![ROCK P-1 C Скачать руководство пользователя страница 5](http://html1.mh-extra.com/html/rock/p-1-c/p-1-c_user-manual_1472386005.webp)
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
............................................................
A-
Informe Del Uso Del Producto
A-1-
Numero De Serie
A-2-
Fecha De Produccion
A-3-
Fecha De Entrega
A-4-
Sello y Firma
A-5-
Fecha De Primer Uso
A-6-
Nombre y Apellido Del Usuario
B-
Inspecciones de Producto Anuales
B-1-
No
B-2-
Fecha De Inspeccion
B-3-
Fecha de Sgte. Inspección
B-4-
Inspeccionado Por
ES
C-
Arnés Antıcaídas
EN 361:2002
Probado Por El Organısmo Notıfıcado
TÜV SÜD Product Service GmbH (No 0123) Daimlerstraße 11
85748 Garching - Germany
T:
+ 49/89/361965-483
W:
www.tuev-sued.de
D-
Puntos De Anclaje Del Arnés (Resistencia mínima a la rotura - Figura - 1)
E-
Cómo Seleccionar la Talla
E-1-
Pierna
E-2-
Altura
E-3-
Peso Del Producto
F-
Etiqueta Del Producto
F-1-
Productor
F-2-
Nombre Del Producto
F-3-
Año De Producción
F-4-
Número Serial
F-5-
Número De Organismo Notificado
F-6-
Guía De Usuario Antes De Uso
F-7-
Estándar y Año Publicado
F-8-
Código De Producto
G-
Espacio Libre De Caída (Cálculo - Figura - 2)
H-
Uso De Hebillas Del Arnés
H.1-
Hebillas De Arnés STB-45
H.2-
Conectan Las Hebillas
H.3-
Tire De La Correa Para Bloquear La Hebilla
1- Precaución
Equipo de protección personal (EPP)
1.1-
El trabajo en altura es una actividad peligrosa que puede provocar
lesiones graves y la muerte. Es responsabilidad del usuario aprender y
apli-car en la práctica las técnicas apropiadas y los métodos de segu-
ridad. En este sentido, este arnés de cuerpo completo debe ser utilizado
solo por personal entrenado o bajo la supervisión de dicho personal. El
uso inade-cuado puede causar lesiones graves y accidentes mortales.
1.2-
Debe haber un plan de rescate que se aplique en caso de emergencia
durante el trabajo en altura.
1.3-
Este arnés de seguridad es un componente de un sistema de protec-ción
contra caídas y está diseñado para evitar que el usuario caiga. Este producto
por sí solo no es adecuado para trabajar en altura, sino que tam-bién se debe
utilizar junto con cintas certificadas CE, ganchos y arrestado-res.
2- Materias Primas
Este arnés de seguridad está hecho de;
Materiales textiles:
% 100 Poliéster
Piezas metálicas:
acero inoxidable 304 o 316
Accesorios:
Poliéster, Poliamida y PVC
3- Especificación General
Este arnés de cuerpo completo permite al usuario trabajar con seguridad
haciendo una conexión a un punto seguro con una herramienta apro-
pia-da. Este arnés de seguridad está fabricado en conformidad con la nor-
ma EN 361 especificadas en la directiva 89/686 / EEC y
APAVE SUDEUROPE
SAS
- CE0082.
4. Uso Del Producto
4.1- EN 361:2002 Arnés De Detención De Caídas
* Arnés de cuerpo entero para protección contra caídas
Cuando el arnés de cuerpo entero se utiliza como dispositivo de protec-ción
contra caídas, todos los componentes del sistema deben cumplir con los
requisitos de EN 363. Los equipos restantes que son puntos de anclaje del
arnés deben cumplir con la norma EN 795, las eslingas deben cumplir
con EN 354, los absorbedores de energía deben cumplir con EN 355, los
mosquetones deben cumplir con EN 362.
* Argolla Trasera (Figura-1)
Utilice sólo argollas en “D” en el arnés de seguridad con otros equipos
des-critos en la norma EN 363 (absorbedor, eslinga, sistemas de detención
de caídas). Estos puntos fueron marcados con “A” para ser reconocidos fá-
cil-mente.
4.2-
Espacio Libre De Caída
Espacio libre de caída (Cálculo - Figura 2)
El espacio libre de caída debe ser calcado en el área de trabajo. En caso de
caída, el usuario debe ser capaz de ajustar la distancia para no golpear con
ningún objeto o con el suelo.
A mild soap and warm water not exceeding 30ºC can be used for difficult
stains.
After cleaning, it should be thoroughly rinsed in clean cold water, hung out
in a dry, dark and cool place and kept away from the direct heat sources.
Harnesses should be hung out or placed loosely in a bag or another con-
tainer in order to protect it from harmful fumes, corrosive agent or light
(artificial or sunlight). Do not use acidic or solvent chemicals!
7.4 Changes and Repair
Changing a part, repair and addition to any component to product is strictly
forbidden without written authorization of KAYA. Any repair can be made only
by KAYA. Otherwise KAYA is not responsible for any possible consequences.
7.5 Transportation of Product
The product should be transported in a bag to protect it from damp,
chemicals and other objects.
7.6 Periodic Inspection of Product
Harness should be inspected by the user before each use and an additional
detailed inspection must be carried out by an authorized person in every
12 months.
During the inspection of product following information should be recorded;
Type of the product, model, contact information of manufacturer, serial
number, date of production, date of purchase, date of first usage, next
inspection date, problems, recommendations, name and surname of the
inspector. For further information visit www.kayasafety.com
7.7 Guarantee
This product has 3-year guarantee against all material or manufacturing
defects under proper usage and storage conditions. Guarantee will be void if;
product is misused; torn, cut, corroded; in case of unauthorized repair or
changes are made on the product or damaged by accidents.
8. Certification
This product is certified in accordance with 89/686/EEC directive by
TÜV SÜD Product Service GmbH (No 0123)
Notified Body after tests according to
EN 361:2002
* KAYA SAFETY has CE0082 (APAVE SUDEUROPE SAS) notified body num-
ber 89/686/EEC 11 B Quality System certificate and commit to
produce each product same as tested sample.
APAVE SUDEUROPE SAS (n°0082)
13322 MARSEILLE CEDEX 16 – France
T: +33 (0) 4 76 53 52 22 F: +33 (0) 4 76 53 32 40
Warning:
Read user guide carefully before usage.
Producer:
KAYA YAPI İÇ MİM. TAS. İNŞ. DEN. TAAH. SAN. ve TİC. A.Ş.
Address:
GOSB. 1000 Sok. No:1015 Çayırova 41480 KOCAELİ / TÜRKİYE
T :
+ 90 262 677 19 00
F :
+ 90 262 677 19 01
E :
W:
www.kayasafety.com
5 Control y Validación Del Producto
5.1 Antes De Cada Uso
Para trabajos en alturas debe utilizarse equipo personalizado. Estos
pro-ductos deben ser controlados regularmente antes y después de cada
uso y los resultados deben ser registrados en el formulario de control del
pro-ducto.
En un ambiente Iluminado adecuado, aplique los siguientes controles
co-locando el producto sobre una superficie plana;
• Las correas deben ser revisadas para detectar cortes, abrasiones, cambi-
os de color, puntadas rotas y estiramientos indebidos.
• Las hebillas deben ser revisadas para detectar signos de desgaste, gri-
etas, deformaciones, corrosión u otros daños. Deben funcionar correcta-
mente y sin problemas.
• Las argollas en D y otras piezas metálicas deben ser revisados para de-
tectar signos de desgaste, grietas, deformación, corrosión u otros daños.