background image

6

GB

5 MAINTENANCE

Before carrying out any maintenance or cleaning isolate the cooker hood from the mains supply.
The cooker hood must be kept clean; a build up of fat or grease may cause a fire hazard.

Casing

•  Wipe the cooker hood frequently with a clean cloth, which has been immersed in warm water contain

-

ing a mild detergent and wrung out.

•  Never use excessive amounts of water when cleaning particularly around the control panel.

•  Never use scouring pads or abrasive cleaners.

•  Always wear protective gloves when cleaning the cooker hood.

Metal Grease Filters :

 The metal grease filters absorb grease and dust during cooking in order to  keep 

clean the cooker hood inside. The grease filters should be cleaned once a month or more frequently if 

the hood is used for more than 3 hours per day.

To remove and replace the metal grease filters

•  Remove the metal grease filters one at a time by releasing the catches on the filters; the filters can 

now be removed.

•  The metal grease filters should be washed, by hand, in mild soapy water or in a dishwasher.
•  Allow to dry before replacing.

Active Charcoal Filter : 

The charcoal filter cannot be cleaned. The filter should be replaced at least 

every three months or more frequently if the hood is used for more than three hours per day.

To remove and replace the filter 

•  Remove the metal grease filters.

•  Press against the two retaining clips, which hold the charcoal filter in place and this will allow the filter 

to drop down and be removed. 

•  Clean the surrounding area and metal grease filters as directed above.

•  Insert the replacement filter and ensure the two retaining clips are correctly located.

•  Replace the metal grease filters.

Extraction tube :

 Check every 6 months that the dirty air is being extracted correctly. Comply 

with local 

rules and regulations 

with regard to the extraction of ventilated air.

Lighting :

 If the lamp fails to function check to ensure it is fitted correctly into the holder. If lamp failure 

has occurred then it should be replaced with identical replacement. 

Do not replace with any other type of lamp and do not fit a lamp with a higher rating.

GUARANTEE AND AFTER SALES SERVICE

•   In the event of any malfunction or anomaly, notify your fitter who will have to check the ap-
pliance and its connection.

•   In the event of damage to the mains supply cable, this can only be replaced by at approved repair 

centre appointed by the manufacturer who will have the required tools and equipment to carry out any 

repairs properly. Repairs carried out by other persons will invalidate the guarantee.
•   Use only genuine spare parts. Should these warnings fail to be observed it could affect the safety of 

your cooker hood.
•   When ordering spare parts quote the model number and serial number written on the rating plate, 

which is found on the casing behind the grease filters inside the hood.
•   Proof of purchase will be required when requesting service. Therefore, please have your receipt avail

-

able when requesting service as this constitutes the date from which your guarantee commenced.
This Guarantee does not cover :
-   Damage or calls resulting from transportation, improper use or neglect, the replacement of any light 

bulbs or filters or removable parts of glass or plastic.

These items are considered to be consumable under the terms of this guarantee.

Содержание COMFORT ENERGY

Страница 1: ...zione a distanza Instrucciones de instalacion e utilizacion Grupo de aspiración a distancia Bedienungsanleitung und Einrichtung Ferneinbaugerät GB IT E DE Instructies voor het gebruik en installeren Externe motor NL Mode d emploi et installation Moteur à distance FR NL Confort 800 Confort Pro Confort Energy Confort Expert ...

Страница 2: ...LACION INSTALACION DEL APARATO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE USEFUL HINTS MAINTENANCE GUARANTEE AND AFTER SALES SERVICES REMARKS I CONTENUTI COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSIGLI DI INSTALLAZIONE POSA DELL APPARECCHIO CONSICLI DI UTILIZZO MANUTENZIONE GARANZIA ED ASSISTENZA TECNICA NOTE NL...

Страница 3: ...e 3 mm doit être installé avant la hotte Le fil de terre Jaune vert ne doit pas être interrompu par cet interrupteur 2 CONSEILS D INSTALLATION Respecter le diamètre de sortie de l appareil la hotte ne doit en aucun cas être raccordée à un conduit de ventilation mécanique contrôlée V M C Lorsqu on évacue l air vicié dans un conduit d évacuation veiller à ce que celui ci ne soit pas déjà exploité à ...

Страница 4: ...s vapeurs faire fonctionner l appareil 5 minutes environ avant et après la cuisson des aliments La première vitesse est conseillée pour les cuissons à feu doux et pour les sauces La deuxième pour les cuissons soutenues grillades et friteuses La troisième est indiquée pour les cuissons à forte émanation de graisses et vapeur IMPORTANT NE JAMAIS FLAMBER DE METS AU DESSOUS DE L APPAREIL Ne laissez ja...

Страница 5: ...ure d achat de l appareil fera foi pour l application de la garantie contractuelle Cette garantie ne couvre pas les consommables comme L éclairage lampes incandescentes halogènes Les filtres 7 REMARQUES Cet équipement est conforme à la norme européenne sur la basse tension 2006 95 CE relative à la sécurité électrique et aux normes européennes 2004 108 CE relative à la compatibilité électromagnétiq...

Страница 6: ...ning appliance such as a central heating boiler then its flue must be of the room sealed or balanced flue type If other types of flue or appliances are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of the ducting being fitted if not larger The ducting s...

Страница 7: ... the outlet of the Capteur or of the Hood and to the inlet of Motorbox DUCTING The hood is more effective when used in the extraction mode ducted to the outside When the cooker hood is ducted to the outside charcoal filters are not required The ducting used must be 150 mm 6 INS rigid circular pipe and must be manufactured from fire retard ant material produced to BS 476 or DIN 4102 B1 Wherever pos...

Страница 8: ...nsert the replacement filter and ensure the two retaining clips are correctly located Replace the metal grease filters Extraction tube Check every 6 months that the dirty air is being extracted correctly Comply with local rules and regulations with regard to the extraction of ventilated air Lighting If the lamp fails to function check to ensure it is fitted correctly into the holder If lamp failur...

Страница 9: ...eans the product is cov ered by the European directive 2002 96 EC Your product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic product Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household wast...

Страница 10: ...LFEN Der Aussendurchmesser am Gebläseabgang des Gerätes ist für die Wahl des Abluft Rohrsystems zu berücksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entlüftungsleitung mit Unterdruck angeschlossen werden Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden der für die Abgase von Koch oder Heizgeräten Kohle Öl oder Gas Öfen Herde benutzt wird Die Kochstelle und damit auch die Dunstesse u...

Страница 11: ...ube ohne Motor anschlieben 4 NUTZUNG Um ein optimales Absaugen der Dunstschwaden zu erzielen wird empfohlen das Gerät vor dem Kochen einzuschalten und nach dem Kochen noch einige Zeit nachlaufen zu lassen Für die Speisen die wenig Dunst entwickeln verwenden Sie vorzugsweise eine niedere Geschwin digkeit WICHTIG NIEMALS UNTER DEM GERÄT FLAMBIEREN Niemals eine grosse Koch Flamme bei eingeschalteter ...

Страница 12: ...rätes die Sie auf dem Typenschild finden das sich im Gehäuse hinter den Fettfiltern befindet an Für die Anwendung der vertraglichen Garantie wird nur die Rechnung des Gerätes verbindlich anerkannt Von der Garantieleistung ausgenommen sind Die Beleuchtung Klassik und Halogenbeleuchtung Die Filter Filter sind als Verbrauchsgüter anzusehen 7 WICHTIGE HINWEISE Dieses Gerät entspricht den europäischen ...

Страница 13: ...un caso essere collegata ad un condotto di ventilazione meccanica controllata V M C Qualora l aria viziata fosse scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia già utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un energia diversa da quella elettrica Posizionare il piano di cottura in corrispondenza della zona di evacuazione della cappa ed evi...

Страница 14: ...ma di qualsiasi intervento elettrico L apparecchio é stato pensato per facilitare al massimo le operazioni di manutenzione sinonimo di buon funzionamento e rendimento nel tempo Pulizia dei filtri metallici E necessario procedere ad una PULIZIA PERIODICA dei filtri a mano con un detergente liquido diluito in acqua tiepida e risciacquo oppure in lavastoviglie con una frequenza che dipenderà dall uti...

Страница 15: ...uropea sulla bassa tensione 2006 95 CE relativaalla sicurezza elettrica e alle norme europee 2004 108 CE relativa alla compatibilità elettromagnetica e C E E 93 68 relativa alla marcatura CE Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce significa che il prodotto è tutelato dalla Directiva Europea 2003 96 EC Questo prodotto è stato progettato e fabbricato...

Страница 16: ...sin interrumpir la toma a tierra amarillo verde 2 CONSEJOS DE INSTALACION Respetar el diámetro de salida del aparato la campana no debe en ningún caso ser instalada a un conducto de ventilación mecánica controlada V M C En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuación hay que verificar que dicho conducto no corresponda a tuberías de evacuación de humos causados por comb...

Страница 17: ... y después de la cocción de los alimentos La primera velocidad la aconsejamos para las cocciones a fuego lento y para salsas La segunda para las cocciones más largas parrilladas y fritos La tercera está indicada para las cocciones con una gran emanación de grasa y vapor IMPORTANTE JAMÁS FLAMBEAR NINGÚN ALIMENTO BAJO LA CAMPANA No dejar jamás los fogones prendidos llama viva mientras la campana est...

Страница 18: ...encuentra en la etiqueta indicada Sera necesaria la factura de compra para la aplicación de la garantia Dicha garantia no cubre La iluminación lámparas a la incandescencia halógenas Los filtros En cuanto que son considerados como materiales de consumo 7 NOTA Este aparato esta en conformidad con la norma europea en relación con baja tensión 2006 95 CE de la securidad electrica y a las normas europe...

Страница 19: ... worden aangesloten op een centraal ventilatiesysteem De kookdampen mogen niet door een afvoerbuis geleid worden welke al gebruikt wordt voor de afvoer van lucht of gassen die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen dan electriciteit Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de afzuigkap en maak het aantal bochten in de afvoer zo gering mogelijk Op deze wijze wordt ...

Страница 20: ...dsel dat weinig damp ontwikkelt is een lagere afzuigsnelheid voldoende Zeer belangrijk flambeer nooit een gerecht onder de afzuigkap Bij het gebruik van een gaskookplaat en een in werking zijnde afzuigkap mogen de branders nooit branden zonder dat deze afgedekt worden door een pan Schakel het gas uit of zet het op de laagste stand wanneer de pan verwijderd wordt Frituurpannen dienen altijd onder t...

Страница 21: ...w factuur Hou deze steeds bij de hand bij eventuele service Onze garantie dekt geen vervanging van lampen halogeenspots filters 7 OPMERKINGEN Dit apparaat voldoet aan de Europese Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EEG inzake de elektrische veiligheid en aan de Europese normen 2004 108 EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93 68 EEG inzake de CE markering Wanneer het symbool van een doors...

Страница 22: ...erie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Typeplaatje van de afzuigkap Etiqueta de la campana ...

Страница 23: ...21 Light Blue Brown Green Yellow Black Grey White Brown Yellow Azur 10 µF 400 V M 350 W 50 60 Hz 121 243 96 150 384 416 5 140 89 150 24 300 69 21 257 ...

Страница 24: ...erie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Typeplaatje van de afzuigkap Etiqueta de la campana ...

Страница 25: ...23 150 384 196 24 300 42 416 5 140 89 96 121 243 Light Blue Brown Green Yellow Black Grey White Brown Yellow Azur 10 µF 400 V M 350 W 50 60 Hz 21 257 352 ...

Страница 26: ...erie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Typeplaatje van de afzuigkap Etiqueta de la campana ...

Страница 27: ...BLAU BLACK NOIR SCHWARZ BLUE BLEU BLAU BROWN BRUN BRAUN GREEN YELLOW VERT JAUNE GRÜN GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB Light Blue Brown Green Yellow M 7 6 5 4 3 2 1 8 9 220 V 50 60 hz ...

Страница 28: ...erie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Typeplaatje van de afzuigkap Etiqueta de la campana ...

Страница 29: ... 196 42 416 5 140 180 121 243 100 37 393 384 149 Light Blue Brown Green Yellow Black Grey White Brown Yellow Azur 10 µF 400 V M 350 W 50 60 Hz 21 257 3 57 ...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...S 25 Rue des Rosiers Sainte Cécile B P 56 50800 VILLEDIEU LES POËLES France Tél 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51 54 79 e mail com export roblin fr ...

Отзывы: