background image

31

Wij danken U voor de goede keuze en het vertrouwen dat U ons, ROBLIN specialist op het gebied van 

afzuigkappen geeft, om in de toekomst met een afzuigkap uit het gamma ROBLIN te werken.

Wij raden U aan om alvorens U de ROBLIN afzuigkap in werking zet deze handleiding aandachtig te 

lezen.

Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er 

een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat.

ELECTRISCHE BEDRADING

• 

De afzuigkap is voorzien van een HO5VVF 3 x 0,75 mm aansluitkabel met een standaard 10/16 

amp. geaarde stekker. 

Bescherming: klasse 1.  Netspanning: 220 - 240 V. Wisselstroom: 50 Hz / 220 V - 60 Hz.
• 

Voordat het apparaat op het electriciteitsnet wordt aangesloten, dient u zich ervan te overtuigen dat 

de netspanning overeenkomt met de netspanning vermeld op het typeplaatje van de afzuigkap.
• 

Bij het aansluiten van de afzuigkap op het electriciteitsnet, is een 2-polige wisselstroomschakelaar 

met een minimum opening van 3 mm. tussen de polen toegestaan.

MONTAGE AANWIJZING

• 

Respecteer de minimum en maximum installatiehoogte. Om verzekerd te zijn van een juist func-

tioneren van het apparaat, dient een installatiehoogte gerespecteerd te worden van 65 cm. tot 70 cm. 
vanaf de kookplaat. 

Opgepast: het is absoluut verboden om een afzuigkap, of inbouwfilterunit te 

installeren op een installatiehoogte die minder is dan 65 cm. vanaf de kookplaat, 

vanwege het 

gevaar dat de filters vlam zouden kunnen vatten. De kookdamp moet uit zichzelf naar het filter toe stijgen. 
Voorkom tocht, aangezien tocht luchtturbulentie kan veroorzaken.
• 

Het is van groot belang dat de afvoerdiameter in acht wordt genomen. Een apparaat 

met

 motor 

mag nooit worden aangesloten op een centraal ventilatiesysteem!
• 

De kookdampen mogen niet door een afvoerbuis geleid worden, welke al gebruikt wordt voor de 

afvoer van lucht of gassen, die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen 

dan electriciteit.
• 

Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de afzuigkap en maak het aantal bochten in de afvoer 

zo gering mogelijk. Op deze wijze wordt de meest effectieve afzuiging bereikt.
• 

Zorg bij het installeren van een afzuigkap altijd dat de lucht in de ruimte regelmatig vernieuwd wordt. 

Bedenk daarbij dat er 1 of meerder luchtingangen aanwezig moeten zijn die dezelfde diameter hebben 

als de afvoerbuis, zodat de ruimte niet geheel wordt leeggezogen.
• 

Voldoende ventilatie is noodzakelijk, zeker indien er meerdere apparaten op hetzelfde moment de 

aanwezige lucht uit de ruimte halen waar ook de afzuigkap hangt. 
• 

Indien de afzuigkap wordt gebruikt in een ruimte waar ook andere apparaten, aangesloten op andere 

energiebronnen dan electriciteit aanwezig zijn, mag de negatieve druk in de ruimte niet boven 0,04 mbar 

komen, Dit om gasverbranding te voorkomen.
• 

Het apparaat dient zo geïnstalleerd te zijn dat de stroomtoevoer kan worden afgesloten, indien 

noodzakelijk.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte psychische, 

sensorische en geestelijke vermogens, of door personen zonder ervaring en kennis, tenzij ze onder 

toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door personen die verantwoor-

delijk zijn voor hun veiligheid.
Kinderen moeten worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.

NL

Содержание ARROW MURALE 900

Страница 1: ...ION ET D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDIN...

Страница 2: ...TALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL H...

Страница 3: ...e inf rieure 0 65 m du plan de travail risque d in ammation des ltres La fum e doit monter naturellement vers la zone de captation Respecter le diam tre de sortie de l appareil la hotte ne doit en auc...

Страница 4: ...lles d une montre les vis de r glage Vr jusqu en n de course Fig 3b Accrocher le corps Rep 5 sur les deux vis 1 pr c demment install es Fig 3a Mettre la hotte de niveau en tournant les vis de r glage...

Страница 5: ...touches vitesse et vitesse en gardant la touche enfonc e jusqu l obtention de la vitesse d sir e Le niveau de vitesse est visualis par les leds 2 3 4 qui s allument au fur et mesure de l accroissemen...

Страница 6: ...arr t apr s 15 minutes Indication de saturation des ltres m talliques Apr s 200 heures de fonctionnement 1 bref clignotement de la Led 1 indique qu il faut nettoyer les ltres m talliques voir paragrap...

Страница 7: ...abrasifs et une ponge l g rement humide N utilisez jamais d ponges ou de chiffons tremp s N introduisez aucun objet ni les mains dans l ouverture servant l vacuation de l air Conduit d vacuation V ri...

Страница 8: ...t est couvert par la Directive Europ enne 2002 96 EC Votre produit est con u et fabriqu avec des mat riaux et des composants de haute qualit qui peuvent tre recycl s et utilis s de nouveau Veuillez vo...

Страница 9: ...lanced ue type If other types of ue or appliances are tted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is tted with an airbrick which should have a cross sectio...

Страница 10: ...od At the point marked draw a horizontal line parallel to the cooking appliances Drill two holes 1 in the wall using an 8 mm drill bit and insert the rawl plugs and screws into the holes 1 4 2 x 44 4...

Страница 11: ...he electrical connection has been made test the lights and the fan motor d Insert the charcoal lter into the base of the motor housing and secure the lter with two metal secur ing straps item A as ill...

Страница 12: ...ood as follows The lights and the fan motor should be switched OFF to set the timer Push the LED button until the LED lights will ash One ash of the LED lights 2 3 and 4 function is switched OFF Two a...

Страница 13: ...as illustrated Fig 7 These batteries should give a long life and constant discharge throughout their life These batteries must be disposed of properly and could explode if damaged or exposed to heat...

Страница 14: ...a dishwasher Allow to dry before replacing Active Charcoal Filter The charcoal lter cannot be cleaned The lter should be replaced at least every three months or more frequently if the hood is used for...

Страница 15: ...pliance complies with European regulations on low voltages Directive 2006 95 CE on electrical safety and with the following European regulations Directive 2004 108 CE on electromagnetic compat ibility...

Страница 16: ...ichtige Ableitung der Kochschwaden Luftzug kann Turbulenzen verursachen Der Aussendurchmesser am Gebl seabgang des Ger tes ist f r die Wahl des Abluft Rohrsystems zu ber cksichtigen Die Dunstesse darf...

Страница 17: ...hrauben in den Bohrungen 1 anbringen Schrauben 4 2 x 44 4 Beim Anziehen der Schrauben einen Freiraum von 5 6 mm belassen um ein Einh ngen des Haubenk rpers zu erm glichen Geringf gige nderun gen k nne...

Страница 18: ...erschmutzte Luft wird gereinigt und dann wieder in den Raum zur ckgef hrt Motor und Beleuchtung m ssen abgeschaltet sein Auf den Bedienknopf bis zum Blinken aller 5 LEDs dr cken Zwei Blinken aller 5 L...

Страница 19: ...n Abschaltautomatik f r Gebl se Nachlauf Diese Funktion erm glicht nach Beendigung des eigentlichen Kochvorganges das zeitlich begrenzte Absaugen Nachlaufzeit der letzten Kochschwaden um danach automa...

Страница 20: ...oder in der Hitze liegen Nicht ins Feuer werfen Um die Umwelt zu sch tzen bitte diese Batterien in einen geeigneten Contai ner abladen 5 NUTZUNG Um ein optimales Absaugen der Dunstschwaden zu erziele...

Страница 21: ...tes die Sie auf dem Typenschild nden das sich im Geh use hinter den Fett ltern be ndet an F r die Anwendung der vertraglichen Garantie wird nur die Rechnung des Ger tes verbindlich anerkannt Von der...

Страница 22: ...cappa non deve in alcun caso essere collegata ad un condotto di ventilazione meccanica controllata V M C Qualora l aria viziata fosse scaricata in un condotto d evacuazione veri care che quest ultimo...

Страница 23: ...ere la valvola di non ritorno Rif 8 sull uscita dell apparecchio Rif 6 e raccordare il tubo essibile Fig 5 all evacuazione esterna ed all uscita dell apparecchio Fissare l assieme tramite collari o na...

Страница 24: ...velocit visualizzabile tramite i Leds 2 3 4 i quali si accendono progressivamente con l aumentare della velocit Led 2 livello minimo Leds 2 e 3 livello intermedio Leds 2 3 e 4 livello alto La portata...

Страница 25: ...attivare questa funzione luci e motore devono essere spenti Premere il tasto per 10 secondi 1 lampeggio dei Leds 1 2 3 4 e 5 funzione disattivata 2 lampeggi dei Leds 1 2 3 4 e 5 funzione attivata Il...

Страница 26: ...avo fosse danneggiato dovr essere sostituito esclusivamente da un centro di riparazione consigliato dal fabbricante poich la riparazione prevede l utilizzo di attrezzature apposite Staccare la spina d...

Страница 27: ...r a 0 65 m del plano de cocci n entonces existir a riesgo de incendio del ltro Los humos deben salir libremente por la zona de aspiraci n atenci n a la corriente de aire la cual puede provocar turbule...

Страница 28: ...de regulaci n de la campana Ver colocaci n del cuerpo de la campana La campana puede tener una excursi n maxima de 16mm 4 Colocaci n del cuerpo de la campana Antes de iniciar a colocar la campana hay...

Страница 29: ...o de los 5 LEDS indicar la memorizaci n de la puesta en marcha del modo evacuaci n exterior B FUNCIONES DE BASE Alumbrado Su puesta en marcha se efect a apretando el bot n 1 luz El LED 1 mostrar si el...

Страница 30: ...nci n de la parada retardada La campana puede entonces colocarse en la posici n de la velocidad deseada El parpadeo de los LEDS 2 3 4 dependiendo de la velocidad inicial prevista indicar que la funci...

Страница 31: ...a facilitar al m ximo las operaciones de mantenimiento sin nimo de buen funcionamiento y rendimiento de la campana en el tiempo Limpieza de los ltros met licos Es indispensable proceder a una LIMPIEZA...

Страница 32: ...elaci n con baja tensi n 2006 95 CE de la securidad electrica y a las normas europeas 2004 108 CE en relati n con la compatibilad electroma gnetica y C E E 93 68 en relaci n con la marcaci n CE Cuando...

Страница 33: ...turbulentie kan veroorzaken Het is van groot belang dat de afvoerdiameter in acht wordt genomen Een apparaat met motor mag nooit worden aangesloten op een centraal ventilatiesysteem De kookdampen moge...

Страница 34: ...roeven van de afzuigkap zie Montage van het huis van de afzuigkap De afzuigkap mag een maximale afwijking van 16 mm hebben 4 Montage van het huis van de afzuigkap Voordat u met de installatie begint m...

Страница 35: ...uitgeschakeld OFF totdat de 5 ledjes twee keer knipperen om te bevestigen dat de wasemschouw gebruiksklaar is voor recirculatie Omzetten naar afzuiging de wasemschouw is geschikt voor luchtafvoer naar...

Страница 36: ...al lters Na ongeveer 200 uren gebruik zal er een Led 1 kort oplichten om aan te geven Dat de metaal lters dienen gereinigd te worden zie onderhoud Om deze functie terug te resetten laat U het licht br...

Страница 37: ...afwasmachine Deze maatregel voorkomt het gevaar van brand Behuizing Gebruik geen natte doeken om de behuizing te reinigen Het gebruik van een milde zeep in combinatie met een vochtige doek wordt aang...

Страница 38: ...product conform is de Europese Richtlijn 2002 96 EC Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen wor...

Страница 39: ......

Страница 40: ...38 OPTION OPTIONAL OPTIONAL OPZIONALE OPCIONAL OPTIE ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEH RE ACCESSOIRES HI PIN G9 40 W 230 V 2 LR03 AAA 1 5V 1...

Страница 41: ...Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 39 2 R 7a 7b 12a 8...

Страница 42: ...W VERT JAUNE GR N GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB 10 F 400 V Green Yellow G N U R E U E T S E H C S I...

Страница 43: ...nnectedtotheelectricitysupply viaadouble poleswitchhaving3mmminimumcontact gap on each pole A Switched Fuse Connection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply conn...

Страница 44: ...42 0 3 0 5 5 4 5 2 0 5 2 550 285 320 5 9 3 0 2 7 0 8 0 1 150 5 7 0 1 285 320 395 790 1140 mm 898 63 550 63 45 898...

Страница 45: ...232 m m 0 5 6 i n i m H 6 1 1 1 7a 7b 1 6 2 3 5 2 1 2 1 232 m m 0 5 6 i n i m H 6 1 1 1 7a 7b 1 6 2 3 5 2 1 2 1 43 232 m m 0 5 6 i n i m H 6 1 1 1 7a 7b 1 6 2 3 5 2 1 2 1 7 2 3 7 7 9 0 4 258 5 116 116...

Страница 46: ...44 3 3a 3b Vr Vr 12a...

Страница 47: ...45 6 7b 7a 4 5 Douille G9 G9 socket HI PIN G9 40 W 230 V 8...

Страница 48: ...46 7 8 A 7b 7a 2 1 2 1 2 1 7 7 9 0 4 258 5 116 116 R D...

Страница 49: ...tique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Etiqueta de la campana Typeplaatje van de afzuigkap Num ro de s rie Serial numbe...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...oute de Caen Sainte C cile B P 56 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com France roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51 54 79 e...

Отзывы: