background image

TALADROS INALÁMBRICOS 

 ESP

17

batería (7) en el cargador para realizar las conexiones. 
se apagará la luz verde (b) y se encenderá la luz roja (c) 
para indicar que se inició la carga. Cuando se complete 
la carga, se encenderá la luz verde (b) y se apagará la 
luz roja (c).

NOTA:

Este cargador se encuentra diseñado para detectar 
algunos problemas que podrían surgir con la batería. 
(Consulte la tabla que aparece a continuación).

Luz roja 
parpadeando
Luz verde apagada

Batería defectuosa. Luego de 
una precarga de 30 minutos 
con corriente por goteo, el 
voltaje total de la batería sigue 
siendo inferior a 10.0 V ( Para 
batería de 18 V ).

Luz roja encendida
Luz verde apagada

Carga

Luz verde 
encendida
Luz roja apagada

Batería encendida y con carga 
completa

Luz verde 
parpadeando
Luz roja apagada

La temperatura de la batería es 
inferior a 32°F(0°C) o superior a 
113°F(45°C)

4. PARA EXTRAER O INSTALAR LA BATERÍA (ver 
Fig.C)

Presione la traba de liberación de la batería y extráigala 
de la herramienta. Luego de la recarga, deslice la batería 
en el puerto para la batería de la herramienta. Basta con 
deslizarla y ejercer una leve presión.

INSTRUCCIONES DE USO

1. LLAvE DE ENCENDIDO/APAGADO (ver Fig. D)

Oprima el gatillo para poner en marcha el taladro y 
suéltelo para apagarlo. El gatillo tiene una función de 
freno que detiene el mandril de inmediato si se suelta 
rápidamente.
Esta herramienta cuenta con un gatillo de velocidad 
variable que brinda mayor velocidad y torque cuando se 
incrementa la presión. La velocidad se controla mediante 
la cantidad de presión aplicada en el gatillo.

             

 

ADvERTENCIA: No la use por mucho 
tiempo a velocidades bajas ya que podría 

recalentarse.

2. BLOQUEO DEL GATILLO (ver Fig.D)

El gatillo puede ser bloqueado en la posición aPaGadO. 
Esto ayuda a reducir la posibilidad de que el taladro 

comience a funcionar accidentalmente cuando no está 
en uso. Para bloquear el gatillo coloque el selector 
de rotación en el centro presionando los botones de 
dirección en los costados del taladro.

3. DIRECCIÓN DE ROTACIÓN REvERSIBLE (ver Fig.D)

Para perforación y atornillado utilice la rotación hacia 
adelante marcada “ 

 ” (la palanca se mueve hacia la 

izquierda). use la rotación inversa marcada 
“ 

 ” (a palanca se mueve hacia la derecha)solamente 

para retirar los tornillos o para liberar una broca 
atascada.

             

 

AvERTENCIA: ¡Nunca cambie la dirección 
de funcionamiento mientras la herramienta 

esté rotando, espere hasta que se haya detenido!

4. ENGRANAJES DE DOS vELOCIDADES (ver Fig.E)

El taladro tiene un tren de engranajes de dos velocidades 
diseñado para taladrar o atornillar a velocidad baja (LO) 
(1) o alta (hi) (2). En la parte superior del taladro se 
encuentra una llave deslizable para seleccionar velocidad 
baja (LO) (1) o alta (hi) (2). Cuando el taladro sea utilizado 
en el la posición de velocidad (LO) (1), la velocidad 
disminuirá y el taladro tendrá mayor potencia y torque. 
Cuando sea utilizado en la posición de velocidad (hi) (2), 
la velocidad se incrementará y el taladro tendrá menos 
potencia y torque.

velocidad I

Baja velocidad: para atornillar o practicar perforaciones 
de gran diámetro

velocidad II

alta velocidad: para practicar perforaciones de pequeño 
diámetro

             

 

AvERTENCIA: Para evitar daños a los 
engranajes, deje que la herramienta 

se detenga completamente antes de cambiar 
la dirección de rotación o los engranajes de 
velocidad.

5. AJUSTE DEL MANDRIL (ver Fig. F)

inserte la broca entre las mordazas y gire la parte frontal 
en dirección opuesta, mientras sostiene la parte posterior. 
Cerciórese de que la broca se encuentre centrada en las 
mordazas del mandril. Finalmente, gire con firmeza las 
dos partes del mandril en dirección opuesta. La broca se 
encuentra ahora firmemente introducida en el mandril.

6. AJUSTE DE TORQUE (ver Fig.G)

(Fuerza de atornillado de su taladro destornillador)
El torque se ajusta girando el anillo de ajuste del torque. 
El torque es mayor cuando el anillo de ajuste se coloca 

Содержание RK2810

Страница 1: ...LITHIUM ION CORDLESS DRILL PAGe 4 ENG TALADROS INAL MBRICOS PAGe 12 ESP PERCUTEUR SANS FIL PAGE 20 FRE RK2810 RK2810K RK2810K2 RK2812 RK2812K RK2812K2...

Страница 2: ...r completamente satisfecho con su compra Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operaci n para obtener mayor informaci n acerca de c mo utilizar ste producto correctamente dentro de la...

Страница 3: ...C A B G H D E F c 7 b 4 6 5 3 2 1 9 8 10 7 a RK2810 RK2810K RK2810K2 RK2812 RK2812K RK2812K2...

Страница 4: ...e according to the work you intend to undertake Refer to the accessory packaging for further details Store personnel can assist you and offer advice GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all...

Страница 5: ...s d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep prope...

Страница 6: ...eated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemical work in a well ventilated area and work with approved safet...

Страница 7: ...ck under extremes of temperature or after heavy use then wash off immediately from your skin and hands using clean water For eye contact rinse thoroughly with clean water and seek medical treatment im...

Страница 8: ...tery pack 7 into the charger to make the connections The green light b will be off and the red light c will illuminate to show charging has started When charging is completed the green light b will il...

Страница 9: ...screws 5 8 for driving screws into soft material 9 12 for driving screws into soft and hard material 13 16 for driving screws into hard wood 17 21 for driving larger screws for heavy drilling 7 AUTOMA...

Страница 10: ...ough the ventilation slots This is normal and will not damage your power tool 2 Year WARRANTY STATEMENT If your Rockwell tool becomes defective due to faulty materials or workmanship within a period o...

Страница 11: ...materials or workmanship by returning the power tool to the retailer where it was purchased To receive a replacement power tool you must present a dated proof of purchase and return all original equip...

Страница 12: ...one los que m s convengan al trabajo que intenta hacer Consulte el empaque de los accesorios para obtener m s detalles El personal de la tienda tambi n puede ayudarle y aconsejarle ADVERTENCIAS DE SEG...

Страница 13: ...scarga el ctrica 3 SEGURIDAD PERSONAL a Mant ngase alerta f jese en lo que est haciendo y use el sentido com n cuando utilice una herramienta el ctrica No use la herramienta cuando est cansado o se en...

Страница 14: ...bater as que tenga bater as integradas o un paquete de bater as separado se debe recargar solamente con el cargador especificado para la bater a Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de bat...

Страница 15: ...ilice el cargador en el exterior 12 Cargue siempre el paquete de bater a bajo temperaturas de entre 36 F y 95 2 C y 35 C La temperatura ideal de carga es entre 65 F et 84 F 18 C y 29 C 13 No ponga en...

Страница 16: ...nstrucciones RECARGA DE LAS BATER AS 1 CARGANDO LA BATER A El cargador de bater a suministrado est dise ado para la bater a de Li Ion instalada en la herramienta No utilice otro cargador de bater as L...

Страница 17: ...no est en uso Para bloquear el gatillo coloque el selector de rotaci n en el centro presionando los botones de direcci n en los costados del taladro 3 DIRECCI N DE ROTACI N REVERSIBLE Ver Fig D Para...

Страница 18: ...peque a cantidad de jab n l quido o producto similar en las roscas de los tornillos para lograr que la inserci n sea m s f cil 10 C MO DESECHAR UNA BATER A AGOTADA Para preservar los recursos naturale...

Страница 19: ...cualquier tipo o accidentes Su garant a no cubre Aquellos componentes sometidos al desgaste y deterioro naturales derivados de su funcionamiento de acuerdo con las instrucciones de uso Se excluyen de...

Страница 20: ...t de marque renomm e Choisissez le type d outil appropri au travail que vous d sirez entreprendre Pour de plus amples renseignements consultez l emballage de l accessoire Le personnel du magasin peut...

Страница 21: ...ous l influence de drogues d alcool ou de m dicaments Un instant d inattention lors de l utilisation d outils lectriques peut entra ner des blessures graves b Utilisez des accessoires de s curit Porte...

Страница 22: ...charg uniquement avec le chargeur indiqu pour la batterie Un chargeur qui peut tre ad quat pour un type de batterie peut cr er un risque d incendie lorsqu il est utilis avec une autre batterie b Utili...

Страница 23: ...ur appropri 10 La chargeur et la perceuse doivent tre prot g s de l humidit 11 Ne pas utiliser l appareil de chargement l ext rieur 12 Toujours recharger la pile dans des ambiances de temp rature comp...

Страница 24: ...D UTILISATION REMARQUE Avant d utiliser cet outil assurez vous de lire attentivement le manuel d utilisation RECHARGE DE LA BATTERIE 1 CHARGER LA BATTERIE Le chargeur de batterie fourni s adapte la ba...

Страница 25: ...e AVERTISSEMENT N utilisez pas votre machine faible vitesse durant de longues p riodes car il existe un risque de surchauffe interne cette vitesse 2 SYST ME DE VERROUILLAGE DE L INTERRUPTEUR Voir Fig...

Страница 26: ...availler en appliquant uniquement la pression suffisante pour que la coupe se poursuive Ne forcez pas ou n appliquez pas de force lat rale pour vaser le trou Des forets de perceuse au carbure de tungs...

Страница 27: ...it Le produit a t soumis une usure normale Le produit n a pas t utilis pour des locations Le produit n a pas subi de dommages par des objets trangers des substances ou accidents La garantie ne couvre...

Страница 28: ...Copyright 2011 Positec All Rights Reserved...

Отзывы: