Wiertarki są ręcznymi elektronarzędziami z izolacją
II klasy i jednofazowym silnikiem komutatorowym.
Tego typu elektronarzędzia są szeroko stosowane
do wykonywania otworów w materiałach tech
-
nicznych: drewno, plastik, beton, cegła, metal itp.
Obszary ich użytkowania to budownictwo, instala
-
torstwo, przemysł maszynowy, motoryzacja. Przy
zastosowaniu odpowiedniego osprzętu wiertarki
mogą być wykorzystane do czyszczenia z rdzy i
polerowania powierzchni.
Twoje narzędzie jest podwójnie izolowane zgodnie
z EN 60745, dlatego nie jest wymagany przewód
uziemiający.
• Stosuj wyłącznie wiertła walcowe dostosowane do rozmiarów uchwytu.
• Nigdy nie używać uszkodzonych, wyszczerbionych, pękniętych lub źle zamocowanych wierteł
• Wiertła zamocować zgodnie z instrukcją
• Sprawdzić działanie wiertarki podczas pracy bez obciążenia przez 30 sekund. Jeśli w tym czasie występuj
drgania lub usterki, natychmiast wyłączyć.
• Utrzymywać otwory wentylacyjne wokoło silnika w stanie czystym
• Stosować ochronę oczu i słuchu, zaleca się również stosowanie innych środków ochrony: rękawic, fartucha,
maseczki przeciwpyłowej
• Wiertarka służy do pracy w suchym środowisku. Nigdy nie pracować na mokrym podłożu i w deszczu.
• Przed wierceniem w ścianie upewnić się, że nie ma w tym miejscu przewodów elektrycznych lub innych
instalacji.
• Upewnić się że zasilanie jest zgodne z wymogami narzędzia. Nigdy nie używać narzędzia z niewłaściwym
zasilaniem.
•Zawsze używaj wiedzy i zdrowego rozsądku podczas pracy narzędziami, w szczególności w niestandar
dowych warunkach pracy. Przede wszystkim dbaj o własne bezpieczeństwo pracy oraz bezpieczeństwo osób
postronnych.
• Use only hole drill bits suitable for the size of the chuck.
• Never use a damaged, chipped, cracked or poorly fitted drill bit
• Attach the drill bits according to the instructions
• Check the operation of the drill with no load for 30 seconds. If there are vibrations or faults during this time,
switch off immediately.
• Keep the air vents around the engine clean
• Use eye and hearing protection, it is also recommended to use other protective equipment: gloves, apron,
dust mask
• The drill is designed to work in a dry environment. Never work on wet ground or in rain.
• Before drilling into a wall, make sure that there are no electrical wiring or other installations.
• Make sure that the power supply complies with the requirements of the tool. Never use the tool with an
improper power supply.
• Always use knowledge and common sense when working with tools, especially in unusual working conditions.
Above all, take care of your own work safety and the safety of outsiders.
WARNING!
Despite the use of a safe structure by definition,
use of precautionary and additional measures
protective equipment, there is always a residual risk of injury
while working.
UWAGA!
Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabez
-
pieczających i dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe dozna
-
nia urazów podczas pracy.
The drills are hand-held power tools with Class II
insulation and single-phase commutator motors.
These types of power tools are widely used for
making holes in technical materials: wood, plastic,
concrete, brick, metal, etc. The areas of their use
are construction, installation, machine industry,
automotive. With the use of appropriate accesso
-
ries, drills can be used for cleaning from rust and
polishing surfaces.
Your tool is double insulated in accordance with
EN 60745, therefore no earth wire is required
PRZEZNACZENIE:
BEZPIECZEŃSTWO PRACY:
SAFETY RULES:
DESCRIPTION / BUDOWA
PARAMETRY TECHNICZNE / TECHNICAL DATA
APPLICATION:
1
Uchwyt wiertła (na klucz)
Chuck
2
Dodatkowa rękojeść
Auxiliary handle
3
Przełącznik trybu pracy (udar-bez udaru) Mode selector (impact-without impact)
4
Ogranicznik głębokości
Depth stop
5
Przełącznik kierunku pracy
Rotational direction switch
6
Przycisk blokady włącznika
Lock-on button for ON/ OFF switch
7
Pokrętło regulacji prędkości obrotowej
Thumbwheel for speed preselection
8
Włącznik główny
ON/OFF switch
9
Przewód elektryczny
Power cord
WYPOSAŻENIE I AKCESORIA
1. Wiertarka - 1 szt
2. Klucz do mocowania wiertła- 1 szt
3. Rękojeść z ogranicznikiem głębokości- 1 szt
4. Szczotki węglowe – 1 kpl
5. Instrukcja – 1 szt
EQUIPMENT AND ACCESSORIES
1. Drill - 1 pc
2. The key for attaching the drill - 1 pc
3. Handle with depth stoper - 1 pc
4. Carbon brushes - 1 set
5. Manual - 1 pc
Model
OK-03.4206
OK-03.4207
Rated voltage / Napięcie znamionowe
220-240V ~ 50/60Hz
220-240V ~ 50/60Hz
Rated power / Moc znamionowa
650 W
850 W
No-load speed / Prędkość obrotowa
0-2300 min¯¹
0-2800 min¯¹
Drill capacity: Steel / Wydajność wiercenia: Stal
10 mm
10 mm
Concrete / Beton
13 mm
13 mm
Wood / Drewno
20 mm
30 mm
Klasa ochrony / Protection class
II
II