background image

16  

5 - BESCHRIJVING VAN DE MACHINE 

5.1 Beoogd gebruik:

5.1.1 Spuiten van vloeibare producten, geluiddempend materiaal, antisteenslag, bitumineuze mengsels, was voor caissons, beschermende en 

geluidabsorberende producten in daarvoor bestemde blikken of los.

5.1.2 Hanteer het pistool in ruimtes die geschikt zijn voor de specifieke producten.

5.1.3 Gebruik kokers met de volgende technische kenmerken, het product moet expliciet geschikt zijn om te worden gespoten.    

5.2 Niet toegestaan gebruik:

5.2.1 Uitsluiting van om het even welk specifiek product dat afwijkt van de hierboven vermelde producten.

5.2.2 Om het even welk gebruik dat afwijkt van het spuiten van de daarvoor bestemde hierboven vermelde producten. 

Controleer op basis van het veiligheidsinformatieblad van het te spuiten product of dit compatibel is met de werkuitrusting (verfcabine, filters, 

enz.) en de door de bediener aangewende persoonlijke beschermingsmiddelen en het te bewerken materiaal.

6 - VEROORZAAKT LAWAAI

Het A-gewogen equivalent continu geluidsdrukniveau, gemeten op 50 cm horizontale afstand met geluiddempend product tijdens het spuiten, 

bedraagt <80 dBA.

7 - GEBRUIK VAN HET APPARAAT

7.1. Bevoorrading zie 4.2.

7.2. Pneumatische aansluiting van de toevoerlucht zie 4.1. 

7.3. Druk de trekker in en richt het pistool op een variabele afstand van 10 tot 30 cm op het te behandelen voorwerp.

7.4. Koppel het pistool na gebruik los van de luchttoevoer en hang het pistool op aan het daarvoor bestemde haakje.

8- STANDAARDINSTELLING

8.1 Instelling van de verstuiving van het product:

Draai het handwiel nr. 2 (Afb. A) met de klok mee 

aan voor een graduele sluiting van de luchtdoor-

gang en een daarmee samenhangende kleinere 

verstuiving (meer textuur). 

Draai het handwiel nr. 2 (Afb. A) tegen de klok in 

los voor een graduele opening van de luchtdoor-

gang en een daarmee samenhangende grotere 

verstuiving (minder textuur).

8.2 Instelling van de hoeveelheid product:

Draai het handwiel nr. 3 (Afb. B) met de klok mee 

aan voor een graduele verlaging van het debiet 

van het product. Draai het tegen de klok in los 

voor een verhoging van het debiet.

8.3 Instelling totaal luchtinlaatdebiet:

De instelling gebeurt via de stroomregelaar nr. 4 (Afb. A). Draai de regelaar tegen de klok in los voor een grotere luchtstroom (grotere toevoer). Draai de rege-

laar daarentegen met de klok mee aan om de luchtstroom te verkleinen tot deze volledig gesloten is.

8.4 Gecombineerde instelling: 

De gecombineerde instelling van de handwielen (nr. 2 en 3) en de stroomregelaar (nr. 4) maakt het mogelijk om gladdere of ruwere oppervlakken (met meer 

of minder textuur) te verkrijgen afhankelijk van de eisen en het behandelde gedeelte er net zo te laten uitzien als het was.

9- SPECIFIEKE INSTELLING VAN HET PISTOOL MET DRUKVERLAGER WB (Afb. B)

Dit pistool is voorzien van de speciale drukverlager om bepaalde specifieke producten op waterbasis te kunnen gebruiken.

VOORWAARDE: in tegenstelling tot wat het geval is bij materiaal op oplosmiddelbasis, moet er met bijzondere producten op waterbasis die de neiging 

hebben om het pistool met name bij de instellingen voor het spuiten van fijne texturen te blokkeren, op de tegenovergestelde manier te werk worden 

gegaan zoals in de volgende instructies:

9.1  

Stel het handwiel nr. 3 (Afb. A) van het materiaal in door het tegen de klok in max. 10-12 mm los te draaien voor een maximale opening van de naald 

en een maximale uitstroom van het materiaal. Behoud deze instelling zowel voor gladdere als ruwere oppervlakken (met meer of minder textuur) en 

ga vervolgens als volgt te werk:

9.2  

De drukverlager WB (Afb. B) moet worden ingesteld afhankelijk van de eisen van de bediener.

9.2.1.   Instelling van het pistool voor gladde oppervlakken: Door de ring volledig met de klok mee los te draaien, zal de lucht tijdens het gebruik uit het reservoir 

ontsnappen (waardoor de druk in het vat daalt), en wordt een vermindering van de uitstroom van het materiaal verkregen. Stel vervolgens de  

verstuiving in met behulp van het handwiel nr. 2 (Afb. B) dat in dit geval helemaal open moet zijn.

9.2.2.   Instelling van het pistool voor ruwe oppervlakken: Om het debiet van het product te verhogen, sluit u de ring gedeeltelijk (nooit helemaal) door deze 

tegen de klok in los te draaien zodat de druk in het reservoir toeneemt en een verhoogde uitstroom van het materiaal wordt verkregen. Stel vervolgens de 

verstuiving in met behulp van het handwiel nr. 2 (Afb. B) dat in dit geval (afhankelijk van de oppervlakken) gedeeltelijk, maar nooit helemaal, gesloten moet zijn.

9.3.   Gecombineerde instelling: De gecombineerde instelling van de handwielen (nr. 2 / 3 en WB) maakt het mogelijk om gladdere of ruwere oppervlakken 

(met meer of minder textuur) te verkrijgen afhankelijk van de eisen en het behandelde gedeelte er net zo te laten uitzien als het was.

10 - RESTRISICO’S

10.1. Met betrekking tot het gebruikte product kan er brandgevaar bestaan: verboden te roken en open vuur te gebruiken tijdens het gebruik.

10.2. Gevaar op uitstroom van het instelhandwiel: de vermelde instelgrenzen niet overschrijden.

Picture A

Picture B

Содержание RC129

Страница 1: ......

Страница 2: ...Non inclinare più di 45 la pistola sia durante l uso sia a riposo onde evitare inconvenienti di imbrattamento delle condutture della pistola 3 IMBALLAGGIO e IMMAGAZZINAGGIO La pistola viene fornita in scatole di cartone singole 40X23X11 cm peso lordo kg 1 8 peso netto kg 1 6 L immagazzinaggio deve avvenire in ambienti protetti dall umidità con temperature comprese tra 15 C 40 C 4 MESSA IN FUNZIONE...

Страница 3: ...cartuccia come sopra o immettendo direttamente il materiale sfuso nel serbatoio rispettando il livello massimo equivalente a 1 lt 4 3 Installazione del Kit RC129 opzionale 4 3 1 Svitare in senso antiorario il cappello n 6 dal porta cappello n 7 e togliere 4 3 2 Scegliere la sonda più idonea al lavoro da eseguire n 15 16 17 e applicarla al portacappello 4 3 3 Avvitare in senso orario la sonda al ca...

Страница 4: ...ci a base acqua PREMESSA a differenza che con il materiale a base solvente con particolari prodotti a base acqua che tendono a bloccare la pistola specialmente nelle regola zioni di spruzzatura a bucciatira fine bisogna operare in senso contrario come le seguenti istruzioni 9 1 Regolare il volantino n 3 fig A del materiale svitandolo in senso antiorario max 10 12 mm da pernettere la massima apertu...

Страница 5: ... o detergenti a base di idrocarburi alogenati 1 1 1 Tricoluro di Etile Cloruro di Metilene etc perchè potrebbero ossidare i pezzi galvanizzati causando reazioni chimiche anche di tipo esplosivo Per la pulitura non devono mai essere utilizzate sostanza acide o alcaline Basi sverniciatori etc Evitare ogni azione che può provocare incendi come fumare o generare scintille Assicurarsi che l impianto di...

Страница 6: ...y gun at yourself other people or animals or in any case at anything else other than the object to be treated While operating the spray gun wear the appropriate safety garments and devices gloves goggles masks overalls etc according to the instructions listed in the product safety sheet The use of goggles is always recommended Hang the gun in the special hook when it is not being used so as to gua...

Страница 7: ...he cap holder n 7 and remove it 4 3 2 Select the extension most appropriate for the type of job to be carried out n 15 16 17 and install it on the cap holder 4 3 3 Screw the extension to the cap clockwise and tighten Every times needs the opening of the tank is obbligatory to release the air contents draw the ring of the dump valve 18 situated on the lid of the tank Advice Loosen the cap holding r...

Страница 8: ...t 8 1 Adjusting product pulverisation 8 2 Adjusting product quantity Turn handwheel n 3 Pic A clockwise so as to gradually reduce rate of product flow Turn anti clockwise to increase rate of product flow 8 3 Adjusting total air flow input This is carried out by flow adjuster n 4 Pic A Turn anti clockwise to increase air flow higher input Contrarily turn clockwise to decrease air flow until the flo...

Страница 9: ...on Do not use solvents and or halocarbon based detergents 1 1 1 Ethyl trichloride Methyl chloride etc since they could rust galvanised parts causing even explosive chemical reactions Neve use acidic or alkaline substances for cleaning basis paint removers etc Do not smoke or produce sparks this could cause fire Always be sure that the painting equipment is earthed correctly 14 2 Healt safety equip...

Страница 10: ...nd auch bei Nicht Verwendung niemalsmehr als 45 damit Sie eine Verschmutzung der Pistolenleitungen verhindern 3 VERPACKUNG UND LAGERUNG Die Pistole wird in einzelnen Kartonschachteln 40x23x11 Bruttogewicht 1 8 Nettogewicht 1 6 kg geliefert Die Pistole muss an einem vor Feuchtigkeit geschützten Ort bei einer Temperatur zwischen 15 C und 40 C gelagert werden 1 BAUTEILE DES PRODUKTS 1 SCHRAUBTANK 2 A...

Страница 11: ...em man direkt das geschmolzene Material in den Tank gießt und dabei die Obergrenze von 1 Liter beachtet 4 3 Montage Kit RC129 optional 4 3 Montage Wachssonde 4 3 1 Schrauben Sie die Schutzhaube Nr 6 gegen den Uhrzeigersinn von der Schutzhaubenhalterung Nr 7 ab und nehmen Sie sie ab 4 3 2 Wählen Sie die passende Sonde für die Arbeit die Sie ausführen möchten Nr 15 16 17 und bringen Sie sie auf der ...

Страница 12: ...der ursprünglichen entspricht 9 SPEZIELLE EINSTELLUNG DER PISTOLE MIT FLEXIBLER DRUCKREDUZIERUNGSVORRICHTUNG Bild B Diese Pistole ist mit einer speziellen Druckreduzierungsvorrichtung ausgestattet damit einige spezielle Produkte auf Wasserbasis verwendet werden können VORAUSSETZUNG Im Unterschied zum Material auf Lösungsmittelbasis muss man mit den besonderen Produkten auf Wasserbasis die dazu ten...

Страница 13: ...rstoffen verwenden 1 1 1 Trichloräthylen Methylenchlorid usw In der Tat können Sie die galvanisierte Teile oxidieren und explosive chemische Reaktionen zu erzeugen Keine saure oder alkalische Substanzen für Reinigungs verwenden Entbasung Lackabbeizmittel usw Jede Maßnahme die zu einem Brand führen können zu vermeiden Zum Beispiel Rauchen oder Funken erzeugen Stellen Sie sicher dass das Gemälde Ger...

Страница 14: ...stemde haakje op om de verticale inrichting ervan te garanderen Houd het pistool zowel tijdens het gebruik als in een rustperiode niet schuiner dan 45 om de bevuiling van de leidingen van het pistool te vermijden 3 VERPAKKING EN OPSLAG Het pistool wordt geleverd in enkele kartonnen dozen van 40X23X11 cm brutogewicht 1 8 kg nettogewicht 1 6 kg De opslag dient te gebeuren in vochtvrije ruimtes met e...

Страница 15: ... koker zoals hierboven of door rechtstreeks los materiaal in het reservoir te gieten Neem daarbij het maximale niveau van 1 liter in acht 4 3 Installatie van de Kit RC129 optioneel 4 3 1 Draai de kap nr 6 tegen de klok in los van de kaphouder nr 7 en verwijder de kap 4 3 2 Kies de sonde die het best geschikt is voor het werk dat moet worden uitgevoerd nr 15 16 17 en breng deze op de kaphouder aan ...

Страница 16: ... De gecombineerde instelling van de handwielen nr 2 en 3 en de stroomregelaar nr 4 maakt het mogelijk om gladdere of ruwere oppervlakken met meer of minder textuur te verkrijgen afhankelijk van de eisen en het behandelde gedeelte er net zo te laten uitzien als het was 9 SPECIFIEKE INSTELLING VAN HET PISTOOL MET DRUKVERLAGER WB Afb B Dit pistool is voorzien van de speciale drukverlager om bepaalde ...

Страница 17: ...op basis van halogeneerde koolwaterstoffen 1 1 1 ethyltrichloride methyleenchloride enz aangezien deze de gegalvaniseerde onderdelen kunnen oxideren waarbij potentieel explosieve chemische reacties kunnen optreden Gebruik voor de reiniging nooit zure of alkalische substanties afbijtmiddelen enz Vermijd handelingen die brand kunnen veroorzaken zoals roken en het genereren van vonken Zorg ervoor dat...

Страница 18: ...ilieux à l abri de l humidité à des températures comprises entre 15 C et 40 C 4 MISE EN FONCTION 4 1 Système d alimentation en air 1 IDENTIFICATION DU PRODUIT 1 RÉSERVOIR À VIS 2 VOLANT DE RÉGLAGE DU JET 3 VOLANT DE RÉGLAGE DU MATÉRIEL 4 RÉGULATEUR FLUX TOTAL 5 LEVIER DE COMMANDE 6 CAPUCHON 7 PORTE CAPUCHON 8 ALIMENTATION PNEUMATIQUE GAZ 9 ANNEAU FIXE PORTE CAPUCHON 10 POIGNÉE 11 ANNEAU DE FIXATIO...

Страница 19: ...voir 4 2 5 Visser à fond le réservoir dans le sens horaire 4 2 6 La recharge du pistolet peut se faire comme indiqué ci dessus ou en injectant directement le matériel en vrac dans le réservoir en respectant le niveau maximum soit 1 litre 4 3 Installation du Kit RC129 en option 4 3 1 Dévisser le capuchon dans le sens antihoraire 6 du porte capuchon 7 et l ôter 4 3 3 Visser la sonde au capuchon en s...

Страница 20: ...é équipé d un réducteur de pression spécial afin de pouvoir utiliser certains produits spécifiques à base d eau REMARQUE à la différence du matériel à base de solvant il faut avec certains produits à base d eau qui ont tendance à bloquer le pistolet notamment lors des réglages de pulvérisation pour un effet crépi léger intervenir dans le sens contraire conformément aux instructions suivantes 9 1 R...

Страница 21: ... détergents à base d hydrocarbures halogénés 1 1 1 Trichlorure d éthyle Chlorure de Méthylène etc car les pièces galvanisées pourraient s oxyder et causer des réactions chimiques même de type explosif Ne jamais utiliser de substances acides ou alcalines pour le nettoyage bases décapants etc Éviter toute action susceptible de provoquer des incendies comme fumer ou faire des étincelles S assurer que...

Страница 22: ......

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...USER MANUAL FOR RC129 ...

Отзывы: