background image

31

lijnen. 

2) Positioneer de schachtsteun (

Afb. 1, ref. 2

), gecentreerd op de verticale lijn op 1 à 2 mm van het 

plafond of van de bovenkant en teken de twee uitboringen van de steun op de wand af. Boor twee 

gaten in de wand met een boor van Ø 8 mm. Bevestig de schachtsteun (

2

) met de meegeleverde 4,5 x 

50 schroeven en pluggen.

3) Teken een punt op de verticale lijn op een afstand tot de kookplaat van:

d =

1070 min

 (maat zonder spatscherm).

d =hoogte spatscherm (400 mm) +

670 mm

 (maat met spatscherm). 

De maat 

H

 is de minimum hoogte in mm van de kookplaat tot de onderkant van het frontpaneel. 

Bepaal de hoogte van de kap alvorens de muursteun te bevestigen (

Afb. 3, ref 4

) Boor in de wand 4 

gaten  met een boor van Ø 8 mm. Steek de pluggen in de boorgaten en schroef hierin de meegeleverde 

4,5 x 45 schroeven.

Spatscherm (optie):

 De hoogte van de wasemkap boven de kookplaat wordt in dit geval bepaald door 

de hoogte van het spatscherm  

B

 en van de eventuele opstaande rand van het blad van de onderkas-

tjes. Het spatscherm moet worden gemonteerd alvorens de wasemkap te monteren en als u hem zowel 

aan de boven- als onderkant wilt vastzetten aan de muur, moet hij op de juiste hoogte worden gemon-

teerd alvorens de onderkastjes of tenminste het desbetreffende bovenblad te plaatsen. Aangezien dit 

een complexe handeling is, mag zij uitsluitend worden uitgevoerd door de keukeninstallateur of door 

bekwame vakmensen die alle uiteindelijke maten van de meubels kennen.

4) Montage van het huis van de afzuigkap: haak het lichaam vast achter de steunen (

ref 5

). Egel de 

hoogte van de kap met de vijzen TH5 x 25 evenals de hanghoek van de afzuigkap metbehulp van de 2 

vijzen 5 x 25 mm TC.23. Nadat alle nodige aanpassingen gebeurt zijn, deze d.m.v. van een schroef (

ref 

8

) van hetbevestigingsplaatje vastzetten om de ophanging van het apparaat te beveiligen

.

5) Aansluiting:

• van de uitvoering met luchtafvoer:

a- Plaats de terugslagklep (

8

) op de uitgang van het apparaat (

6

), het verlengstuk van de teleskoops-

chacht en sluit de flexibele buis aan (

Afb. 6

) op de afvoer naar buiten en op de uitgang van het appa-

raat. Bevestig het geheel met geschikte beugels of kleefband.

b- Verwijder de vetfilters , en controleer of de stekker van de voedingskabel goed op de contactdoos 

van de motor is aangesloten (

Afb. 5

). Maak de elektrische aansluitingen van de afzuigkap (zie hoofds-

tuk Elektrische aansluiting) en controleer de goede werking van de verlichting, de motor en de overs-

chakeling van de verschillende afzuigsnelheden.

c- Steek het bovenste deel van de schacht in het onderste deel van de telescopische schacht (

Afb. 1 

-  ref. 7a en b

) en bevestig het bovenste deel van de schacht op de steun (

2

) met 2 meegeleverde M4 

schroeven (

12c

). Schuif het onderste deel van de schacht door tot het motorblok.

d- 3 déflecteurs bepalen 

ref 9

.

• van de uitvoering met recirculatie:

a- Bevestig de deflector (

R

) op de bevestiging van het bovenste deel van de schacht, de deflector wordt 

bevestigd met dezelfde schroeven als de steun van het bovenste deel van de schacht (

Afb. 2  - ref. 2

).

b- Installeer een buis met een geschikte diameter (niet meegeleverd) tussen de uitgang van het appa-

raat en de ingang van de deflector. Bevestig het geheel met geschikte beugels of kleefband.

c- Verwijder de vetfilters, en let op dat de stekker van de voedingskabel goed in de contactdoos van de 

motor is gestoken (

Afb. 5

). Maak de elektrische aansluitingen van de afzuigkap (zie hoofdstuk Elektris-

che aansluiting) en controleer de goede werking van de verlichting, de motor en de overschakeling van 

de verschillende afzuigsnelheden.

d- Plaats de cassettes met de actief koolstoffilters in het hiertoe bestemde compartiment door op de 

lipjes (

A

) te drukken (

Afb. 4

).

e- Steek het bovenste deel van de schacht in het onderste deel van de telescopische schacht (

Afb. 1 - 

ref. 7a en b

) en bevestig het bovenste deel van de schacht op de steun (

2

) met de 2 meegeleverde M4 

schroeven (

12c

). Schuif vervolgens het onderste deel van de schacht tot het motorblok.

f- 3 déflecteurs bepalen 

ref 9

.

• van de versies zonder motor en zonder schacht:
De aantekening:

 

Afb. 7 & 8

 met de versies zonder motor en zonder schacht (SMC of WMC) overee.

Voor deze versie is het noodzakelijk om op de afstandsmotor zoals aangegeven bladzijdes 54 te 

installeren tot en met 57, een bouwpakket Filter Rep. 10 geleverd met de afzuigkap.

NL

Содержание VIZIO FX MURALE

Страница 1: ...TION ET D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING VIZIO FX Murale ...

Страница 2: ...NSTALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL HINTS MAINTENANCE GUARANTEE AND AFTER SALES SERVICES REMARKS I CONTENUTI COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSIGLI DI INSTALLAZIONE POSA DELL APPARECCHIO FUNZIONAMENTO CONSICLI DI UTILIZZO MANUTENZIONE GARANZI...

Страница 3: ...accordée à un conduit de ventilation mécanique contrôlée V M C Lorsqu on évacue l air vicié dans un conduit d évacuation veiller à ce que celui ci ne soit pas déjà exploité à véhiculer des gaz ou fumées provenant d appareils alimentés par une énergie autre qu électri que Positionner le plan de cuisson au plus près de l évacuation et éviter la formation de coudes sur la gaine afin de réduire au max...

Страница 4: ...les réglages d alignement de l ensemble de la hotte verrouiller celle ci par une vis de fixation positive Rep 8 afin de garantir la sécurité d accrochage 5 Raccordement Pour la version Evacuation Extérieure a Mettre en place le clapet anti retour Rep 8 sur la sortie de l appareil Rep 6 puis le telescopique et raccorder le tuyau flexible Fig 6 à l évacuation extérieure et la sortie de l appareil Fi...

Страница 5: ...ans conduit Note Les Fig 7 8 correspondent aux versions sans moteur et sans conduit SMC ou WMC Pour cette version il est nécessaire d installer sur le moteur à distance comme indiqué pages 54 à 57 un kit Filtre Rep 10 fourni avec la hotte ...

Страница 6: ... l alarme filtres est déclenchée appuyer sur cette touche pendant 3 secondes environ pour remettre l alarme à l état initial Ces indications sont visibles uniquement quand le moteur est éteint En fin de procédure le signal affiché précédemment s éteint FF indique qu il faut laver les filtres à graisse métalliques L alarme se déclenche après 100 heures de fonctionnement effectif de la hotte EF indi...

Страница 7: ...n de l air Conduit d évacuation Vérifier tous les 6 mois le bon écoulement de l air vicié Observer les prescriptions réglementaires locales concernant l évacuation de l air vicié Éclairage Avant toute intervention sur l appareil mettre l interrupteur d allumage des lampes en position éteinte Ne pas dépasser la puissance prescrite et ne pas changer de type de lampe 7 GARANTIE ET SERVICE APRÈS VENTE...

Страница 8: ...lés et utilisés de nouveau Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l environnement et la santé humaine F ...

Страница 9: ...s are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of the ducting being fitted if not larger The ducting system for this cooker hood must not be connected to any existing ventilation system which is being used for any other purposes or to a mechanicall...

Страница 10: ... whether or not there is a raised back on the worktop The splashback is to be installed before installing the canopy If the splashback is to be fixed to the wall using both the top and bottom fixing holes Care must be taken to ensure that the splashback is fitted at the correct height before fixing the base units or at least the worktop covering them As this is a complex operation it should only b...

Страница 11: ...g screws Fig 2 item 2 b Connect the ducting 150mm 6 INS not provided between motors item 6 and the recirculation spigot and secure the connections with appropriate clamping rings or adhesive tape c Remove the grease filters see paragraph Maintenance Fig 5 being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan Before fitting the chimney ...

Страница 12: ...r is on When the filter saturation is going on it is pos sible to reset the alarm by pressing this key for about 3 seconds The indication is visible only when the motor is off Once the process is finished the previous indi cation disappears FF Indicates that the metal grease filters saturation alarm has been triggered and the filters need to be washed The alarm is triggered after 100 working hours...

Страница 13: ... frequently if the hood is used for more than 3 hours per day To remove and replace the metal grease filters Remove the metal grease filters one at a time by releasing the catches on the filters the filters can now be removed The metal grease filters should be washed by hand in mild soapy water or in a dishwasher Allow to dry before replacing Active Charcoal Filter The charcoal filter cannot be cl...

Страница 14: ... use or neglect the replacement of any light bulbs or filters or removable parts of glass or plastic These items are considered to be consumable under the terms of this guarantee 8 REMARKS This appliance complies with European regulations on low voltages Directive 2006 95 CE on electrical safety and with the following European regulations Directive 2004 108 CE on electromagnetic compat ibility and...

Страница 15: ...ksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entlüftungsleitung mit Unterdruck angeschlos sen werden Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden der für die Abgase von Koch oder Heiz Geräten Kohle Öl oder Gas Öfen oder Herde benutzt wird Die Kochstelle und damit auch die Dunstesse so planen und installieren daß möglichst kurze Wege für eventuelle Abluft Rohrleitungen erreicht w...

Страница 16: ...stimmen um die Stützen zu positionieren Figur 3 Pos 4 Abb 1 2 4 Montage des Haubenkörpers Der Haubenkörper 5 wird an den Wandstützen befestigt Die Regelung und das Ausrichten der Dunstesse von außen mit den Schrauben 5 x 10 der Stützenund mit den zwei Schrauben 5 x 25 mm kontrollieren Nachdem Sie alle Einstellungen durchgeführt haben verriegeln Sie die Dunstesse durch dieBefestigungsschraube 8 um ...

Страница 17: ... befestigen und mittels Druck auf die ElementeA Abb 4 Aktivkohle Filterkassette einrasten e Den Oberkamin in den Teleskop Unterkamin Abb 1 Pos 7 a b einfügen und den Oberkamin mit den beigelegten Schrauben M 4 Pos 12 c an die Stütze Pos 2 hängen Danach den Oberkamin um den Haubenkörper falzen f die 3 Ablenkplatten Pos 9 festzulegen Ohnemotorbetrieb und ohne Kamin Bemerkung Die Abb 7 8 sind für Ver...

Страница 18: ...r Motor in Betrieb ist Bei laufendem Filteralarm wird durch 3 Sekunden anhaltendes Drücken der Taste ein Reset des Alarms ausgelöst Dererlei Anzeigen sind nur bei abgestelltem Motor sichtbar Nach abgeschlossener Prozedur verlöscht die bisherige Anzeige FF zeigt an dass der Metallfettfilter gewaschen werden muss Dieser Alarm wird nach 100 effektiven Betriebsstunden der Abzugshaube ausgelöst EF zeig...

Страница 19: ...Keine Gegenstände in die Luftaustrittsöff nung stecken Nicht in die Luftaustrittsöffnung greifen Abluftleitung Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit daß der Luftkanal nicht verstopft ist Diese Prüfung muß halbjährlich durchgeführt werden Die behördlichen Anforderungen für die Ableitung der Abluft sind zu berücksichti gen Beleuchtung Bei Leuchtmittel Wechsel in jedem Fall den Schalter der Beleuchtung ...

Страница 20: ...hen oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer kommunalen Behörde den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder von Ihrem Fach...

Страница 21: ...e scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia già utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un energia diversa da quella elettrica Posizionare il piano di cottura in corrispondenza della zona di evacuazione della cappa ed evitare la posa di gomiti che ne potrebbero ridurre la potenza In tutti i casi di istallazione fare attenzione al ...

Страница 22: ...ccordare il tubo flessibile Fig 6 all evacuazione esterna ed all uscita dell apparecchio Fissare l assieme tramite collari o nastro adesivo appropriati b Togliere i filtri metallici poi verificare che il connettore del cavo di alimentazione sia ben inserito nella presa del motore Fig 5 Raccordare elettricamente la cappa vedi paragrafo Collegamento Elettrico e verificare il buon funzionamento delle...

Страница 23: ...on l allarme filtri in corso premendo il tasto per circa 3 secondi si effettua il reset dell al larme Tali segnalazioni sono visibili solo a motore spento Terminata la procedura si spegne la segnalazione precedentemente visualizzata FF segnala la necessità di lavare i filtri antigrasso metallici L allarme entra in funzione dopo 100 ore di lavoro effettivo della Cappa EF segnala la necessità di sos...

Страница 24: ...ondotto d evacuazione Verificare ogni 6 mesi la buona evacuazione dell aria viziata Rispettare le norme nazionali vigenti relative all evacuazione dell aria viziata Illuminazione Prima di effettuare qualsiasi intervento sull apparecchio mettere l interruttore di accensione delle lam pade in posizione spenta Non superare la potenza prescritta e non cambiare tipo di lampada 7 GARANZIA ED ASSISTENZA ...

Страница 25: ...ateriali e componenti di alta qualità che posssono esere riciclati e riutilizzati Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici Il correto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute del...

Страница 26: ...ntrolada V M C En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuación hay que verificar que dicho conducto no corresponda a tuberías de evacuación de humos causados por combustión Colocar el plano de cocción teniendo en cuenta la zona de evacuación de la campana y evitar la instalación de ángulos que podrían reducir la potencia de la misma En cualquier instalación hay que pre...

Страница 27: ...reconocible gracias a una etiquetaroja que se encuentra en la parte superior de la estructura de la campana 5 Conexión Para la versión evacuación exterior a Poner en sitio la valvula anti rechazo Rep 8 en la salida del aparato Rep 6 Encastrar el ele mento de del tubo telescopico y instalar el tubo flexible Fig 6 a la evacuación exterior y la salida del aparato Fijar todo junto con abrazaderas o co...

Страница 28: ...Nota Las Fig 7 8 corresponden a la versione sin motor y sin chimenea SMC e WMC Para esta versión es necesario instalar sobre el motor a distancia tal como indicado páginas 54 a 57 un equipo Filtro REP 10 proporcionado con la campana extractora E ...

Страница 29: ...on la alarma filtros en curso apretando la tecla durante unos 3 segundos se efectua el reset de la alarma Dichas señalaciones son visibles solo con el motore apagado Una vez terminada la procedura apaga la señal anteriormente visualizada FF señala la necesidad de lavar los filtros antigrasa metálicos La alarma se pone en funcio namiento solo al cabo de 100 horas de trabajo efectivo de la Campana E...

Страница 30: ... apertura para la evacuación del aire Conducto de evacuación Verificar cada 6 meses el buen flujo del aire viciado Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuación del aire viciado Alumbrado Antes de cualquier intervención en la campana ponga el interruptor de encendido de luces en posición apagado No superar la potencia indicada y no cambiar el tipo de lámpara 7 GARANTIA Y A...

Страница 31: ...componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de...

Страница 32: ...p een andere vorm van energie lopen dan electriciteit Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de afzuigkap en maak het aantal bochten in de afvoer zo gering mogelijk Op deze wijze wordt de meest effectieve afzuiging bereikt Zorg bij het installeren van een afzuigkap altijd dat de lucht in de ruimte regelmatig vernieuwd wordt Bedenk daarbij dat er 1 of meerder luchtingangen aanwezig moeten zijn...

Страница 33: ...n op de uitgang van het appa raat Bevestig het geheel met geschikte beugels of kleefband b Verwijder de vetfilters en controleer of de stekker van de voedingskabel goed op de contactdoos van de motor is aangesloten Afb 5 Maak de elektrische aansluitingen van de afzuigkap zie hoofds tuk Elektrische aansluiting en controleer de goede werking van de verlichting de motor en de overs chakeling van de v...

Страница 34: ... resetten Deze aangevingen zijn alleen zichtbaar als de zuigmotor uitge schakeld is Als de procedure beëindigd is verdwijnt de aangeving die eerder op de display werd weer gegeven FF Signaleert dat de metalen vetfil ters moeten worden schoongemaakt Dit alarm treedt in werking na 100 effectieve werkingsuren van de wasemkap EF Signaleert dat de filters met actieve koolstof moeten worden vervangen en...

Страница 35: ...g Gebruik geen natte doeken om de behuizing te reinigen Het gebruik van een milde zeep in combinatie met een vochtige doek wordt aangeraden Steek geen handen of andere objecten in de luchtinlaat Afvoerkanaal Controleer ieder half jaar of het afvoerkanaal niet verstopt is conform de lokale regels t a v luchtafvoerkanalen Verlichting Voordat eventuele reparatiewerkzaamheden aan het appararaat mogen ...

Страница 36: ...rd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzame lingsysteem voor elektrische en elektronische apparaten Gelieve u te houden aan de plaatselijke regle mentering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven Door afgedankte apparaten op een ...

Страница 37: ...4 x 20 W 12 V Electronic Transformer G N U R E U E T S E H C S I N O R T K E L E E D N A M M O C R E I T I O B L E N A P N O T T U B H S U P G N U N E I D E B N R E F E G U O R A R F N I R U E T P E C E R L O R T N O C E T O M E R L E B A K H C A L F I T L U M E D N A M M O C E D N A M I L E L B A C T A L White Brown Blue M M N L L F F 220 V 60Hz Light Blue Brown k c a l B y e r G e t i h W n w o ...

Страница 38: ... Connection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions The wires in this mains lead are coloured in accordancewith the followingcode Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliancemay not correspondwiththe coloured ma...

Страница 39: ...R 5 7 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 2 8 4 6 9 3 ...

Страница 40: ...38 400 170 113 6 260 40 293 670 200 DESSOUS HOTTE PLAN TRAVAIL 410 1100 ...

Страница 41: ...39 4 0 438 898 470 472 2 4 5 mini maxi 1482 1202 749 359 285 50 56 40 164 122 35 721 150 400 438 4 0 472 1098 470 2 4 5 750 359 mini maxi 1482 1202 122 285 50 56 40 164 35 721 150 1100 900 400 ...

Страница 42: ...40 2 2 1 84 670 293 40 ...

Страница 43: ...41 3 4 10 10 30 1070 260 4 A ...

Страница 44: ...42 5 6 6 R 7a 7b ...

Страница 45: ...Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen A2 8 4 6 9 4 A3 A1 5 VIZIO SMC ...

Страница 46: ...44 400 DESSOUS HOTTE PLAN TRAVAIL 6 301 5 397 251 5 340 97 184 41 5 ...

Страница 47: ...45 VIZIO FX 900 SMC 285 175 88 42 359 4 0 438 898 470 472 2 467 4 5 400 ...

Страница 48: ...46 VIZIO FX 1100 SMC 438 285 175 42 88 359 4 0 472 1098 470 467 2 4 5 400 ...

Страница 49: ...47 7 397 400 301 5 251 5 ...

Страница 50: ...48 8 4 10 10 301 5 25 41 5 ...

Страница 51: ...49 7 2 LR03 AAA 1 5V 1 ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEHÖRE ACCESSOIRES G4 12V 20W 13MC070 323 x 262 x 8 mm ...

Страница 52: ...e Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Typeplaatje van de afzuigkap Etiqueta de la campana 50 ...

Страница 53: ...51 Beleuchtung Lighting Eclairage Luci Luz Verlichting Fig 9 Fig 10 1 2 1 1 2 2 ...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...S 25 Rue des Rosiers Sainte Cécile B P 56 50800 VILLEDIEU LES POËLES France Tél 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51 54 79 e mail com export roblin fr ...

Отзывы: