Rockwell Automation Allen-Bradley 900-TC32 Скачать руководство пользователя страница 2

1023125

H

A

B

C

D

E

F

G

1

2

3

4

5

6

7

8

REVISION 

AUTHORIZATION

DIMENSIONS APPLY BEFORE

SURFACE TREATMENT

(DIMENSIONS IN INCHES)

TOLERANCES UNLESS

OTHERWISE SPECIFIED

REFERENCE

SHEET

OF

DWG.

B

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATE

±

±
±

ANGLES:

.XXX:

.XX:

 

LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN

U.S.A.

SIZE

PC  DOCUMENT

2

6

41063-053

PRODUCT INSTRUCTION SHEET

DOCUMENT FOR 900-TC32

TEMPERATURE CONTROLLERS

(FRENCH)

5

N/A

N/A

N/A

41063

G. Ushakow
M.A. Jutz
D. Schneider

6-7-06
6-7-06
6-7-06

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,

USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE

EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

 

1.00

  

0.0

Type d’entrée *2

Limite supérieure de la mise à l’échelle

(seulement pour le réglage de l’entrée analogique)

Limite inférieure de la mise à l’échelle 

(seulement pour le réglage de l’entrée analogique)

Point décimal 

(seulement pour le réglage de l’entrée analogique)

Sélection °C/°F

Limite supérieure de la consigne

Limite inférieure de la consigne

ON/OFF =
PID =
Contrôle standard =

Contrôle de chauffage et de refroidissement =

(sélectionnez le contrôle standard ou le contrôle 

de chauffage et de refroidissement selon le besoin)

Période de contrôle (OUT1) 

(unité : Secondes)

Période de contrôle (OUT2) 

(unité : Secondes)

Alarme type 1 : Modèles spécifiés uniquement

°C=
°F=

(C signifie Celsius, F signifie Fahrenheit)

Autoréglage ON =
Autoréglage OFF =

Fonctionnement direct =

Fonctionnement inverse =

*2

*3

Le réglage du niveau initial permet aux utilisateurs de spécifier leurs 

conditions de fonctionnement préférentielles (type d’entrée, type 

d’alarme, méthode de contrôle, etc.).

*2: Référez-vous aux tableaux attenants pour les détails concernant les types d’entrée et 

les types d’alarme.

Touches flèche haute et flèche basse

 Utilisez ces touches pour modifier les valeurs 

visualisées sur l’afficheur n° 2.

  Chaque pression sur la touche        incrémente ou 

avance les valeurs visualisées sur l’afficheur n° 2.

  Chaque pression sur la touche        décrémente ou 

recule les valeurs visualisées sur l’afficheur n° 2.

Connexions

Câblage

Menu de fonctionnement

D’installation

Dimensions

Voyants de fonctionnement

CMW 

: S’allume quand le contrôle « écriture » des com-

munications  est  validé  ;  s’éteint  lorsque  «  écriture  » 

est désactivé.

  

STP

S’allume  quand  le  fonctionnement  s’est  arrêté. 

S’allume lorsque le contrôle est opérationnel pour indi-

quer que l’entrée Marche/Arrêt est dans l’état arrêt. Si-

non reste toujours éteint.

  

OUT

S’allume  lorsque  le  contrôle  de  process  est  actif  ; 

s’éteint  lorsque  le  contrôle  de  process  est  inactif.  Le 

voyant  pour  la  sortie  chauffage/refroidissement  indi-

que que la sortie est réglée pour le chauffage OU le 

refroidissement.

Affichage de température °C / °F

 

Utilisé pour indiquer que la valeur affichée 

est une température. 
Déterminé  en  fonction  du  réglage  choisi 

pour « unité de température ».

f

 =  °F

c

 =  °C

Ceci  clignote  pendant  l’activation  de 

l’autoréglage.

AL : Alarme

S’allume quand l’alarme est opérationnelle.

 Insérez l’unité principale par la découpe de montage du panneau (ép-

aisseur de 1 à 5 mm). Poussez l’adaptateur par l’arrière jusqu’au pan-

neau en supprimant tout espace entre le contrôleur, le panneau et 

l’adaptateur.

Enfin, immobilisez le contrôleur avec des vis.

Dimensions (mm)

(48 x nombre d’appareils -2,5)

Montage individuel (mm)

Montage côte à côte (mm)

Indique des informations qui, si elles ne sont pas prises en 

compte,  pourraient  entraîner  des  blessures,  une 

détérioration de l’appareil ou un fonctionnement défectueux.

Description de la face avant

Afficheur n° 1

  Valeur de process ou symbole de la donnée de consigne

Afficheur n° 2

  Point de consigne, valeur d’affichage du point de 

consigne ou valeur d’entrée modifiée

Touche d’affichage

    Actionnez  cette  touche  pour  modifier  les 

contenus de l’affichage.

* Pour la maintenance, le bornier peut être démonté sans déconnecter le câblage.

MISE SOUS TENSION

ATTENTION

Les dispositifs sont type ouvert, équipement énuméré de contrôle du processus de cycle et doivent être 

montés dans une clôture. 

Plus d'un commutateur de débranchement peut être exigé pour déactiver l'équipement avant l'entretien. 

Les entrées de signal sont SELV, énergie limitée.   

attention - pour réduire le risque du feu ou de choc électrique, ne reliez pas ensemble les sorties de 

différents circuits de la classe 2.
Débranchez l’alimentation vers l’appareil avant l’installation ou la maintenance. 

Ne touchez pas les bornes du contrôleur quand la tension est appliquée.
Evitez que des copeaux métalliques ou des brins de câble ne tombent dans cet appareil. Ceci 

pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement.
N’utilisez pas ce produit en présence de gaz inflammable ou explosif.
Ne démontez, réparez ou modifiez jamais l'appareil. 
La durée de vie des relais de sortie varie considérablement selon la capacité de commutation 

et autres conditions de commutation. Utilisez toujours les relais de sortie dans leurs limites 

nominales de charge et selon leur durée de vie. Si un relais de sortie est utilisé au-delà de sa 

durée de vie, ses contacts peuvent se coller ou brûler.
Resserrement du couple : Bornes 1 à 6 : 0,25 N•m (maxi.) ou 2 pouces par livre, Bornes 7 à 9 

:  0,13  N•m  (maxi.)  ou  1,2  pouces  par  livre.  Des  vis  desserrées  peuvent  entraîner  un 

dysfonctionnement.

Ajustez correctement les réglages du contrôleur de température en fonction de l’objectif de 

contrôle. Si les réglages ne sont pas compatibles avec l’objectif de contrôle, l’appareil peut 

fonctionner d’une manière inattendue et entraîner des dommages à l’appareil ou un accident.
Pour maintenir la sécurité en cas de dysfonctionnement du contrôleur de température, nous 

recommandons de prendre des mesures de sécurité, par exemple : installer une alarme 

indépendante d'élévation excessive de température. Si un dysfonctionnement empêche le 

contrôle, il peut en résulter un grave accident.

(1) N’utilisez pas cet appareil dans les emplacements suivants :

* Emplacements soumis directement à la chaleur rayonnée par des équipements de 

  chauffage.

* Emplacements soumis à des éclaboussures de liquide ou à une atmosphère huileuse 

   (dépasse NEMA 4X).

* Emplacement soumis à la lumière directe du soleil, ce qui pourrait décolorer ou 

   soumettre à une chaleur excessive.

* Emplacements soumis à des poussières ou des gaz corrosifs (particulièrement les gaz 

  sulfureux et ammoniacaux).

* Emplacement où des changements intenses de température dépassent les 

   caractéristiques nominales publiées.

* Emplacements soumis au givre et à la condensation.

* Emplacements soumis à des vibrations et des chocs importants.

(2) Utilisez/stockez dans les plages nominales de température et d'humidité.

Fournissez au besoin une ventilation forcée.

(3) Pour permettre la dissipation de la chaleur, n'obstruez pas la zone autour de l'appareil.

N'obstruez pas les trous de ventilation de l'appareil.

(4) Assurez-vous de câbler correctement en respectant la polarité des bornes.

(5) Utilisez des conducteurs de calibre AWG24 à AWG14 pour les bornes n° 1 à 6 et AWG28 à 

AWG 22 pour les bornes n° 7 à 9 (avec un dénudage du conducteur de 5 ou 6 mm).

(6) Ne câblez pas les bornes inutilisées.

(7) Prévoyez autant d'espace que possible entre le contrôleur et les dispositifs qui génèrent 

une haute fréquence puissante ou des surtensions. Séparez les câbles à haute tension 

ou à fort courant du reste du câblage et évitez de disposer le câblage allant aux bornes 

parallèlement ou communément aux lignes d'alimentation.

(8) Utilisez l'appareil dans les limites nominales de charge et d'alimentation.

(9) Vérifiez que la tension nominale est atteinte dans les deux secondes qui suivent la mise 

sous tension (ON).

(10) Lors de l'exécution du réglage automatique, mettez la charge et l'appareil en marche 

(ON) simultanément ou mettez en marche la charge avant de mettre en marche (ON) le 

contréleur.

(11) Un interrupteur ou un disjoncteur doit être fourni à proximité de cet appareil. 

L'interrupteur ou le disjoncteur doit être facilement accessible par l'opérateur et étiqueté 

comme étant un moyen de déconnexion de cet appareil.

(12) Lorsque vous avez retiré le bornier, ne touchez ni n’appliquez de chocs sur les bornes et 

sur les composants électroniques internes.

(13) Nettoyage : N’utilisez pas de diluant à peinture ou autre produit semblable. Nettoyez 

l’extérieur de l’appareil avec de l’alcool de qualité standard.

AVERTISSEMENT

Niveau 

Fonctionnement

Niveau Réglage

Niveau Protection

Protection Fonctionnement / Réglage

Le tableau suivant montre le rapport entre les réglages et les limites 
de protection associés au niveau Fonctionnement et au niveau Réglage.

Pas de protection quand la valeur est « 0 »

Valeur par défaut = « 0 »

A : Peut être affiché ou modifié

B : Peut être affiché

C : Ne peut être affiché et le 

     passage à d’autres niveaux 

     est impossible

Valeur de process
Point de consigne
Autres
Niveau Réglage

Mode

Réglage

0
B
A
A
A

1
B
A
A

C

2
B
A

C
C

3
B
B

C
C

Protection Modification réglage

Limite les modifications de réglage au moyen des touches. 

OFF : Des séquences de touches peuvent être utilisées pour modifier les réglages

ON : Des séquences de touches ne peuvent pas être utilisées pour modifier les réglages

(Les réglages de niveau de protection peuvent tous être modifiés)

Protection Initial / Communication

Limite la transition vers le niveau Réglage initial, le niveau Réglage 

de la communication et le niveau Réglage des fonctions évoluées

Réglage

0

1

2

Transition possible (Transition 

possible vers le niveau Fonction 

évoluée)

Transition impossible

Transition possible (Transition 

impossible vers le niveau 

Fonction évoluée)

Niveau Réglage initial

Niveau Réglage de la communication

Transition possible

Transition possible

Transition impossible

Niveau de réglage initial 

Pour connaître le détail des instructions de fonctionnement, veuillez 

consulter le manuel utilisateur 900-TC32(900-UM003B-EN-E).

http://www.ab.com/manuals/.

Signification des messages AVERTISSEMENT et ATTENTION

Alarmes

*1 : Les limites supérieures et inférieures peuvent être réglées pour les 

paramètres 1, 4 et 5 afin de fournir différents types d’alarme. Ceux-ci 

sont indiqués par la lettre « L » et « H ».  

Valeur par défaut = « 2 »

Type d’alarme

1

0

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Varie en fonction des 

valeurs « L », « H »

Varie en fonction des 

valeurs « L », « H »
Varie en fonction des 

valeurs « L », « H »

Pas de fonction d’alarme, sortie off

Limite supérieure/inférieure de déviation

Limite supérieure de déviation

Limite inférieure de déviation

Plage supérieure/inférieure de déviation

Séquence d’attente de la limite inférieure 

de déviation activée (ON)
Séquence d’attente de la limite 

supérieure de déviation activée (ON)
Séquence d’attente de la limite inférieure 

de déviation activée (ON)

Valeur absolue de la limite supérieure

Valeur absolue de la limite inférieure

Séquence d’attente de la limite supérieure 

de la valeur absolue activée (ON)

Séquence d’attente de la limite inférieure 

de la valeur absolue activée (ON)

Output off

Fonction de sortie d’alarme

Valeur d’alarme positive (X)

L H

L H

L H

ON

OFF

SP

Valeur d’alarme négative (X)

X

ON

OFF

SP

ON

OFF

SP

X

X

ON

OFF

SP

ON

OFF

SP

ON

OFF

SP

X

X

X

ON

OFF

SP

ON

OFF

SP

ON

OFF

SP

X

X

X

X

ON

OFF

SP

ON

OFF

SP

ON

OFF

0

ON

OFF

X

X

0

ON

OFF

0

ON

OFF

X

X

0

ON

OFF

0

ON

OFF

X

0

ON

OFF

0

ON

OFF

X

0

Réglage

*1

*1

*1

Autres fonctions

En plus de ce qui est mentionné ci-dessus, le niveau réglage évolué 

dispose de nombreuses autres fonctions parmi lesquelles on trouve 

l’hystérésis d’alarme et le retour automatique au mode d’affichage.

Pour en connaître les détails, reportez-vous au « Manuel utilisateur 
900-TC32 ». 

http://www.ab.com/manuals/.

Livré avec l’appareil :

 

 Unité principale

 

 Joint d’étanchéité

 ∗

 Adaptateur

 

 Manuel d’instructions

Lorsque l'appareil est utilisé dans les circonstances ou dans l'environnement indiqué ci-dessous, assurez-vous 

de respecter les limitations de valeurs nominales et de fonctions. Prenez également des contre-mesures de 

sécurité, telles que des installations autoprotégées.

∗ 

Utilisation dans des circonstances ou dans un environnement qui ne sont pas décrits dans le manuel 

d'instructions.

∗ 

Utilisation pour des applications dans lesquelles un risque mortel ou des dommages matériels sont possibles 

et qui exigent des précautions de sécurité étendues.

contrôle arrêté

Caractéristiques

Tension d'alimentation

Fréquence de fonctionnement
Plage de tension de 
fonctionnement
Consommation

Entrée du capteur

Sortie de contrôle
Durée de vie mécanique 
du relais
Durée de vie électrique 
du relais
Méthode de contrôle
Température ambiante
Humidité ambiante
Température de stockage
Fusible recommandé

Résistance aux vibrations

Résistance aux chocs

Poids
Environnement d'installation

Type 100-240 V c.a.
Type 24 V c.a./c.c.
50-60 Hz

85 à 110 % de la tension nominale
7 VA (100-240 V c.a.)
4 VA (24 V c.a.), 2.5 W (24 V c.c.)
Thermocouple, thermomètre à résistance 
de platine, entrée analogique, capteur 
thermique infrarouge
Sortie de relais/tension

10 millions d'opérations

100 000 opérations
ON/OFF ou PID évolué
-10 à 55 °C (sans condensation)
RH 25 à 85 %
-25 à 65 °C (sans condensation)
T 2 A, 250 V c.a., retardé, faible capacité 
de coupure
10 à 55 Hz, 10 m/s

2

 (1 G), 2 h chacun 

des 3 axes
300 m/s

2

 (30 G), 3 fois pour les 3 axes 

(relais : 100 m/s

2

 (10 G))

Environ 90 g (appareil principal seulement)
Installation Catégorie II, degré de 
pollution 2 (selon CEI61010-1)

*6 : Erreur affichée seulement pour « Valeur process / Consigne ». Non 

affiché pour les autres états.

Affichage d’erreur (dépannage)

Lorsqu’une  erreur  s’est  produite,  l’afficheur  n°  1  visualise  alternativement 

des codes d’erreur et la valeur d’affichage actuelle.

Afficheur n¡ 1

Signification

Erreur de 

convertisseur A/D 

*6

Erreur de mŽmoire

Erreur dÕentrŽe 

*6

        

(S. Err)

           (E111)

Vérifiez  le  câblage  des  entrées,  les  dé-

connexions,  les  courts-circuits  et  le  type 

d’entrée.

Tout  d’abord,  coupez  puis  rétablissez 

l’alimentation.  Si  l’affichage  reste  identique, 

dépannez  le  contrôleur.  Si  l’afficheur  rede-

vient  normal,  des  parasites  externes  perturb-

ent probablement le système de contrôle. Re-

cherchez les parasites externes.

Après  la  correction  de  défaut  d’entrée,  cou-

pez  puis  rétablissez  l’alimentation.  Si 

l’affichage  reste  identique,  dépannez  le 

contrôleur.  Si  l’afficheur  redevient  normal,  la 

cause probable peut ètre un parasite externe 

affectant le système de contrôle. Recherchez 

les parasites externes.

ATTENTION

Action

Etat de la sortie

Sortie de 

contrôle

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

Sortie 

d’alarme

1

2

3

4

5

6

7

8

9

TC

PT

A

B

A

B

B

+

_

  (-)

   (+)

+

_

_

+

Fonctions de

communication

RS-485

Sortie tension

12 V c.c. 21 mA

Sortie relais

250 V c.a. 2 A

(charge résistive)

Entrée d’alimentation :

Type 100 à 240 V c.a.

Type 24 V c.a./c.c.

OUT1

Entrée analogique

ALM/OUT2

Sortie d’alarme

250 V c.a. 1 A

(charge résistive)

48

24

35

CMW

OUT

STOP

22

,2

+0

,3

22

,2

  +

0,

3

40

 m

in

i.

+1

 

45

+0,6

CMW

OUT

STOP

CMW

OUT

STOP

Le niveau de réglage est le mode d’entrée pour les réglages de contrôle et de correction

Exécution AT =

Annulation AT =

Ecriture 

communication *4

Décalage d’entrée 

de température
Limite supérieure du 

décalage de l’entrée (Quand 

le capteur thermique à 

infrarouge est sélectionné)
Limite inférieure du décalage 

de l’entrée (Quand le capteur 

thermique à infrarouge est 

sélectionné)
Bande proportionnelle

Temps de la dérivée 

(Unité : s)

Coefficient de 

refroidissement

Plage morte

Temps de l’intégrale 

(Unité : s)

Valeur de réinitialisation 

manuelle (Unité : %)

Hystérésis (OUT1)

Hystérésis (OUT2)

Le  niveau  de  fonctionnement  doit  normale-

ment être utilisé pendant les fonctionnements. 

La valeur de process peut être surveillée.

PV/SP

Valeur d’alarme 1 *4

Valeur de limite 

supérieure d’alarme 1 *3

Valeur de limite inférieure 

d’alarme 1 *3

Marche =
Arrêt =

Protection 

Fonctionnement / Réglage

Protection Initial / 

Communication

Protection Modification 

réglage

L’entrée par les touches ne peut être utilisée pour 

modifier les réglages de données protégées.

Ap

pu

ye

su

r  

(m

oi

ns

 d

se

co

nd

e)

M

ai

nt

en

ez

   

   

en

fo

nc

é 

pe

nd

an

t a

m

oi

ns

 

se

co

nd

es

M

ai

nt

en

ez

  

en

fo

nc

é 

pe

nd

an

t a

m

oi

ns

 1

 s

ec

on

de

Maintenez les touches 

     et       enfoncées 

pendant au moins 

3 secondes

*3: Applicable seulement aux modèles avec fonction d’alarme
*4: Applicable seulement aux modèles avec fonction de communication
*5: Le contrôleur ne fonctionne pas lorsqu’il est au niveau du réglage initial. (Le process sera arrêté).
       Utilisez les séquences de touche suivantes pour la transition entre niveaux :
       Du niveau Fonctionnement au niveau Protection :      +       pendant au moins trois secondes
       Du niveau Fonctionnement au niveau Réglage :   La touche      pendant moins d’une seconde
       Du niveau Fonctionnement au niveau Réglage initial :   La touche      pendant au moins trois secondes
       Les valeurs des paramètres en grisé sont affichées seulement lorsqu’ils sont définis.

AT (autoréglage)

N° de l’appareil 

de communication

Vitesse de 

communication

Longueur des 

données

Bit d’arrêt

Parité

Assurez-vous que les réglages de la communication (vitesse de 

communication, etc.) correspondent à ceux de l’ordinateur hôte.

Niveau de réglage de 

la communication

Appuyez sur  

(moins de 1 seconde)

STX

N° de 

station

SID FINS-mini Texte 

de commande

ETX

Sous-

adresse

BCC

STX

N° de station

Sous-adresse

SID

FINS-mini 

texte de 

commande

ETX

BCC

Code (H'02) pour indiquer l’en-tête de la trame de communication 

(texte). Si STX est reçu une deuxième fois pendant la réception 

d’une communication, cela indique que la communication reprend à 

partir de ce point.

Spécifie le n° de la station destinataire de la transmission. La plage 

de réglage s’étend de 00 à 99.

Ç 00 È (Fixé)

ID de service, Ç 0 È (Fixé)

Contient des commandes telles que des valeurs de lecture et 

d’écriture et des données d’état

Code (H'03) indiquant la fin du texte.

Caractère de vérification de bloc

Méthode de vérification d’erreur utilisée par FINS-mini

Chaque octet depuis le n° de station jusqu’à ETX a une valeur XOR 

(OU exclusif)

Format de la commande

00
0F
10
11
12
13
14
16
18

Code de 

terminaison

Nom

Description

Terminaison normale
Erreur de commande
Erreur de parité
Erreur de trame
Dépassement
Erreur BCC
Erreur de format
Erreur de sous-adresse
Erreur de longueur de trame

Réception d’une commande inexécutable
Discordance de parité
Pas de bit d’arrêt détecté
Débordement du registre de réception
Discordance BCC
Longueur de données incorrecte
Sous-adresse incorrecte
Quand la trame reçue dépasse le nombre d’octet spécifié

Code de terminaison

AT pour réglage température Quand 

AT est en marche, « on : exécution AT ».

Pour annuler AT, sélectionnez 

« off : annulation AT ».

« AT exécution/annulation »

L’afficheur indique « OFF » quand AT est terminé.

∗  

Lorsque plusieurs appareils sont installés, assurez-vous que la température 

ambiante ne dépasse pas la limite spécifiée.

*5

Fonctionnement direct : La variable contrôlée est aug-

mentée proportionnellement à l’accroissement de PV.

Fonctionnement inverse : Inverse le sens de 

fonctionnement.

A

ffi

ch

eu

r n

¡1

 

cl

ig

no

te

 q

ua

nd

   

 

la

 to

uc

he

   

   

es

ap

pu

pe

nd

an

Touche de niveau

  Utilisez cette touche pour modifier les niveaux :

    Appuyez  simultanément  sur  la  touche        et  la 

touche        pendant  au  moins  3  secondes  pour 

passer au niveau de protection.

*4

Valeur par défaut = « 1 »

44,8

36

,8

100

3

22

L’étanchéité à l’eau est 

impossible avec une 

installation côte à côte. 

Si une étanchéité est 

nécessaire, posez un 

joint étanche à l’eau sur 

la face arrière du 

panneau avant.

Fonctionne 

comme un 

dépassement 

de limite 

supérieure.

Si  la  valeur  d’entrée  dépasse  la  limite  d’affichage  (-1999(-199,9)  à 

9999(999,9)), bien qu’elle soit dans la plage de contrôle, 

[[[[

 sera affiché 

au-dessous de -1999(-199,9) et 

]]]]

 au-dessus de 9999(999,9). Dans ces 

conditions,  les  sorties  de  contrôle  et  d’alarme  fonctionneront 

normalement. Pour connaître les détails concernant la plage de contrôle, 

reportez-vous au « Manuel utilisateur 900-TC32 ».

Maintenez les touches 

     et       enfoncées 

pendant au moins 

1 seconde

Modèle 

900-TC32

Contrôleur de

température miniature

41063-053-01 (5)

Printed in China

-200 à 850 (°C)

-300 à 1500 (°F)

-199,9 à 500,0 (°C) -199,9 à 900,0 (°F)
0,0 à 100,0 (°C)

0,0 à 210,0 (°F)

-199,9 à 500,0 (°C) -199,9 à 900,0 (°F)
0,0 à 100,0 (°C)

0,0 à 210,0 (°F)

Plage de réglage

Réglage

0
1
2
3
4

Type d’entrée

Thermomètre 

à résistance 

de platine

Entrée

Pt100

JPt100

Ty

pe

 d’

en

tré

the

rm

om

ètr

e à

 

rés

ist

an

ce

 de

 pl

ati

ne

-200 à 1300 (°C)

-300 à 2300 (°F)

-20,0 à 500,0 (°C) 0,0 à 900,0 (°F)
-100 à 850 (°C)

-100 à 1500 (°F)

-20,0 à 400,0 (°C) 0,0 à 750,0 (°F)
-200 à 400 (°C)

-300 à 700 (°F)

-199,9 à 400,0 (°C) -199,9 à 700,0 (°F)
0 à 600 (°C)

0 à 1100 (°F)

-100 à 850 (°C)

-100 à 1500 (°F)

-200 à 400 (°C)

-300 à 700 (°F)

-199,9 à 400,0 (°C) -199,9 à 700,0 (°F)
-200 à 1300 (°C)

-300 à 2300 (°F)

0 à 1700 (°C)

0 à 3000 (°F)

0 à 1700 (°C)

0 à 3000 (°F)

100 à 1800 (°C)

300 à 3200 (°F)

0 à 90 (°C)

0 à 190 (°F)

0 à 120 (°C)

0 à 240 (°F)

0 à 165 (°C)

0 à 320 (°F)

0 à 260 (°C)

0 à 500 (°F)

Réglage

0
1
2
3
4

17

5
6
7

18

8
9

10
11
12
13
14
15

16

Type d’entrée
Thermocouple

Capteur 

thermique 

infrarouge

Entrée 

analogique

Entrée

K

J

T

E
L
U

N
R
S
B

   10 – 70 °C

60 – 120 °C

115 – 165 °C
160 – 260 °C

0 à 50 mV

Utilisez les plages suivantes pour la mise 

à  l’échelle  :  -1999  à  9999,  -199,9  à  999,9, 

varie en fonction de « L », « H »

Ty

pe

 d

’e

nt

de

 th

er

m

oc

ou

pl

e

 Valeur p

ar défaut = « 0 » (pour les deux types d’entrée)

Type d’entrée

Type de contrôle

Allen-Bradley Company, LLC

  Industrial Components Business

  1201 South Second Street

  Milwaukee, WI 53204-2496 USA

  Tél. : ++ 1.440.646.5800

Rockwell Automation

  CH-5001 Aarau, Suisse

  Fax : ++41.62.837.2202

Plage de réglage

French

900-TC32

900-TC32

900-TC32

R6

PRÉCAUTION

ATTENTION: 

Pour diminuer le risque d'électrocution ou d'incendie, Installez le

produit dans un

 

milieu affichant un degré de pollution de 2 (milieu contrôlé et

relativement exempt d'impuretés).

Les bornes d'alimentation, d'entrée, de sortie et de communication (pour les modéles

communicants) sont isolées les unes des autres par une isolation de base.

Lorsqu'une double isolation est nécessaire, posez une isolation supplémentaire 

conforme à la norme IEC 60664 et adaptée à la tension de service maximale (isolation 

à interstices ou monobloc). 

Conformité aux normes de sécurité (connexions devant être conformes 

aux normes IEC/EN)

*Pour éviter les boucles de masse, mettez à la terre une seule des bornes de contrôle.

Отзывы: