background image

7

GB

Thank you for buying a Roblin product which has been manufactured to the highest quality standards to

meet your requirements.

We recommend you carefully read this booklet in which you will find instructions for installation, hints for

use and maintenance.

The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descrip

-

tions of individual features that do not apply to your specific appliance.

1      ELECTRICAL

• This cooker hood is fitted with a 3-core mains cable with a standard 10/16A earthed plug.

• Alternatively the hood can be connected to the mains supply via a double-pole switch having 3mm

minimum contact gap on each pole.

• Before connecting to the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on

the rating plate inside the cooker hood.

• Technical Specification: Voltage 220-240, single phase ~50/60Hz.

2      INSTALLATION ADVICE

• Ensure the cooker hood is fitted in compliance with the recommended fixing heights.

• To ensure the safe operation of this cooker hood, we recommend that the hood should not be fitted

below 65cm (for electric) or (70cm for gas) the measurements taken from the surface of the cooking

appliance to the underside of the cooker hood.

• It is a possible fire risk if the hood is not sited as recommended.

• To ensure the best results, the cooking fumes should be able to rise naturally towards the inlet grilles

on the underside of the cooker hood and the cooker hood should be positioned away from doors and

windows, which will create turbulence.

• Ducting

• If the room where the hood is to be used contains a fuel-burning appliance such as a central heating

boiler then its flue must be of the room sealed or balanced flue type.

• If other types of flue or appliances are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the

room. Ensure the kitchen is fitted with an airbrick, which should have a cross-sectional measurement

equivalent to the diameter of the ducting being fitted, if not larger.

• The ducting system for this cooker hood must not be connected to any existing ventilation system,

which is being used for any other purposes or to a mechanically controlled ventilation ducting.

• The ducting used must be made from fire retardant materials and the correct diameter must be used,

as incorrect sized ducting will affect the performance of this cooker hood.

• When the cooker hood is used in conjunction with other appliances supplied with energy other than

electricity, the negative pressure in the room must not exceed 0.04 mbar to prevent the fumes from

combustion being drawn back into the room.

• The appliance is for domestic use only and should not be operated by children or people who are

infirm without supervision.

• This appliance must be positioned so that the wall socket is accessible.

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory 

or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or 

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

3      FITTING

Any permanent electrical installation must comply with the latest regulations concerning this type of

installation and a qualified electrician must carry out the work. Non-compliance could cause serious

accidents or injury and would deem the manufacturers guarantee null and void.

IMPORTANT - 

The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :

                - green / yellow : earth                     - blue : neutral                          - brown : live

As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured

Содержание LINEAR 1500 CENTRALE

Страница 1: ...NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE EN...

Страница 2: ...TALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL H...

Страница 3: ...cas tre raccord e un conduit de ventilation m canique contr l e V M C Lorsqu on vacue l air vici dans un conduit d vacuation veiller ce que celui ci ne soit pas d j exploit v hiculer des gaz ou fum es...

Страница 4: ...oris es d connecter la fiche 6 voies fig 7 3 D solidariser les blocs d aspiration du plateau de la hotte fig 8 4 R gler les supports de hotte sur les blocs d aspiration la hauteur d sir e Votre hotte...

Страница 5: ...puis vacu l ext rieur de l habitation Moteur et clairage teints appuyer sur la touche jusqu aux clignotements des 5 leds Un clignotement des 5 leds indiquera l enregistrement de la mise en vacuation...

Страница 6: ...ion arr t diff r La hotte peut ensuite tre mise en marche sur la vitesse choisie Le clignotement des leds 2 3 4 sui vant la vitesse initialement pr vue indiquera que la fonction arr t diff r est bien...

Страница 7: ...isant des produits d tergents non abrasifs et une ponge l g re ment humide N utilisez jamais d ponges ou de chiffons tremp s N introduisez aucun objet ni les mains dans l ouverture servant l vacuation...

Страница 8: ...s de haute qualit qui peuvent tre recycl s et utilis s de nouveau Veuillez vous informer du syst me local de s paration des d chets lectriques et lectroniques Veuillez agir selon les r gles locales et...

Страница 9: ...are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of...

Страница 10: ...TS 1 Unscrew the eight self tapping screws and remove both sides of the 2 upper chimney stacks as illustrated Fig 4 2 In the recirculation mode remove the two recirculation spigot as illustrated Fig 5...

Страница 11: ...ION MODE 1 Connect the ducting 150mm 6ins between motors and the recirculation spigot as illustrated Fig 12 and secure the connections with appropriate clamping rings or adhesive tape 2 Before fitting...

Страница 12: ...illuminate The fan speed will be increased if constant pressure is kept on the button LED 2 Minimum speed cooking with one pan or simmering LED 2 3 Medium speed normal cooking with up to 4 pans LED 2...

Страница 13: ...minutes Two flashes stop after 10 minutes Three flashes stop after 15 minutes Indication of saturation of the metal grease filters After 200 hours use one quick flash of the LED 1 will indicate that...

Страница 14: ...best performance it is advisable to switch ON the cooker hood a few minutes in the boost setting before you start cooking and you should leave it running for approximately 15 minutes after finishing...

Страница 15: ...any repairs properly Repairs carried out by other persons will invalidate the guarantee Use only genuine spare parts Should these warnings fail to be observed it could affect the safety of your cooke...

Страница 16: ...ksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entl ftungsleitung mit Unterdruck angeschlos sen werden Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden der f r die Abgase von Koch oder He...

Страница 17: ...R HAUBEST TZEN 1 Die Haubest tzen von den Kan len entfernen Fig 4 2 Beim Umluftbetrieb das Umluftadapter wegnehmen Fig 5 3 Die Haubest tzen mit Schraubspindeln oder Schrauben 12 an die Decke fester an...

Страница 18: ...e Schritte ausf hren Umluftbetrieb die verschmutzte Luft wird gereinigt und dann wieder in den Raum zur ckgef hrt Motor und Beleuchtung m ssen abgeschaltet sein Auf den Bedienknopf bis zum Blinken all...

Страница 19: ...ntensiv stufe sein die gesteuerten mit der Hand Intensivstufe auszuschalten Abschaltautomatik f r Gebl se Nachlauf Diese Funktion erm glicht nach Beendigung des eigentlichen Kochvorganges das zeitlich...

Страница 20: ...rd empfohlen das Ger t vor dem Kochen einzuschalten und nach dem Kochen noch einige Zeit nachlaufen zu lassen F r die Speisen die wenig Dampf entwickeln verwenden Sie vorzugsweise die kleine Geschwind...

Страница 21: ...nur die Einkaufsrechnung des Ger tes verbindlich anerkannt Von der Garantieleistung ausgenommen sind Die Beleuchtung Klassik und Halogenbeleuchtung Die Filter Die Filter sind als Verbrauchsgut anzuse...

Страница 22: ...sse scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia gi utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un energia diversa da quella elettrica Posi...

Страница 23: ...desiderata La cappa regolabile in altezza fori previsti ogni 50 mm le 8 viti 5 x 10 a testa esagonale allog giate nei fori ovali permettono di livellare correttamente la cappa fig 9 Le etichette colo...

Страница 24: ...iltrata dalla cappa ed evacuata all esterno dell abitazione Con motore et luci spenti tenere premuto il tasto fino al lampeggio delle 5 led Un lampeggio dei 5 Leds confermer la registrazione della mes...

Страница 25: ...cappa un breve lampeggio del Led 1 indicher che necessario procedere alla pulizia dei filtri metallici vedi paragrafo manutenzione Per accedere all azzeramento del contatore luci e motore devono esser...

Страница 26: ...Condotto d evacuazione Verificare ogni 6 mesi la buona evacuazione dell aria viziata Rispettare le norme nazionali vigenti relative all evacuazione dell aria viziata Illuminazione Prima di effettuare...

Страница 27: ...iali e componenti di alta qualit che posssono esere riciclati e riutilizzati Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici Rispet...

Страница 28: ...instalada a un conducto de ventilaci n mec nica controlada V M C En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuaci n hay que verificar que dicho conducto no corresponda a tub...

Страница 29: ...de la bandeja Fig 6 2 Para las versiones motorizadas deconectar las clavijas 6 v as Fif 7 3 Desolidarizar los bloques de aspiraci n de la bandera de la campana Fig8 4 Arreglar los soportes de la campa...

Страница 30: ...la puesta en marcha del modo reciclaje Retorno a modo de evacuaci n el aire esta filtrado antes su evacuaci n al exterior de la vivienda Motor y luz apagados apretar el bot n hasta el parpardeo de lo...

Страница 31: ...ar n la memorizaci n de la parada pasados los 5 minutos 3 parpadeos de los LEDS 1 5 confirmar n la memorizaci n de la parada pasados los 10 minutos 4 parpadeos de los LEDS 1 5 confirmar n la memorizac...

Страница 32: ...Limpieza de los filtros met licos Es indispensable proceder a una LIMPIEZA REGULAR de los filtros a mano con un detergente l quido con agua templada y aclarado o en el lavavajillas cada dos meses m s...

Страница 33: ...sto significa que el producto est bajo la Directiva Europea 2002 96 EC Su producto ha sido dise ado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados De...

Страница 34: ...n welke al gebruikt wordt voor de afvoer van lucht of gassen die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen dan electriciteit Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de...

Страница 35: ...en het plafond niet beschadigd wordt In de recirculatie uitvoering dienen de kanaalsplit sers terug geplaatst te worden PLAATSING VAN DE MOTOREN IN DE SCHACHTFRAMES 1 indien de afvoer naar buiten word...

Страница 36: ...n zoals aangegeven in fig 4 gebruik makend van de meegeleverde schroeven 2 Controleer wederom de verticale en parallelle positie van de 2 schachten 3 Trek aan de twee onderste schachtdelen en borg dez...

Страница 37: ...et staan Automatisch uitschakelen Automatisch uitschakelen van de intensief stand na 5 minuten is mogelijk De wasemschouw is uitgerust met deze functie maar is nog niet ingesteld Om dit in te stellen...

Страница 38: ...is het aan te bevelen om het apparaat voor het koken in te schakelen en enige tijd aan te laten nadat het eten bereid is Voor voedsel dat weinig damp ontwikkelt is een lagere afzuigsnelheid voldoende...

Страница 39: ...tie dekt geen vervanging van lampen halogeenspots filters 8 OPMERKINGEN Dit apparaat voldoet aan de Europese Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EEG inzake de elektrische veiligheid en aan de Europese norm...

Страница 40: ......

Страница 41: ...1 2 3 5 6 4...

Страница 42: ...7 9 11 12 10 8 770 820 870 920 970...

Страница 43: ...13 14 15 A...

Страница 44: ...16 2 LR03 AAA 1 5V 1 250 205 12 210 220 4 5 650 200 R 2 0 762 272 250 210 GABARIT POSE...

Страница 45: ...UB HSUP GNUNEIDEBNREF EGUORARFNI RUETPECER LORTNOC ETOMER L E B A K H C A L F I T L U M E D N A M M O C E D N A M I L E L B A C T A L F M M N L L F 3S_Linear_C_150_V2006 04 220 60Hz Light Blue Brown G...

Страница 46: ...onnection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions The...

Страница 47: ...45 288 650 1498 324 324 500 56 65 164 164 58 5 442 nim 079 xam 077 911 961 500 150 150 53 463 inim 056...

Страница 48: ...46 A B C D E F F...

Страница 49: ...47 G H I J K L...

Страница 50: ...48 GU10 50 W 230 V Code 12EC006 ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEH RE ACCESSOIRES 13MC083 285 5 x 285 8 x 9 mm x 8...

Страница 51: ...rie Numero de serie Serienummer Mod le Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signal tique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della...

Страница 52: ...25 Rue des Rosiers Sainte C cile B P 56 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51...

Отзывы: