background image

16

17

DE

DE

4-Betrieb

MODUS-Taste

Zur Auswahl von AC/DC-Spannung, Ohm, Diodenprüfung, Durchgang, Kapazität.

BEREICHSTASTE 

Wenn das Messgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, befindet es sich automatisch in 

die Bereichsautomatik. Dadurch wird automatisch der beste Bereich für die durchgeführten 

Messungen ausgewählt. In der Regel ist dies der beste Modus für die meisten Messungen. 

Für Messsituationen, in denen ein Bereich manuell ausgewählt werden muss, führen Sie 

die folgenden Schritte durch:

1.  Drücken Sie die BEREICHSTASTE. Die Anzeige „Auto“ erlischt.

2.  Drücken Sie die BEREICHSTASTE und bewegen Sie sich durch die verfügbaren

Bereiche. Wählen Sie den gewünschten Bereich aus.

3.  Halten Sie die BEREICHSTASTE 2 Sekunden lang gedrückt, um den Modus für

manuelle Bereichswahl zu verlassen und zur Bereichsautomatik zurückzukehren.

Hz/% Taste für Tastverhältnis

Dient zur Auswahl von Frequenz oder Tastverhältnis, wenn das Messgerät auf Frequenz 

eingestellt ist.

Taste HALT/RELATIV 

Die Haltefunktion friert den Messwert auf der Anzeige ein. Drücken Sie kurz die HALT

-

Taste, um die Funktion HALT

 zu aktivieren oder zu beenden.

Für AC/DC Volt, AC/DC Ampere, Zero- und Offset-Einstellung zur Kapazitätsmessung. 

Drücken Sie die REL-Taste länger als 2 Sekunden, um die REL-Funktion zu aktivieren 

oder zu beenden.

Taste für Taschenlampe/Hintergrundbeleuchtung

Drücken Sie die Taschenlampentaste

, um die Taschenlampenfunktion ein- 

oder auszuschalten.

Drücken Sie die Taste für die Hintergrundbeleuchtung länger als 2 Sekunden, um die 

Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten.

Auto Power Off

Die automatische Abschaltfunktion schaltet das Messgerät nach 30 Minuten aus. Um die 

automatische Abschaltfunktion zu deaktivieren, halten Sie

 die MODUS

-Taste gedrückt und 

schalten Sie das Messgerät ein.

Anzeige für niedrige Batteriespannung

Das Symbol 

 ist in der rechten Ecke der Anzeige zu sehen, wenn die Batteriespannung 

niedrig ist. Tauschen Sie die Batterie aus, wenn Sie diese Anzeige sehen.

4-1.AC/DC Strommessungen

WARNUNG:

 Stellen Sie sicher, dass die Messleitungen vom Messgerät getrennt sind, 

bevor Sie Messungen mit der Klemme durchführen.

1.

 Stellen Sie den Funktionsschalter auf den Bereich 

40 A DC, 400 A DC, 40 A AC or

400 A AC.

2.

 Wenn der Messbereich nicht bekannt ist, wählen Sie zuerst den

höheren Bereich aus, und gehen Sie dann bei Bedarf in den

unteren Bereich.

3.

 Drücken Sie den Trigger, um die Klemmbacken zu öffnen.

Umschliessen Sie einen Leiter vollständig, der gemessen

werden soll. Die LCD-Anzeige des Zangen-Multimeters zeigt den Messwert an.

4-2.AC/DC Spannungsmessungen

WARNUNG:

  Beachten Sie alle Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie mit

spannungsführenden Teilen arbeiten.

1.

 Stellen Sie den Drehschalter auf die Position V

.

2.

 Um Wechsel- oder Gleichspannung auszuwählen, drücken Sie die 

MODUS

-Taste,

bis das Symbol AC „

~

” oder DC „ “ auf der LCD-Anzeige zu sehen ist.

3.

 Stecken Sie die schwarze Messleitung in die COM

-Fremdspannungsbuchse und die

rote Messleitung in die V

-Fremdspannungsbuchse. 

4.

 Schliessen Sie die Messleitungen parallel zum zu prüfenden Stromkreis an.

5.

 Lesen Sie die Spannung auf der LCD-Anzeige ab.

4-3.Widerstandsmessungen

WARNUNG: Prüfen Sie niemals den Widerstand in einem spannungsführenden Stromkreis.
1.

 Stellen Sie den Drehschalter auf die Position

 CAP

2.

 Drücken Sie die MODUS

-Taste, bis das Symbol „ “ auf der LCD-Anzeige zu sehen ist. 

3.

 Stecken Sie die schwarze Messleitung in die COM

-Fremdspannungsbuchse und die

rote Messleitung in die Fremdspannungsbuchse.

JA

NO

Содержание RND 365-00008

Страница 1: ...www rnd electronics com AC DC Clamp Meter User Manual RND 365 00008...

Страница 2: ...ition before measuring When measuring volts do not switch to current resistance modes When changing ranges using the selector switch always disconnect the test leads from the circuit under test Do not...

Страница 3: ...age detector 2 Non contact voltage indicator 3 Clamp trigger 4 Flashlight and Backlight button 5 Function switch 6 HOLD and Relative button 7 LCD display 8 MODE button 9 Hz button 10 RANGE button 11 1...

Страница 4: ...in the right corner of the display when the battery voltage becomes low Replace the battery when this appears 4 1 AC DC Current Measurements WARNING Ensure that the test leads are disconnected from t...

Страница 5: ...arge Wait until the readings settle before ending the test 6 Read the capacitance value in the display 1 Set the rotary function switch to the 2 Press the MODE button until the symbol appears on the L...

Страница 6: ...11 10 EN EN 11 5 Speci cations...

Страница 7: ...nd seine Messleitungen nicht angefasst werden wenn die se Anschl sse unter Spannung stehen Doppelte Isolierung SICHERHEITSHINWEISE berschreiten Sie nicht den maximal zul ssigen Eingangsbereich einer F...

Страница 8: ...LCD Anzeige 8 MODUS Taste 9 Taste Hz 10 Bereichstaste 11 12 COM Eingang Fremdspannungsbuchse 3 1 Symbole auf der LCD Anzeige CAP Hz Fremdspannungsbuchse V V Volt A Ampere F Farad Kapazit t Wechselstr...

Страница 9: ...ach 30 Minuten aus Um die automatische Abschaltfunktion zu deaktivieren halten Sie die MODUS Taste gedr ckt und schalten Sie das Messger t ein Anzeige f r niedrige Batteriespannung Das Symbol ist in d...

Страница 10: ...er Messleitung in die negative COM Fremdspannungsbuchse Stecken Sie den roten Bananenstecker der Messleitung in die positive CAP Fremdspannungsbuchse 4 Ber hren Sie den zu pr fenden Kondensator mit de...

Страница 11: ...00V 1 V Wechselstrom 50 60 Hz 40 A 0 01A 2 5 8 400A 0 1 A 2 8 5 Gleichstrom 40 A 0 01 A 2 5 5 400 A 0 1 A 2 8 5 Widerstand 400 0 0 1 1 2 5 4 000 k 1 2 5 5 40 00 k 10 400 0 k 100 4 000 M 1 k 3 0 5 40 0...

Страница 12: ...3 DE DE...

Страница 13: ...www rnd electronics com...

Отзывы: