background image

24

Le agradecemos la confiancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama Roblin quien

fue el objeto de toda nuestra atención en su concepción y realisación. Para que les de entera satisfac

-

ción, les aconsejamos ustedes leer con atención esta noticia que les explicara ustedes como instalarle, 

utilisarle y mantenerle en las mejores condiciones.

Esta noticia de instrucciones esta utilizada para varios aparatos. Puede contener descripciones de ac

-

cessorios no utilizados en su proprio aparato.

  1      CONEXION ELECTRICA

• La campana esta dotada de un cable de alimentación del tipo HOSVVF 3x 0,75 mm² y permite un

cable de conexión normalizada 10/16 A con conexión a tierra.

Protección : clase 1’. Tensión de alimentación : 220-240 V mono - 50/60 Hz.

Verificar que la tensión de la red sea idéntica a los valores indicados en la etiqueta que se encuentra 

dentro de la campana.

• Si la campana esta conectada directamente a la instalación eléctrica sin su cable de conexión, será

necesario instalar antes que la campana, un interruptor omnipolar con una abertura de contacto de 3 

mm. sin interrumpir la toma a tierra (amarillo/verde).

  2      CONSEJOS DE INSTALACION

• Para un perfecto funcionamiento, es aconsejable una distancia de instalación entre 0,65 m y 0,70 m

de la base de la campana al plano de cocción. Con todo esto, esta formalmente prohibida la instalación

de cualquier campana o grupo de aspiración a una distancia inferior a 0,65 m del plano de cocción (en

-

tonces existiría riesgo de incendio del filtro). Los humos deben salir libremente por la zona de aspiración

(atención a la corriente de aire, la cual puede provocar turbulencias).

• Respetar el diámetro de salida del aparato : la campana no debe en ningún caso ser instalada a un

conducto de ventilación mecánica controlada (V.M.C.).

• En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuación, hay que verificar que

dicho conducto no corresponda a tuberías de evacuación de humos causados por combustión.

• Colocar el plano de cocción teniendo en cuenta la zona de evacuación de la campana, y evitar la

instalación de ángulos que podrían reducir la potencia de la misma.

• En cualquier instalación hay que prestar atención al recambio del aire de la cocina. Instalar uno o mas

rejillas de aireación de medida igual o superior al diámetro del tubo de evacuación para evitar depresio

-

nes en la habitación.

• Si en la cocina se usan tanto la campana como otros aparatos no accionados con energía eléctrica

(por ejemplo aparatos a gas), se debera proceder a una ventilación suficiente del ambiente. La depresión

máxima creada en la habitación debe ser inferior a 0,04 mbar para evitar un retorno del gas de combus

-

tión.

• El aparato debe estar colocado de tal forma que el cable de conexión sea accesible.

• Este aparato no debe ser utilizado por personas (asi como las niños) cuyas capacitades psíquicas, 

sensoriales o mentales estan reducidas, ni por personas que no tienen la experiencia o el conocimiento 

de este tipo de aparatos a menos de estar bajo el control y la formación de personas responsables de 

ella securidad.

Las niños deben ser cuidados para asegurarse que no juegan con el aparato.

  3      INSTALACION DEL APARATO

La instalación y conexión debe ser realizada por un instalador autorizado *.

(*) No respetar dicha condición llevara a la anulación de la garantía del fabricante y de todos los recursos

en caso de accidente.

Cuidado : Tener cuida utilizar las clavijas adaptadas al soporte, informarse con los fabricantes, 

si es necesario hacer un sellado. La sociedad abandona toda responsabilidad en caso de fijación 

defectuosa debe a la perforación  y unión con espigas de madera.

E

Содержание LINEAR MURALE

Страница 1: ...TION ET D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDI...

Страница 2: ...TALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL H...

Страница 3: ...cas tre raccord e un conduit de ventilation m canique contr l e V M C Lorsqu on vacue l air vici dans un conduit d vacuation veiller ce que celui ci ne soit pas d j exploit v hiculer des gaz ou fum es...

Страница 4: ...ie de l appareil Fixer l ensemble l aide de colliers ou de ruban adh sif appropri s b Enlever les filtres graisse puis s assurer que le connecteur du cable d alimentation soit bien bran ch dans la pri...

Страница 5: ...et vitesse en gardant la touche enfonc e jusqu l obtention de la vitesse d sir e Le niveau de vitesse est visualis par les leds 2 3 4 qui s allument au fur et mesure de l accroissement de la vitesse L...

Страница 6: ...ndique qu il faut nettoyer les filtres m talliques voir paragraphe entretien Pour acc der la remise z ro de la fonction indiquant la saturation des filtres la lumi re doit tre teinte et le moteur arr...

Страница 7: ...SERVICE APR S VENTE En cas d anomalie de fonctionnement pr venez votre installateur qui devra v rifier l appareil et son raccordement Dans le cas o un composant lectrique viendrait tre endommag celui...

Страница 8: ...are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of...

Страница 9: ...d is aligned correctly adjust the screws on the top of the canopy as illustrated in Fig 3 When the hood is aligned correctly mark the hole centre on the wall for the security fixing screw item8 which...

Страница 10: ...m 12c provided Fit the lower chimney sections by expanding the chimneys slightly to allow them from the top of the canopy to clamp around the upper chimney sections 4 OPERATION A EXTRACTION OR RECYCLI...

Страница 11: ...nutes timer is running the indication of saturation of the filters is switched OFF If a pre set stop for the hood is switched ON and the 5 minutes timer is still running the boost speed will be switch...

Страница 12: ...icroprocessor data to suit the type of motor fitted to this appliance and the supply frequency of 50 or 60 Hz 1 Disconnect the cooker hood from the mains supply 2 Push the button 0 1 MOTOR 3 Reconnect...

Страница 13: ...the replacement filter and ensure the two retaining clips are correctly located Replace the metal grease filters Extraction tube Check every 6 months that the dirty air is being extracted correctly Co...

Страница 14: ...he product is cov ered by the European directive 2002 96 EC Your product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused Please inform yourself...

Страница 15: ...ksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entl ftungsleitung mit Unterdruck angeschlos sen werden Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden der f r die Abgase von Koch oder He...

Страница 16: ...anschliessen Beim Anschluss passende Schlauchschellen oder Klebeband benutzen b Entfernen Sie die Fettfilter s Abschnitt Wartung und versichern Sie sich dass die Kabelverbindung in die Steckdose des...

Страница 17: ...ck auf die entsprechenden Schaltertasten modifiziert werden bis die gew nschte Stufe erreicht ist Die sogenannten MINIMUM MEDIUM und MAXIMUM Stufen werden durch die LED s 2 3 4 die im Verh ltnis zur V...

Страница 18: ...gen die 15 Minuten Nachlauf an Nach dem Programmieren schalten Sie das Ger t bitte ein Stellen Sie die gew nschte Gebl se Leis tung ein Indikation der programmierten Nachlaufzeit erfolgt durch Blinken...

Страница 19: ...erung herausdrehen bzw die Stromzufuhr unterbrechen Bei der Konstruktion des Ger tes wurde besonders die Wartungs Freundlichkeit ber cksichtigt Herausnehmen des Metallfilters Es ist unerl lich diese F...

Страница 20: ...gnetischen Vertr g lichkeit und den Richtlinien 93 68 EWG zur CE Kennzeichnung Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Pro dukt nicht als normaler Haushaltsabfal...

Страница 21: ...ccanica controllata V M C Qualora l aria viziata fosse scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia gi utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimen...

Страница 22: ...alimentazione sia ben inserito nella presa del motore Fig 5 Raccordare elettricamente la cappa vedi paragrafo Collegamento Elettrico e verificare il buon funzionamento delle luci del motore e del cam...

Страница 23: ...la velocit desiderata Il livello di velocit visualizzabile tramite i Leds 2 3 4 i quali si accendono progressivamente con l aumentare della velocit Led 2 livello minimo Leds 2 e 3 livello intermedio...

Страница 24: ...ci e motore devono essere spenti Premere il tasto per 10 secondi 1 lampeggio dei Leds 1 2 3 4 e 5 funzione disattivata 2 lampeggi dei Leds 1 2 3 4 e 5 funzione attivata Il procedimento di sostituzione...

Страница 25: ...ente da un centro di riparazione consigliato dal fabbricante poich la riparazione prevede l utilizzo di attrezzature apposite Staccare la spina dell apparecchio Esigete sempre l utilizzo di pezzi di r...

Страница 26: ...instalada a un conducto de ventilaci n mec nica controlada V M C En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuaci n hay que verificar que dicho conducto no corresponda a tub...

Страница 27: ...jar todo junto con abrazaderas o con cinta adhesiva apropriadas b Quitar los filtros metalicos y asegurarse que el conector del cable el ctrico esta correctamente colocado en el enchufe del motor Fig...

Страница 28: ...el de velocidad se visualiza a trav s de los LEDS 2 3 4 que se encienden al mismo tiempo que van pasando las velocidades LED 2 NIVEL M NIMO LED 2 Y 3 NIVEL INTERMEDIO LED 2 3 Y 4 NIVEL M XIMO La aspir...

Страница 29: ...dicar que los filtros met licos deben limpiarse ver p rrafo de mantenimiento Para acceder a la puesta a cero de la funci n de aviso de saturaci n de filtros la luz deber estar apa gada y el motor para...

Страница 30: ...viciado Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuaci n del aire viciado Alumbrado Antes de cualquier intervenci n en la campana ponga el interruptor de encendido de luces en po...

Страница 31: ...lados y reutilizados Deber informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos el ctricos y electr nicos Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tir ndolos e...

Страница 32: ...n welke al gebruikt wordt voor de afvoer van lucht of gassen die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen dan electriciteit Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de...

Страница 33: ...an de motor is aangesloten Afb 5 Maak de elektrische aansluitingen van de afzuigkap zie hoofdstuk Elektrische aansluiting en controleer de goede werking van de verlichting de motor en de overschakelin...

Страница 34: ...Led 2 3 normaal afzuigvermogen Led 2 3 4 hoog afzuigvermogen bij veel rook damp Door op toets 5 te drukken zet U de afzuigkap in de intensief stand het volle vermogen wordt nu gebruikt C BIJKOMENDE FU...

Страница 35: ...lters zie recyclage leds 1 2 3 4 5 lichten 1 maal op functie niet meer in dienst leds 1 2 3 4 5 lichten 2 maal op functie is in dienst Instellingen voor gebruik van afstandbediening De wasemschouw is...

Страница 36: ...ngen door een erkende instal lateur aangezien speciaal gereedschap vereist is Schakel in ieder geval de stroomtoevoer af Indien u onderdelen wilt bestellen dient het nummer van het apparaat vermeld te...

Страница 37: ...35...

Страница 38: ...36...

Страница 39: ...GREEN YELLOW VERT JAUNE GR N GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB 10 F 400 V Green Yellow G N U R E U E T S...

Страница 40: ...Connection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions The...

Страница 41: ...39 2 2 1 900 1200 C 358 C 258...

Страница 42: ...40 3 4 900 A 310 B 250 1200 A 324 B 370 4 A 1200 1200...

Страница 43: ...41 7b 7a 5 6 8...

Страница 44: ...42 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 2 R 8 6 5 7 4...

Страница 45: ...7 2 LR03 AAA 1 5V 1 GU10 50 W 230 V Code 12EC006 ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEH RE ACCESSOIRES 43 13MC077 457 x 236 x 9 mm 900 x3 1200 x4...

Страница 46: ...44 A B C D E F F...

Страница 47: ...45 G H I J K L...

Страница 48: ...rie Numero de serie Serienummer Mod le Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signal tique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della...

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...25 Rue des Rosiers Sainte C cile B P 56 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51...

Отзывы: