motor da seguinte form...

Страница 29: ...Zoll dB A dB A 2 RC7681 1 4 20UNC AG 50 2 75 3 150 15000 0 4 8 120x125x42 365 490 1 4 FT 74 6 85 6 5 9 AG FT 6 3 bar 90 psi 3 RC7681K RC7681 1 x 1 x 1 x 12 17 mm 1 x 12 17 mm 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1...

Страница 30: ...RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH 30 EL 4 03 Roloc 03 12mm 02 03 2 3 3 6 3 bars 5 1 RODCRAFT 2 3 3 RODCRAFT 03 6 www rodcraft com download Rodcraft...

Страница 31: ...0 psi 3 Kontrola Przedmiot dostawy Otworzy opakowanie i sprawdzi czy zawarto nie uleg a uszkodzeniu podczas transportu oraz czy zawiera wszystkie cz ci wymienione w dokumentach adunkowych Przed u ycie...

Страница 32: ...jest niezb dne aby zapewni prawid owe funkcjonowanie mechaniczne Zalet s stabilne obroty oraz wyj cie zasilania podobnie jak mniejsze zu ycie silnika Nasmarowa silnik w poni szy spos b 1 Korzysta wy c...

Страница 33: ...2 75 3 150 15000 0 4 8 120x125x42 365 490 1 4 vnit z 74 6 85 6 5 9 Vn j z Vn j z vit Vnit z Vnit n z vit max tlak 6 3 bar 90 psi 3 Kontrola plnost balen Otev ete balen a zkontrolujte za zen zda nebylo...

Страница 34: ...abyste se vyhnuli n hodn mu spu t n Maz n motoru je nutn aby byla zaru ena spr vn mechanick funkce V hodou je konstantn moment a v kon i ni opot eben motoru Motor nama te n sleduj c m zp sobem 1 Pou v...

Страница 35: ...90 psi 3 Kontrola Rozsah dod vky Otvorte balenie na zariaden skontrolujte po kodenie z prepravy a pr tomnos v etk ch s iastok uveden ch v prepravn ch dokladoch Pred pou it m zaria denia vykonajte vizu...

Страница 36: ...droja elektrickej energie stla en vzduch aby ste sa vyhli nehode alebo prev dzke v nehodovosti Je potrebn mazanie motora aby sa zabezpe ila spr vna mechanick funkcia V hoda je stabiln kr tiaci moment...

Страница 37: ...enet max nyom s 6 3 bar 90 psi 3 tvizsg l s a csomag tartalma Nyissa ki a csomagol st s ellen rizze hogy nem s r lt e meg a k sz l k a sz ll t s sor n Gy z dj n meg arr l hogy a sz ll t lev len szerep...

Страница 38: ...s biztos t s hoz sz ks ges A motor ken se k vetkezt ben stabil lesz a nyomat k s a teljes tm nylea d s valamint cs kken a motor kop sa s elhaszn l d sa A motor ken s t a k vetkez m don v gezze 1 Csak...

Страница 39: ...mati ni navoj maks tlak 6 3 bara 90 psi 3 Pregled opseg isporuke Otvorite pakiranje i provjerite da na opremi nema o te enja pri prijevozu te provjerite da li su prisutni svi dijelovi navedeni u otpr...

Страница 40: ...nja Podmazivanje motora potrebno je kako bi se osigurao ispravan mehani ki rad Prednost je stabilni moment i izlazna snaga kao i manje tro enje i habanje motora Motor podma ite na ovaj na in 1 Samo RO...

Страница 41: ...x42 365 490 1 4 FT 74 6 85 6 5 9 AG zunanji navoj FT notranji navoj maks tlak 6 3 bar 90 psi 3 Pregled dobavljenih delov Odprite ovojnino in preverite ali je med transportom pri lo do kak nih po kodb...

Страница 42: ...zagotavljanje pravilnega mehanskega delovanja Prednost je v stabilnem navoru in izhodni mo i ter manj i obrabi in okvarah motorja Motor ma ite po naslednjem postopku 1 Uporabljajte le pnevmatsko olje...

Страница 43: ...bite sau lips Pentru Distribu ie RC7681K RC7681 1 x Ma in de sablat pentru finisarea suprafe elor de tip Repara ii Inteligente 1 x Ma in de sablat pentru finisarea suprafe elor de tip Repara ii Intel...

Страница 44: ...nc ion ri corecte mecanice Avantajul l reprezint momentul de torsiune stabil i ie irea de curent precum i uzurile sc zute ale motorului Lubrifia i motorul urm rind pa ii de mai jos 1 Folosi i doar acc...

Страница 45: ...17 mm 1 x 12 17 mm 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 3 Roloc 1 4 20UNC 1 x 2 Roloc 1 4 20UNC 2 x 3 60 2 x 3 2 x 3 2 x 2 60 2 x 2 2 x 2 2 A b b a a x b x c LpA LwA W 1 dB A dB A 2 RC7681 1 4...

Страница 46: ...RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH 46 BG 4 03 Roloc 03 12 02 03 2 3 3 6 3 bar 5 1 RODCRAFT 2 3 3 RODCRAFT 03 6 www rodcraft com Rodcraft...

Страница 47: ...pa eidim ir oro nuot kio rankio komplekt einan ios dalys RC7681K RC7681 1 x i manus lifuotuvas pavir iaus lyginimui 1 x i manus lifuotuvas pavir iaus lyginimui 1 x ver liaraktis 12 17 mm 1 x ver liar...

Страница 48: ...Tepimas u tikrina stabil s s kos moment ir eksploatacin galingum o taip pat ma ina variklio nusid v jim Varikl tepkite kaip nurodyta 1 Naudokite tik RODCRAFT pneumatin alyv 2 Prie tepim i valykite oro...

Страница 49: ...as RC7681K RC7681 1 x virsmas apdares sl pma na 1 x virsmas apdares sl pma na 1 x uzgrie u atsl ga 12 17 mm 1 x uzgrie u atsl ga 12 17 mm 1 x mitruma regulatora paci a 1 x mitruma regulatora paci a 1...

Страница 50: ...tvienota no elektropadeves saspiesta gaisa lai izvair tos no nejau as t iesl g an s Nepiecie ams iee ot motoru lai nodro in tu pareizu meh nisku funkciju E o anas ieguvums ir stabils motora griezes mo...

Страница 51: ...5 490 1 4 FT 74 6 85 6 5 9 AG v liskeere FT sisekeere maksimaalne surve 6 3 baar 90 psi 3 levaatus tarnekomplekt Avage pakend ja kontrollige ega seade ei ole saanud transportimisel viga ja kas k ik sa...

Страница 52: ...alik mootori m rimine Lisaks tagab see htlase v ndej u ja j uv ljundi ning v heneb mootori kulumine M rige mootorit j rgneval viisil 1 Kasutage ainult RODCRAFT i lisatarvikuna pakutavat hk li 2 Puhast...

Страница 53: ...ar a olup olmad n g zle kontrol ediniz Sevkiyat kapsam RC7681K RC7681 1 x Ak ll Onar m y zey d zeltme z mpara makinas 1 x Ak ll Onar m y zey d zeltme z mpara makinas 1 x Anahtar 12 17 mm 1 x Anahtar 1...

Страница 54: ...nmesi gerekir Kararl bir tork ve g rand man sa lamas yan nda motorun daha az a nmas na ve h rpalanmas na faydas olur Motoru a a daki ekilde gresleyiniz 1 Sadece RODCRAFT aksesuar hava ya kullan n z 2...

Страница 55: ...RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH 55 ZH Rodcraft Rodcrafte 5 5 5 5 5RORF 81 5RORF 81 b b a D E F S Z RC7681 1 4 20UNC AG 50 2 75 3 150 15000 0 4 8 120x125x42 365 490 1 4 FT 74 6 85 6 5 9 AG FT 6 3 90...

Страница 56: ...RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH 56 ZH 03 Roloc 03 12 02 03 2 3 3 6 3 1 RODCRAFT 2 3 3 RODCRAFT 03 5RGFUDIW 5RGFUDIW www rodcraft com Rodcraft...

Страница 57: ...Repair 1 x 12 17 mm 1 x 12 17 mm 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x EC 1 x EC 1 x 1 x 1 x 3 Roloc 1 4 20UNC 1 x 2 Roloc 1 4 20UNC 2 x 3 60 2 x 3 2 x 3 2 x 2 60 2 x 2 2 x 2 2 2 b b a axbxc LpA LwA mm W 1 kg...

Страница 58: ...RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH 58 JA 4 4 Fig 03 Roloc Fig 03 12mm Fig 02 Fig 03 2 3 3 6 3 5 5 1 RODCRAFT 2 3 3 RODCRAFT Fig 03 6 6 www rodcraft com Rodcraft...

Страница 59: ...17mm 1 x 12 17mm 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x EC 1 x EC 1 x 1 x 1 x 3 Roloc 1 4 20UNC 1 x 2 Roloc 1 4 20UNC 2 x 3 60 2 x 3 2 x 3 2 x 2 60 2 x 2 2 x 2 2 2 b b a axbxc LpA LwA mm W 1 kg mm mm l min dB A...

Страница 60: ...RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH 60 KO 4 4 03 Roloc 03 12mm 02 03 2 3 3 6 3bar 5 5 1 RODCRAFT 2 3 3 RODCRAFT 03 6 6 www rodcraft com Rodcraft...

Страница 61: ...rkende dealer als u vragen hebt RU 2009 Rodcraft Pneumatic Tools GmbH Xantenerstr 14 16 45479 M lheim a d Ruhr www rodcraft com Rodcraft SV Anv nd utrustningen endast f r dess avsedda ndam l som beskr...

Страница 62: ...dcraft Pneumatic Tools GmbH Xantenerstr 14 16 45479 M lheim a d Ruhr Germania Toate drepturile rezervate Se interzice utilizarea sau copierea neautorizat par ial sau total a con inutului Acest lucru e...

Страница 63: ......

Страница 64: ...ADQUARTER Germany Rodcraft Pneumatic Tools GmbH Xantener Stra e 14 16 45479 M lheim a d Ruhr Germany Telephone 49 0208 99736 0 Telefax 49 0208 99736 39 E mail info rodcraft com Internet www rodcraft c...

Отзывы: