background image

COMPOSANTS/COMPONENTS

Manuale d’uso 

- Efficienza Energetica / User Manual - 

Energy Efficiency / Manuel de l’utilisateur 

L’efficacité énergétique / Handbuch 

- Energieeffizienz / Handboek - Energie-efficiëntie 

Manual - Eficiencia Energética / Manual - Eficiência Energética / Manuell - Energieffektivitet / Manuell - Energieffektivitet / Manuaalinen - Energy Efficiency / Manual 

 Energieffektivitet 

Руководство

-

Энергоэффективность

/ Käsiraamat -

Energiatõhususe / Rokasgrāmata 

-

Energoefektivitātes

IT

EN

FR

DE

NL

ES

PT

S

(

NO

FI

DK

RU

ET

LV

3)

Informazioni sulla 

scheda del prodotto 

secondo 65/2014 

Product fiche 

information, according to 

65/2014 

)LFKHGLQIRUPDWLRQV

SURGXLWVHORQOD

QRUPH

Informationen über das 

Produkt-Datenblatt gemäß 

65/2014 

Informatie over het 

productblad volgens 

65/2014 

Información sobre la 

ficha del producto 

conforme a 65/2014 

Informações na ficha do 

produto de acordo com a 

norma 65/2014 

Uppgifter i 

produktinformationsblad

et enligt 65/2014 

Opplysninger på 

produktkortet iht. 

65/2014 

Tietoja tuotetiedoista 

asetuksen (EU) 65/2014 

mukaisesti 

Oplysninger i databladet 

vedrørende produktet i 

henhold til 65/2014 

Информация в карточке 

изделия в соответствии с 

65/2014 

Toote etiketi teave 

vastavalt 65/2014 

Informācija marķējumā 

saskaņā ar 65/2014

S

Nome del fornitore 

Supplier's name 

Nom du fournisseur 

Name des Zulieferers 

Naam van de leverancier Nombre del proveedor  Nome do fornecedor 

Leverantörens namn 

Navnet til leverandøren  Tavarantoimittajan nimi  Leverandørens navn 

Имя поставщика

Tarnija nimi 

Piegādātāja 

nosaukums

Identificativo del 

modello 

Model identification 

Identification du modèle  Ident-Daten des Modells  Identificatienummer van 

het model 

Identificación del modelo Identificação do modelo  Modellbeteckning 

Modellbetegnelse 

Tavarantoimittajan 

mallitunniste 

Modelidentifikation 

Идентификация модели

Mudeli identifitseerimine 

Modeļa identifikācija

AEC 

Consumo energetico 

annuale 

Annual Efficiency 

Consumption 

Consommation d’énergie 

annuelle 

Jährlicher 

Energieverbrauch 

Jaarlijks energieverbruik  Consumo de energía 

anual 

Consumo anual de 

energia 

Årlig energiförbrukning  Årlig energiforbruk 

Vuotuinen 

energiankulutus 

Årligt energiforbrug 

Годовое потребление 

электроэнергии

Aastane energiatarve 

Gada efektīvais 

patēriņš 

EEC

Classe di efficienza 

energetica 

Energy Efficiency Class 

Classe d’efficacité 

énergétique 

Energieeffizienzklasse 

Energie-efficiëntieklasse  Clase de eficiencia 

energética 

Classe de eficiência 

energética 

Energieffektivitetsklass  Energieffektivitetsklasse  Energiatehokkuusluokka  Energieffektivitetsklasse 

Класс энергетической 

эффективности

Energiatõhususe klass 

Energoefektivitātes 

klase

FDE 

Efficienza 

fluidodinamica  

Fluid Dynamic Efficiency  Efficacité 

fluidodynamique  

Strömungseffizienz  

Hydrodynamische 

efficiëntie  

Eficiencia fluidodinámica  Eficiência dinâmica dos 

fluidos  

Flödesdynamisk 

effektivitet  

Fluiddynamisk effektivitet  Virtausdynaaminen 

hyötysuhde  

Hydraulisk effektivitet  

Гидродинамическая 

эффективность 

Vedelikudünaamika 

tõhusus  

Šķidruma dinamiskā 

efektivitāte 

FDEC 

Classe di efficienza 

fluidodinamica 

Fluid Dynamic Efficiency 

Class 

Classe d’efficacité 

fluidodynamique 

Strömungseffizienzklasse  Hydrodynamische 

efficiëntieklasse 

Clase de eficiencia 

fluidodinámica 

Classe de eficiência 

dinâmica dos fluidos 

Flödesdynamisk 

effektivitetsklass 

Klasse for fluiddynamisk 

effektivitet 

Virtausdynaamisen 

hyötysuhteen luokka 

Hydraulisk 

effektivitetsklasse 

Класс гидродинамической 

эффективности

Vedelikudünaamika 

tõhususe klass 

Šķidruma dinamiskās 

efektivitātes klase

LE

Efficienza luminosa 

Lighting Efficiency Efficacité lumineuse 

Lichtausbeute 

Verlichtingsefficiëntie 

Eficiencia luminosa 

Eficiência de iluminação  Belysningseffektivitet 

Belysningseffektivitet 

Valotehokkuus 

Belysningseffektivitet 

Световая эффективность

Valgustustõhusus 

Apgaismojuma 

efektivitāte 

LEC 

Classe di efficienza 

luminosa 

Lighting Efficiency Class 

Classe d’efficacité 

lumineuse 

Klasse der Lichtausbeute  Verlichtingsefficiëntieklas

se

Clase de eficiencia 

luminosa 

Classe de eficiência de 

iluminação 

Belysningseffektivitetskla

ss

Belysningseffektivitetskla

sse

Valotehokkuusluokka 

Belysningseffektivitetskla

sse

Класс световой 

эффективности

Valgustustõhususe klass  Apgaismojuma 

efektivitātes klase 

GFE 

Efficienza di filtrazione 

antigrasso 

Grease Filtering 

Efficiency 

Efficacité de la filtration 

GHV

graisse

V

Effizienz der Fettfilter 

Vetfilteringsefficiëntie 

Eficiencia de la filtración 

de grasa 

Eficiência de filtragem de 

gorduras 

Fettfiltreringseffektivitet  Fettfiltreringseffektivitet  Rasvansuodatuksen 

erotusaste 

Fedtfiltreringseffektivitet 

Эффективность 

фильтрации жира

Rasva filtreerimise 

tõhusus 

Tauku filtrēšanas 

efektivitāte 

GFEC 

Classe di efficienza di 

filtrazione antigrasso 

Grease Filtering 

Efficiency Class 

Classe d’efficacité de la 

filtration

GHVJ

raisse

V

Effizienzklasse der 

Fettfilter 

Vetfilteringsefficiëntiekla

sse

Clase de eficiencia de 

filtración de grasa 

Classe de eficiência de 

filtragem de gorduras 

Fettfiltreringseffektivitets

klass 

Klasse for 

fettfiltreringseffektivitet 

Rasvansuodatuksen 

erotusasteen luokka 

Fedtfiltreringseffektivitets

klasse 

Класс эффективности 

фильтрации жира

Rasva filtreerimise 

tõhususe klass 

Tauku filtrēšanas 

efektivitātes klase 

Qmin 

Flusso d'aria a velocità 

minima 

Air flow at minimum 

speed 

'pELW

 d’air à la vitesse 

minim

DOH

Luftstrom bei geringster 

Gebläsestufe 

Luchtstroom op minimale 

snelheid 

Flujo de aire a velocidad 

mínima 

Fluxo de ar na regulação 

de velocidade mínima 

Luftflöde vid 

minimihastighet 

Luftgjennomstrømming 

ved laveste hastighet 

Ilmavirta 

miniminopeudella 

Luftstrømsværdi ved 

minimumshastighed 

Минимальная скорость 

воздушного потока

Õhuvool 

miinimumkiirusel 

Minimālais gaisa 

plūsmas ātrums 

Qmax 

Flusso d'aria a velocità 

massima 

Air flow at maximum 

speed 

'pELW

d’air à la vitesse 

maxim

DOH

Luftstrom bei höchster 

Gebläsestufe 

Luchtstroom op 

maximale snelheid 

Flujo de aire a velocidad 

máxima 

Fluxo de ar na regulação 

de velocidade máxima 

Luftflöde vid 

maximihastighet 

Luftgjennomstrømming 

ved høyeste hastighet 

Ilmavirta 

maksiminopeudella 

Luftstrømsværdi ved 

maksimumshastighed 

Максимальная скорость 

воздушного потока

Õhuvool 

maksimumkiirusel 

Maksimālais gaisa 

plūsmas ātrums

Qboost 

Flusso d'aria a velocità 

intensiva 

Air flow at boost speed 

'pELW

d’air à la vitesse 

intensive  

Luftstrom bei  

Intensivgeschwindigkeit 

Luchtstroom op hoogste 

snelheid 

Flujo de aire a velocidad 

intensiva 

Fluxo de ar de 

velocidade intensa  

Luftflöde vid intensiv 

hastighet 

Luftgjennomstrømming 

ved intensiv hastighet 

Ilmavirta kiihdytetyllä 

nopeudella 

Luftstrømsværdi ved 

intensiv hastighed 

Интенсивная скорость 

воздушного потока

Õhuvool intensiivsel 

kiirusel 

Palielināts gaisa 

plūsmas ātrums 

SPEmin 

Emissione di potenza 

sonora A ponderata in 

aria a velocità minima 

Airborne acoustical A-

weighted sound Power 

Emission at minimum 

speed 

Émission

DFRXVWLTXHGH

ODLU

pondérée

GHODYDOHXU

$jODYLWHVVHPLQLPDOH

Emission der A-

gewichteten Schallleistung 

in der Luft bei geringster 

Gebläsestufe 

A-gewogen 

geluidsemissie in de 

lucht bij minimale 

snelheid 

Emisión de potencia 

acústica A ponderada en 

el aire a velocidad 

mínima 

Potência sonora 

ponderada A emitida no 

ar na regulação de 

velocidade mínima 

Luftburet akustiskt buller 

för A-viktade 

ljudeffektutsläpp vid 

minimihastighet 

Akustisk A-veid 

lydeffektutslipp via luft 

ved laveste hastighet 

A-painotettu ääniteho 

ilmassa 

miniminopeudella 

Luftbåren, akustisk, A-

vægtet lydeffektemission 

ved minimumshastighed 

Звукоизлучение А при 

минимальной скорости 

воздушного потока

Õhukaudne akustiline A-

kaalutud helivõimsuse 

emissioon 

miinimumkiirusel 

Gaisa akustiskās A

-

svērtās skaņas jaudas 

emisija minimālajā 

ātrumā 

SPEmax 

Emissione di potenza 

sonora A ponderata in 

aria a velocità massima 

Airborne acoustical A-

weighted sound Power 

Emission at maximum 

speed 

Emission der A-

gewichteten Schallleistung 

in der Luft bei höchster 

Gebläsestufe 

A-gewogen 

geluidsemissie in de 

lucht bij maximale 

snelheid 

Emisión de potencia 

acústica A ponderada en 

el aire a velocidad 

máxima 

Potência sonora 

ponderada A emitida no 

ar na regulação de 

velocidade máxima 

Luftburet akustiskt buller 

för A-viktade 

ljudeffektutsläpp vid 

maximihastighet 

Akustisk A-veid 

lydeffektutslipp via luft 

ved høyeste hastighet 

A-painotettu ääniteho 

ilmassa 

maksiminopeudella 

Luftbåren, akustisk, A-

vægtet lydeffektemission 

ved 

maksimumshastighed 

Звукоизлучение А при 

максимальной скорости 

воздушного потока

Õhukaudne akustiline A-

kaalutud helivõimsuse 

emissioon 

maksimumkiirusel 

Gaisa akustiskās A

-

svērtās skaņas jaudas 

emisija maksimālajā 

ātrumā 

SPEboost 

Emissione di potenza 

sonora A ponderata in 

aria a velocità intensiva 

Airborne acoustical A-

weighted sound Power 

Emission at boost speed 

Émission

DFRXVWLTXHGH

ODLUSRQGpUpHGHODYDOHXU

$jODYLWHVVHLQWHQVLYH

Emission der A-

gewichteten Schallleistung 

in der Luft bei 

Intensivgeschwindigkeit 

A-gewogen 

geluidsemissie in de 

lucht bij hoogste 

snelheid 

Emisión de potencia 

acústica A ponderada en

el aire a velocidad 

intensiva 

Potência sonora 

ponderada A emitida no 

ar com velocidade 

intensa 

Luftburet akustiskt buller 

för A-viktade 

ljudeffektutsläpp vid 

intensiv hastighet 

Akustisk A-veid 

lydeffektutslipp via luft 

ved intensiv hastighet 

A-painotettu ääniteho 

ilmassa kiihdytetyllä 

nopeudella 

Luftbåren, akustisk, A-

vægtet lydeffektemission 

ved intensiv hastighed 

Звукоизлучение А при 

интенсивной скорости 

воздушного потока

Õhukaudne akustiline A-

kaalutud helivõimsuse 

emissioon intensiivsel 

kiirusel 

Gaisa akustiskās A

-

svērtās skaņas jaudas 

emisija paaugstinātajā 

ātrumā 

P0

Consumo di corrente in 

modalità off 

Power Consumption in 

off mode 

Consommation d

pQHUJLH

courant

en mode 

DUUrW

Stromverbrauch in Off 

Stroomverbruik in de uit-

stand 

Consumo de energía en 

modo off 

Consumo de energia no 

modo de desativação 

Effektförbrukning i 

frånläge 

Effektforbruk i avslått 

tilstand 

Energiankulutus tavassa 

pois päältä 

Energiforbrug i slukket 

tilstand 

Потребление тока в режиме 

выкл (off)

Toitetarve väljalülitatud 

režiimis

Enerģijas patēriņš 

izslēgtā režīmā 

Ps

Consumo di corrente in 

modalità standby 

Power Consumption in 

standby mode 

Consommation d

pQHUJLH

courant

en mode 

YHLOOH

Stromverbrauch in 

Standby 

Stroomverbruik in de 

stand-bystand 

Consumo de energía en 

modo standby 

Consumo de energia no 

modo de espera 

Effektförbrukning i 

standby-läge 

Effektforbruk i 

hviletilstand 

Energiankulutus tavassa 

valmiustila 

Energiforbrug i 

standbytilstand 

Потребление тока в режиме 

ожидания (standby)

Toitetarve ooterežiimis

Enerģijas patēriņš 

gaidīšanas režīmā 

PI

Informazioni 

aggiuntive 

secondo 66/2014 

Additional 

information 

according to 

66/2014 

Informations 

supplémentaires 

selon 66/2014 

Zusätzliche 

Informationen gemäß 

66/2014 

Extra informatie 

volgens 66/2014 

Información 

adicional conforme 

a 66/2014 

Informações 

adicionais de acordo 

com a norma 

66/2014 

Tilläggsuppgifter 

enligt 66/2014 

Ekstraopplysninger 

iht. 66/2014 

Lisätietoja 

asetuksen (EU) 

66/2014 mukaisesti 

Yderligere 

oplysninger i 

henhold til 66/2014 

Дополнительная 

информация в 

соответствии с 66/2014

Lisateave vastavalt 

66/2014 

Papildus 

informācija 

saskaņā ar 66/2014

Coefficiente di 

incremento del tempo 

Time increase factor 

Coefficient 

d’augmentation dans le 

temps 

Koeffizient des 

Zeitinkrements 

Tijdstoenamecoëfficiënt  Coeficiente de 

incremento del tiempo 

Fator de aumento de 

tempo 

Tidsökningsfaktor 

Tidsøkefaktor 

Ajan korotuskerroin 

Tidsforøgelsesfaktor 

Коэффициент повышения 

времени

Aja suurendustegur 

Laika palielināšanās 

faktors 

EEI

Indice di efficienza 

energetica 

Energy Efficiency Index 

Indice d’efficacité 

énergétique 

Energieeffizienzindex 

Energie-efficiëntie-index  Índice de eficiencia 

energética 

Índice de eficiência 

energética 

Energieffektivitetsindex  Energieffektivitetsindeks  Energiatehokkuusindeksi Energieffektivitetsindeks 

Показатель энергетической 

эффективности

Energiatõhususe indeks 

Enerģijas efektivitātes 

indekss 

Qbep 

Portata d'aria misurata 

nel punto di efficienza 

migliore 

Measured Air flow rate at 

best efficiency point 

Débit d’air mesuré à son 

meilleur point d’efficacité

Luftdurchsatz, am Punkt 

der besten Effizienz 

gemessen 

Gemeten luchtdebiet op 

het beste-efficiëntiepunt 

Caudal de aire medido 

en el punto de eficiencia 

mejor 

Débito de ar medido no 

ponto de maior eficiência 

Uppmätt luftflödesvärde 

vid bästa 

effektivitetspunkt 

Målt luftmengde ved 

punktet for beste 

virkningsgrad 

Mitattu ilmavirta parhaan 

hyötysuhteen pisteessä 

Målt luftstrøm i det 

optimale driftspunkt 

Расход воздуха, 

измеренный в точке 

наибольшей 

эффективности

Mõõdetud õhu vooluhulk 

parima tõhususe punktis 

Izmērītais gaisa 

plūsmas ātrums 

visefektīvākajā punktā 

Pbep 

Pressione dell'aria 

misurata nel punto di 

efficienza migliore 

Measured air pressure at 

best efficiency point 

Pression de l’air 

mesurée à son meilleur 

point d’efficacité

Luftdruck, am Punkt der 

besten Effizienz 

gemessen 

Gemeten luchtdruk op 

het beste-efficiëntiepunt 

Presión de aire medido 

en el punto de eficiencia 

mejor 

Pressão de ar medida no 

ponto de maior eficiência 

Uppmätt lufttryck vid 

bästa effektivitetspunkt 

Målt lufttrykk ved punktet 

for beste virkningsgrad 

Mitattu ilmanpaine 

parhaan hyötysuhteen 

pisteessä 

Målt lufttryk i det 

optimale driftspunkt 

Давление воздуха, 

измеренное в точке 

наибольшей 

эффективности

Mõõdetud õhurõhk 

parima tõhususe punktis 

Izmērītais gaisa 

spiediens 

visefektīvākajā punktā

Qmax 

flusso d'aria massimo  maximum air flow 

'pELW

d’air maxim

DO

max. Luftstrom 

Maximale luchtstroom 

flujo de aire máximo 

Débito de ar máximo 

Maximalt luftflöde 

Høyeste 

luftgjennomstrømming 

Suurin ilmavirta 

Maksimal luftstrøm 

максимальный воздушный 

поток 

Maksimaalne õhuvool 

maksimālā gaisa 

plūsma 

Wbep 

Alimentazione elettrica 

misurata nel punto di 

efficienza migliore 

Measured electric power 

input at best efficiency 

point 

3XLVVDQFH

électrique

mesurée à son meilleur 

point d’efficacité

Luftdurchsatz, am Punkt 

der höchsten Effizienz 

gemessen 

Gemeten elektrisch 

opgenomen vermogen 

op het beste-

efficiëntiepunt 

Alimentación eléctrica 

medida en el punto de 

eficiencia mejor 

Potência elétrica medida 

no ponto de maior 

eficiência 

Uppmätt elektrisk 

ineffekt vid bästa 

effektivitetspunkt 

Målt elektrisk 

inngangseffekt ved 

punktet for beste 

virkningsgrad 

Mitattu sähkön ottoteho 

parhaan hyötysuhteen 

pisteessä  

Målt elektrisk effektoptag 

i det optimale driftspunkt 

Подача электроэнергии, 

измеренная в точке 

наибольшей 

эффективности

Mõõdetud elektri 

võimsussisend parima 

tõhususe punktis 

Izmērītā elektriskā 

jaudas ieeja 

visefektīvākajā punktā

Wl

Potenza nominale del 

sistema di 

illuminazione 

Nominal power of the 

lighting system 

Puissance nominale du 

système d’éclairage

Nennleistung der 

Beleuchtung 

Nominaal vermogen van 

het verlichtingssysteem 

Potencia nominal del 

sistema de iluminación 

Potência nominal do 

sistema de iluminação 

Märkeffekt för 

belysningssystemet 

Nominell effekt til 

belysningssystemet 

Valaistusjärjestelmän 

nimellisteho 

Belysningssystemets 

nominelle effekt 

Номинальная мощность 

осветительной системы

Valgustussüsteemi 

nimivõimsus 

Apgaismojuma 

sistēmas nominālā 

jauda

Emiddle 

Illuminazione media del 

sistema di 

illuminazione sul piano 

cottura 

Average illumination of 

the lighting system on 

the cooking surface 

Éclairage moyen du 

système sur la plaque de 

cuisson 

Durchschnittliche 

Ausleuchtung des 

Kochfelds 

Gemiddelde verlichting 

van het 

verlichtingssysteem op 

het kookoppervlak 

Iluminación media del 

sistema de iluminación 

en el plano de cocción 

Iluminação média 

produzida pelo sistema 

de iluminação na 

superfície de cozedura 

Genomsnittlig belysning 

över kokytan 

Gjennomsnittlig lysstyrke 

til belysningssystemet 

over komfyrtoppen 

Valaistusjärjestelmän 

keskimääräinen 

valaistusvoimakkuus 

keittopinnalla 

Belysningssystemets 

gennemsnitlige lysstyrke 

på kogefladen 

Средняя освещенность 

осветительной системы на 

варочной панели

Valgustussüsteemi 

keskmine valgustugevus 

pliidiplaadil 

Vidējais apgaismojuma 

sistēmas 

apgaismojums uz 

gatavošanas virsmas 

Lwa 

Livello di potenza 

sonora all'impostazione 

massima 

Sound power level at the 

highest setting 

Niveau de puissance 

sonore à son 

paramétrage maximum 

Schallleistungsstufe bei 

max. Einstellung 

Geluidsvermogensnivea

u in de hoogste stand 

Nivel de potencia 

acústica con el ajuste 

máximo 

Nível de potência sonora 

na regulação de 

velocidade máxima 

Ljudeffektnivå vid 

maximiinställning 

Lydeffektnivå ved 

høyeste innstilling 

Äänitehotaso 

suurimmalla asetuksella 

Lydeffektniveau ved 

maksimumsindstilling 

Уровень звукоизлучения 

при максимальной 

настройке

Helivõimsuse tase 

kõrgeimal seadistusel 

Skaņas jaudas līmenis 

pie visaugstākā 

uzstādījuma 

CONSIGLI PER IL 

RISPARMIO 

ENERGETICO 

1) Quando si inizia a 

cucinare, azionare la 

cappa a velocità 

minima per controllare 

l'umidità ed eliminare 

gli odori di cucina  

2) Usare la velocità 

intensiva solo quando 

strettamente 

necessario 

3) Aumentare la 

velocità della cappa 

solo quando richiesto 

dalla quantità di vapore 

4) Mantenere pulito il

filtro o puliti i filtri della 

cappa per ottimizzare 

l'efficienza antigrasso e 

antiodori.  

ENERGY SAVING TIPS 

1) When you start 

cooking, switch on the 

range hood at minimum 

speed, to control 

moisture and remove 

cooking odor  

2) Use boost speed only 

when is strictly 

necessary 

3) Increase the range 

hood speed only when 

the amount of vapor 

makes it necessary 

4) Keep range hood filter 

(s) clean to optimize 

grease and odor 

efficiency .  

CONSEILS POUR 

L’ÉCONOMIE 

D’ÉNERGIE

1) Lorsque vous

commencez à cuisiner, 

activez la hotte à la 

vitesse minimum pour 

contrôler l’humidité et 

éliminer les odeurs de 

cuisine. 

2) N’utilisez la vitesse 

intensive lorsque cela 

est strictement 

nécessaire. 

3) Augmentez la vitesse 

de la hotte seulement 

lorsque la quantité de 

vapeur le requiert. 

4) Veillez à ce que le ou 

les filtres de la hotte 

soient toujours propres, 

afin d’optimiser 

l’efficacité anti

-graisse et 

anti-odeurs. 

RATSCHLÄGE ZUR 

ENERGIEEINSPARUNG 

1) Zu Beginn des

Kochvorgangs die Haube 

bei niedrigster 

Gebläsestufe aktivieren, 

damit die Feuchtigkeit 

abgesaugt und 

Kochgerüche beseitigt 

werden  

2) Die 

Intensivgeschwindigkeit 

nur dann benutzen, wenn 

sich viel Dampf entwickelt. 

3) Die Geschwindigkeit 

der Haube nur bei 

vermehrter 

Dampfentwicklung 

erhöhen 

4) Den oder die Filter der 

Haube sauber halten, 

damit die Fett- und 

Geruchsfilterung optimiert 

wird.  

TIPS VOOR 

ENERGIEBESPARING 

1) Schakel de afzuigkap 

op de laagste snelheid in 

wanneer u met koken 

begint om de 

vochtigheidsgraad te 

regelen en kookluchtjes 

te verwijderen  

2) Gebruik de hoogste 

snelheid alleen wanneer 

dit beslist noodzakelijk is 

3) Verhoog de snelheid 

van de afzuigkap alleen 

wanneer de hoeveelheid 

damp dit vereist 

4) Houd het filter/de 

filters van de afzuigkap 

schoon om de 

vetfilterings- en

geurfilteringsefficiëntie te 

optimaliseren.

  

CONSEJOS PARA EL 

AHORRO DE ENERGÍA 

1) Cuando se comienza 

a cocinar, accionar la 

campana a la velocidad 

mínima para controlar la 

humedad y eliminar los 

olores de cocina

2) Utilizar la velocidad 

intensiva sólo cuando 

sea estrictamente 

necesario

3) Aumentar la velocidad 

de la campana sólo 

cuando lo requiera la 

cantidad de vapor

4) Mantener limpio el

filtro o los filtros de la 

campana para optimizar 

la eficiencia antigrasa y 

antiolores

CONSELHOS PARA 

POUPAR ENERGIA 

1)Ao começar a 

cozinhar, ligue o 

exaustor na velocidade 

mínima, para controlar a 

humidade e eliminar os 

cheiros da cozinha  

2)Utilize a velocidade 

intensa apenas quando 

estritamente necessário 

3)Aumente a velocidade 

do exaustor apenas 

quando a quantidade de 

vapor produzido o 

justificar 

4)Conserve o(s) filtro(s) 

do exaustor sempre 

limpos, para otimizar a 

eficiência de retenção de

gorduras e de cheiros.  

RÅD FÖR 

ENERGIBESPARING 

1) Starta köksfläkten 

med min. hastigheten 

när du börjar tillagningen 

för att kontrollera 

fuktigheten och avlägsna 

matos. 

2) Använd den intensiva 

hastigheten endast när 

det är absolut 

nödvändigt. 

3) Öka köksfläktens

hastighet endast när 

större mängder ånga 

kräver detta. 

4) Se till att köksfläktens 

filter är rent/rena för att 

optimera fett- och 

luktfiltrens effektivitet.  

RÅD FOR 

ENERGISPARING 

1) Start kjøkkenviften på 

laveste hastighet når du 

starter matlagingen for å 

kontrollere fuktigheten 

og fjerne matosen. 

2) Bruk kun intensiv 

hastighet når det er helt 

nødvendig 

3) Øk kun kjøkkenviftens 

hastighet ved stor 

dampmengde. 

4) Hold kjøkkenviftens

filter rent/rene for en 

effektiv fjerning av fett og 

matos.  

ENERGIANSÄÄSTÖNE

UVOJA

1) Käynnistä liesituuletin

miniminopeudella 

ruoanlaittoa aloittaessasi 

kosteuden valvomiseksi 

ja hajun poistamiseksi 

keittiöstä  

2) Käytä suurta nopeutta 

vain kun se on 

välttämätöntä 

3) Lisää liesituulettimen

nopeutta vain kun höyryn 

määrä sitä vaatii 

4) Pidä liesituulettimen

suodatin tai suodattimet 

puhtaina rasvan 

suodatustehon ja hajun 

poiston optimoimiseksi 

TIPS TIL 

ENERGIBESPARELSE 

1) Tænd emhætten ved

minimumshastighed, når 

du begynder 

tilberedningen. Således 

kan du kontrollere 

fugthalten og fjerne 

mados. 

2) Anvend kun intensiv 

hastighed, når det er 

højst nødvendigt. 

3) Forøg kun emhættens 

hastighed, når 

dampmængden kræver 

det. 

4) Hold emhættens fedt- 

og lugtfiltre rene for at 

optimere deres funktion.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО 

ЭКОНОМИИ 

ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЯ

1) В начале готовки 

включите вытяжку на 

минимальной скорости для 

контроля уровня влажности 

и удаления из кухни 

запахов

2) Включайте интенсивную

скорость работы вытяжки, 

только когда это 

совершенно необходимо

3) Повышайте скорость

работы вытяжки, только 

когда этого требует 

наличие большого 

количества пара

4) Поддерживайте фильтр / 

фильтры вытяжки в чистом 

состоянии для 

оптимального удаления 

жира и запахов от готовки.

ENERGIASÄÄSTUNÕU

ANDED 

1) Toidu valmistamise 

alustamisel lülitage 

pliidikumm õhuniiskuse 

kontrolli all hoidmiseks ja 

toidulõhnade 

eemaldamiseks 

miinimumkiirusel sisse 

2) Kasutage intensiivset 

kiirust ainult siis, kui see 

on rangelt vajalik 

3) Suurendage 

pliidikummi kiirust ainult 

siis, kui auru hulk 

muudab selle vajalikuks 

4) Hoidke pliidikummi 

filter/filtrid rasva ja lõhna 

eemaldamise tõhususe 

optimeerimiseks 

puhastena. 

PADOMI ENERĢIJAS 

TAUPĪŠANAI

1) Kad Jūs sākat

ēdiena gatavošanu, 

ieslēgt minimālo tvaiku 

nosūcēja ātrumu, lai 

kontrolētu mitrumu un 

aizvāktu ēdiena 

gatavošanas aromātu.

2) Izmantot 

paaugstinātu ātrumu 

tikai tad, ja tas ir 

noteikti nepieciešams.

3) Palielināt tvaiku 

nosūcēja ātrumu tikai 

tad, ja tas ir 

nepieciešams tvaiku 

daudzuma dēļ.

4) Uzturēt tīru(

-us) 

tvaiku nosūcēja 

filtru(-

us), lai optimizētu 

tauku un aromātu

neitralizēšanas 

efektivitāti.

Norme di riferimento: 

EN/IEC 61591 

EN/IEC 60704-2-13

EN 50564 

Normative references: 

EN/IEC 61591 

EN/IEC 60704-2-13

EN 50564 

Normes de référence : 

EN/IEC 61591 

EN/IEC 60704-2-13

EN 50564 

Referenznormen: 

EN/IEC 61591 

EN/IEC 60704-2-13

EN 50564 

Referentienormen 

EN/IEC 61591 

EN/IEC 60704-2-13

EN 50564 

Normas de referencia: 

EN/IEC 61591 

EN/IEC 60704-2-13

EN 50564 

Normas de referência: 

CEI EN 61591 

CEI EN 60704-2-13

EN 50564 

Referensstandarder: 

EN/IEC 61591 

EN/IEC 60704-2-13

EN 50564 

Referansestandarder: 

EN/IEC 61591 

EN/IEC 60704-2-13

EN 50564 

Viitenormit: 

EN/IEC 61591 

EN/IEC 60704-2-13

EN 50564 

Referencestandarder: 

EN/IEC 61591 

EN/IEC 60704-2-13

EN 50564 

Нормативные документы:

EN/IEC 61591 

EN/IEC 60704-2-13

EN 50564 

Normatiivviited: 

EN/IEC 61591 

EN/IEC 60704-2-13

EN 50564 

Normatīvās atsauces:

EN/IEC 61591 

EN/IEC 60704-2-13

EN 50564 

Émission

DFRXVWLTXHGH

ODLU

pondérée

GHODYDOHXU

$jODYLWHVVHPD[LPDOH

 A
 A

+

65/2014

A

BCDEFG

45

kWh/annum

A

B

CDEFG

ABC

D

EFG

62

dB

110.0372.058

S

M

AEC
EEC

kWh/a

FDE

FDEC

LE

LEC

lux/Watt

GFE

%

GFEC

Qmin

m3/h

Qmax

m3/h

Qboost

m3/h

SPEmin

dBA

SPEmax

dBA

dBA

SPEboost

P0

Watt

Ps

f

Watt

EEI

Qbep

m3/h

Pbep

Pa

Qmax

m3/h

Wbep

W

Wl

W

Emiddle

lux

Lwa

dBA

PF

PI

 CLARITY

480-720

2

3

3

1

1.  Clapet anti retour / non return valve 
2.  Information produit / product document
 

étiquette écolabel / eco label

 

mode d’emploi et d’installation / instructions for use and installation

 

fiche produit / product fiche

3.   Hotte / hood 

 

 

 

Содержание CLARITY 480

Страница 1: ...NOTICE MARQUE REFERENCE CODIC ROBLIN CLARITY 480 4269764...

Страница 2: ...CLARITY 480 720...

Страница 3: ...e directement sur le r seau sans sa fiche un interrupteur omnipolaire avec une ou verture de contact de 3mm doit tre install e avant la hotte Le fil de terre fil jaune et vert ne doit pas tre interro...

Страница 4: ...duits d tergents non abrasifs et une ponge l g rement hu mide N utilisez jamais d ponges ou de chiffons tremp s N introduisez aucun objet ni les mains dans l ouverture servant l vacuation de l air Net...

Страница 5: ...ar switch with a 3mm contact point gap should be installed just before the hood The earth wire yellow and green wire should not be inter rupted by this switch For the appliance to operate effectively...

Страница 6: ...iance Always demand the use of original replacement parts Any failure to follow this recommendation may compromise the safety of the appliance When you order replacement parts note down the appliance...

Страница 7: ...DIMENSIONS DIMENSIONS 74 5 298 259 5 149 260 469 715 74 5 5 260 469 715 469 715 270 sans moteur wihtout motor...

Страница 8: ...AU BK BLACK NOIR SCHWARZ B BLUE BLEU BLAU Br BROWN BRUN BRAUN G Y GREEN YELLOW VERT JAUNE GR N GELB Gr GREY GRIS GRAU L B LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU P PINK ROSE ROSA V PURPLE MAUVE MALVER FARBIG...

Страница 9: ...um contact gap on each pole A switched Fuse Connection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommended mains supply connection accessory to ensure compliance with the Safety Requireme...

Страница 10: ...okkuusindeksi Energieffektivitetsindeks Energiat hususe indeks Ener ijas efektivit tes indekss Qbep Portata d aria misurata nel punto di efficienza migliore Measured Air flow rate at best efficiency p...

Страница 11: ...MONTAGE FITTING 260 650 mm min 469 715 mm 10 mm min m 265 1 3 1 2 3 4...

Страница 12: ...ENTRETIEN MAINTENANCE...

Страница 13: ...ENTRETIEN MAINTENANCE press press 1 2 3 4 5 6...

Страница 14: ...urt d marre le moteur la troisi me vitesse D marre la qutri me vitesse avec une tem porisation de 10 minutes apr s lesquels le moteur retourne la vitesse pr c demment programm e touche allum e fixe Fo...

Страница 15: ...peed key lights Shortpress starts the motor in third speed Starts qutri me speed with a delay of 10 minutes after which the engine returns to the pre viously set speed key lights fixed Fonction indiqu...

Страница 16: ...RANKE France S A S 25 rue des rosiers Sainte C cile BP 60056 50800 Villedieu les po les France 02 33 91 26 50 com france roblin fr 02 33 51 54 79 For outside France 33 0 2 33 91 26 57 com export robli...

Отзывы: