background image

9

8

ANWENDUNG

Die Sandstrahlkabine wird zum Reinigen, Polieren und Schleifen von verschmutzten und 
rostigen Metall-, Holz- und Verbundoberflächen mit einem trockenen Strahlmittel, meistens 
Sand oder Korund, verwendet. Die Sandstrahlkabine ermöglicht ein präzises, staubfreies und 
umweltfreundliches Sandstrahlen von technischen und dekorativen Elementen. Entfernt alten Lack, 
Rost, trockenen Schmutz und glättet Oberflächenfehler am Material.

SICHERHEITSINFORMATION 

LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG UND PFLEGE VON 
WERKZEUGEN. DIE NICHTBEACHTUNG KANN ZU SCHÄDEN AM KÖRPER ODER EIGENTUM UND 
ZUM VERLUST DER GARANTIE FÜHREN. ÜBERPRÜFEN SIE UNMITTELBAR NACH DEM KAUF, DASS 
DAS PRODUKT VOLLSTÄNDIG UND UNBESCHÄDIGT IST. JEGLICHE UNREGELMÄSSIGKEITEN, 
HÄNDLER MELDEN.

Die Sandstrahlkabine erzeugt aus dem Strahl der abrasiven Partikel eine starke Kraft. Es ist ein 
gefährlicher Faktor, der nur von einem qualifizierten Erwachsenen gehandhabt werden darf, nicht 
unter dem Einfluss von Alkohol und Drogen. 
•   Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und trennen Sie den    

 

pneumatischen Anschluss vor allen Kontroll-, Service- und Reparaturarbeiten. 
•   Richten Sie den Reinigungsstrahl nicht auf Hände und Haut. 
•   Stellen Sie sicher, dass die Kabine richtig abgedichtet ist. 
•   Stellen Sie sicher, dass Glas, Handschuhe und Pneumatikschläuche nicht beschädigt sind. 
•   Überschreiten Sie nicht den maximalen Betriebsdruck. 
•   Richten Sie den Strahl der Pistole nicht auf andere Personen.
•   Verwenden Sie niemals ein beschädigtes, abgebrochenes, rissiges oder schlecht befestigtes  
 Zubehör. 
•   Überprüfen Sie die Funktion des Geräts während des ersten Betriebs, ohne Last für 30 Sekunden. 
  Treten während dieser Zeit Vibrationen oder Störungen auf, sofort abschalten. 
•   Tragen Sie Augen- und Gehörschutz, es wird auch empfohlen, andere Schutzmittel zu verwenden: 
  Handschuhe, Schürze, Staubmaske. 
•   Niemals auf nassem Boden oder bei Regen arbeiten. 
•   Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung den Anforderungen des Werkzeugs   

 

  entspricht. Verwenden Sie das Werkzeug niemals mit einer falschen Stromversorgung. 
•   Verwenden Sie beim Arbeiten mit Werkzeugen immer Wissen und gesunden  

 

  Menschenverstand, insbesondere unter ungewöhnlichen Arbeitsbedingungen. Sorgen  

 

  Sie zunächst für Ihre eigene Arbeitssicherheit und die Sicherheit von Außenstehenden. 
•  Werkzeug zur Verwendung durch qualifizierte Erwachsene.

BEACHTUNG! 

Trotz der eigensicheren Konstruktion, des Einsatzes von Sicherheitsmaßnahmen und zusätzlicher 

Schutzmaßnahmen besteht bei der Arbeit immer ein Restrisiko von Verletzungen.

   

VORSICHT - um das Verletzungsrisiko  

   

zu verringern, lesen Sie unbedingt die  

  

Bedienungsanleitung.

   

Verwenden Sie immer Gehörschutz

   

Verwenden Sie immer einen    

  

Augenschutz

   

Verwenden Sie nach dem Reinigen  

   

und Schleifen immer eine Staubmaske  

   

zum Schutz vor Schmutz und Staub,  

   

die Krebs verursachen können.

   

In Übereinstimmung mit den    

   

geltenden Sicherheitsstandards  

   

der europäischen Richtlinien

DE

Содержание 90 L

Страница 1: ...EN PL DE USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI BEDIENUNGSANLEITUNG OK 08 2101 Sandblasting cabin 90 l 8 bar Piaskarka kabinowa 90 l 8 bar Sandstrahlkabine 90 l 8 bar...

Страница 2: ...DANE TECHNICZNE PL BUDOWA Max ci nienie pracy Pojemno czynnika Wymiary DxSxW Lampa robocza Zasilanie Zalecany przep yw podci nienia DE TECHNISCHE DATEN DE WERKZEUGBAU Max Arbeitsdruck Medienkapazit t...

Страница 3: ...Wtyk w cznika W cznik Lampka w cznika R kawice x 2 Du e opaski zaciskowe x 2 Przepust Zamkni cie drzwi x 2 Os ona st p x 4 Kabina Gniazdo pneumatyczne a cuch Gniazdo pod czenia do piaski W ss cy do pi...

Страница 4: ...DAMAGED ANY IRREGULARITIES REPORT TO THE DEALER The sandblasting cabin generates a powerful force from the flow of abrasive particles It is a dangerous factor that may only be handled by a qualified a...

Страница 5: ...he cab 3 Check for air leaks If so it is necessary to repair or add Teflon tape Step 3 4 Connect the 12 V power adapter to a 230 V socket Make sure the switch is in the OFF position connect the other...

Страница 6: ...AT GWARANCJI NIEZW OCZNIE PO ZAKUPIE SPRAWD PRODUKT CZY JEST KOMPLETNY I NIEUSZKODZONY WSZELKIE NIEPRAWID OWO CI ZG O SPRZEDAWCY Piaskarka kabinowa wytwarza pot n si wynikaj c z przep ywu cz stek cier...

Страница 7: ...r onym powietrzem doprowad cie szym przewodem do pod czenia w r koje ci Zamocuj r kawic 15 za pomoc opaski zaciskowej 16 na przednim panelu jak pokazano na rysunku Krok 1 W adapter ss cy piasku 23 do...

Страница 8: ...a czyszczon powierzchni i poci gnij za spust Je li nie ma przep ywu oczy pistolet 11 Pracuj strumieniem ci g ym ruchem r wnym i kolistym ROZWI ZYWANIE PROBLEM W Nadmierne zanieczyszczenie w kabinie Ni...

Страница 9: ...reiten Sie nicht den maximalen Betriebsdruck Richten Sie den Strahl der Pistole nicht auf andere Personen Verwenden Sie niemals ein besch digtes abgebrochenes rissiges oder schlecht befestigtes Zubeh...

Страница 10: ...2 1 Stellen Sie die Kabine auf die Werkbank an der Sie arbeiten werden 2 Schlie en Sie die Luftversorgung 21 max 8 5 bar an den Anschluss an der Seite der Kabine an 3 Auf Luftlecks pr fen In diesem F...

Страница 11: ...e mit einem kontinuierlichen Strom einer gleichm igen und kreisf rmigen Bewegung FEHLERBEHEBUNG berm ige Verschmutzung in der Kabine Ungleichm iger Sandaustrag Falsche Geschwindigkeit oder unzureichen...

Страница 12: ...ny ze standardami EN Und es ist konform mit den EN Normen 55015 2013 A1 2015 EN 61547 2009 Responsible person Osoba odpowiedzialna Verantwortlich Name surname Imi i nazwisko Vorname Familienname Szymo...

Отзывы: