background image

Wiertarki są ręcznymi elektronarzędziami z izolacją 

II klasy i jednofazowym silnikiem komutatorowym.

Tego typu elektronarzędzia są szeroko stosowane 

do wykonywania otworów w materiałach tech

-

nicznych: drewno, plastik, beton, cegła, metal itp. 

Obszary ich użytkowania to budownictwo, instala

-

torstwo, przemysł maszynowy, motoryzacja. Przy 

zastosowaniu odpowiedniego osprzętu wiertarki 

mogą być wykorzystane do czyszczenia z rdzy i 

polerowania powierzchni. 

Twoje narzędzie jest podwójnie izolowane zgodnie 

z EN 60745, dlatego nie jest wymagany przewód 

uziemiający.

• Stosuj wyłącznie wiertła walcowe dostosowane do rozmiarów uchwytu.

• Nigdy nie używać uszkodzonych, wyszczerbionych, pękniętych lub źle zamocowanych wierteł

• Wiertła zamocować zgodnie z instrukcją

• Sprawdzić działanie wiertarki podczas pracy bez obciążenia przez 30 sekund. Jeśli w tym czasie występuj    

  drgania lub usterki, natychmiast wyłączyć.

• Utrzymywać otwory wentylacyjne wokoło silnika w stanie czystym

• Stosować ochronę oczu i słuchu, zaleca się również stosowanie innych środków ochrony: rękawic, fartucha,

  maseczki przeciwpyłowej 

• Wiertarka służy do pracy w suchym środowisku. Nigdy nie pracować na mokrym podłożu i w deszczu.

• Przed wierceniem w ścianie upewnić się, że nie ma w tym miejscu przewodów elektrycznych lub innych

  instalacji.

• Upewnić się że zasilanie jest zgodne z wymogami narzędzia. Nigdy nie używać narzędzia z niewłaściwym

  zasilaniem. 

•Zawsze używaj wiedzy i zdrowego rozsądku podczas pracy narzędziami, w szczególności w niestandar

 dowych warunkach pracy. Przede wszystkim dbaj o własne bezpieczeństwo pracy oraz bezpieczeństwo osób

 postronnych.

• Use only hole drill bits suitable for the size of the chuck.

• Never use a damaged, chipped, cracked or poorly fitted drill bit

• Attach the drill bits according to the instructions

• Check the operation of the drill with no load for 30 seconds. If there are vibrations or faults during this time,

  switch off immediately.

• Keep the air vents around the engine clean

• Use eye and hearing protection, it is also recommended to use other protective equipment: gloves, apron,

  dust mask

• The drill is designed to work in a dry environment. Never work on wet ground or in rain.

• Before drilling into a wall, make sure that there are no electrical wiring or other installations.

• Make sure that the power supply complies with the requirements of the tool. Never use the tool with an 

  improper power supply.

• Always use knowledge and common sense when working with tools, especially in unusual working conditions.

  Above all, take care of your own work safety and the safety of outsiders.

WARNING!

Despite the use of a safe structure by definition,

use of precautionary and additional measures

protective equipment, there is always a residual risk of injury

while working.

UWAGA! 

Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabez

-

pieczających i dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe dozna

-

nia urazów podczas pracy.

The drills are hand-held power tools with Class II 

insulation and single-phase commutator motors.

These types of power tools are widely used for 

making holes in technical materials: wood, plastic, 

concrete, brick, metal, etc. The areas of their use 

are construction, installation, machine industry, 

automotive. With the use of appropriate accesso

-

ries, drills can be used for cleaning from rust and 

polishing surfaces.

Your tool is double insulated in accordance with 

EN 60745, therefore no earth wire is required

PRZEZNACZENIE:

BEZPIECZEŃSTWO PRACY:

SAFETY RULES:

DESCRIPTION / BUDOWA

PARAMETRY TECHNICZNE / TECHNICAL DATA 

APPLICATION:

1

Uchwyt wiertła (na klucz)

Chuck

2

Dodatkowa rękojeść

Auxiliary handle

3

Przełącznik trybu pracy (udar-bez udaru) Mode selector (impact-without impact)

4

Ogranicznik głębokości

Depth stop

5

Przełącznik kierunku pracy

Rotational direction switch

6

Przycisk blokady włącznika

Lock-on button for ON/ OFF switch

7

Pokrętło regulacji prędkości obrotowej

Thumbwheel for speed preselection

8

Włącznik główny

ON/OFF switch

9

Przewód elektryczny

Power cord

WYPOSAŻENIE I AKCESORIA

1. Wiertarka - 1 szt

2. Klucz do mocowania wiertła- 1 szt

3. Rękojeść  z ogranicznikiem głębokości- 1 szt

4. Szczotki węglowe – 1 kpl

5. Instrukcja – 1 szt

EQUIPMENT AND ACCESSORIES

1. Drill - 1 pc

2. The key for attaching the drill - 1 pc

3. Handle with depth stoper - 1 pc

4. Carbon brushes - 1 set

5. Manual - 1 pc

Model 

OK-03.4206

OK-03.4207

Rated voltage / Napięcie znamionowe

220-240V ~ 50/60Hz

220-240V ~ 50/60Hz

Rated power / Moc znamionowa

650 W

850 W

No-load speed / Prędkość obrotowa

0-2300 min¯¹

0-2800 min¯¹

Drill capacity: Steel / Wydajność wiercenia: Stal

10 mm

10 mm

Concrete / Beton

13 mm

13 mm

Wood / Drewno

20 mm

30 mm

Klasa ochrony / Protection class

II

II

Отзывы: