CLEANING AND MAINTENANCE
It is recommended to have the device checked by the professional service min. once a year. All interventions
must be done by qualifi ed person who is competent for this.
ATTENTION!
The device cannot be cleaned by direct or pressure water. Clean it daily. Daily maintenance keeps longer
useful life and effi ciency of the device. Before cleaning make sure to have disconnected the device from
electricity. Always switch off the main feeder to the device. Stain-less parts wash with moist cleaning cloth
and detergent without groove parts than wash it with clean water and dry it by the cloth. Do not use abrasive
and corrosive detergents.
WHAT TO DO IN CASE OF BREAK-DOWN
Switch off the electric feeder and call seller´s proff esional service.
INDICATION:
Guarentee does not cover all consumption parts succumable to common wear (rubber seals, bulbs, glas and
plastic parts etc.). The guarantee does not refer to the devices which were not instaled in correspondance with
instructions - by qualifi ed worker, in confi rmity with standards and when somebody handled incompetently the
device (interventions into inner equipment) or the device was operated by nonqualifi ed staff or at variance
with instructions for use. Guarantee does not also cover the damages caused due to infl uance of nature or
other outer intervention.
DIE NORMENÜBEREINSTIMMUNGSDEKLARATION
Der Produzent erklärt, daß die Geräte in einer Übereinstimmung mit den Vorschriften der 2009/142/
ES, dem Gesetz Nr. 22/1997 sb., nr. 258/2000 sb., nr. 38/2001 sb. der Sammlung und zugehörigen
Regierungsverordnungen stehen. Die Installation muss mit der Absicht auf geltende Normen durchgeführt
werden. Vorsicht, im Falle einer direkten oder indirekten Beschädigung, die sich auf falsche Installation,
unrichtigen Eingriff oder Anpassungen, ungenügende Instandshaltung, unrichtige Verwendung beziehen,
und welche eventuell durch andere Ursachen, als in Punkten der Verkaufsbedingungen angeführt ist, so
verzichtet der Importeur auf jegliche Verantwortung. Dieses Gerät ist nur für fachliche Verwendung bestimmt
und muß durch qualifi zierte Person bedient werden. Teile, die nach der Einstellung durch den Hersteller oder
durch befugte Person gesichert wurden, dürfen vom Benutzer keineswegs umgestellt werden.
DIE TECHNISCHEN DATEN
Das Schild mit technischen Angaben ist auf der Rückseite des Gerätes angebracht. Studieren sie vor der
Installation das elektrische Schema der Einschließung und alle folgende Informationen durch.
13
Art des Produkts
Performance-Brenner
Leistung
(kW)
Dimension
(mm)
Topfdurchmesser
SPS - 780 G
(3x 8,5 kW) + (1x 4 kW)
29,5
800 x 756 x 933
4 kW - min. 14 cm; max. 38 cm
8,5 kW - min. 14 cm; max. 50 cm
SPS - 708 G
(3x 8,5 kW) + (1x 4 kW)
29,5
800 x 756 x 313
SPS - 740 G
(1x 8,5 kW) + (1x 4kW)
12,5
400 x 756 x 933
SPS - 704 G
(1x 8,5 kW) + (1x 4kW)
12,5
400 x 756 x 313
SPS-7012 G
(4x8,5 kW) + (2x4kW)
42
1200 x 756 x 313
SPS-7012A G
(4x8,5kW) + (2x4kW)
42
1200 x 756 x 313
SPS-7012B G
(5x8,5kW) + (1x4kW)
46,5
1200 x 756 x 313
SPS-7120 G
(4x8,5kW) + (2x4kW)
42
1200 x 756 x 933
SPS-7120A G
(4x8,5kW) + (2x4kW)
42
1200 x 756 x 933
SPS-7120B G
(5x8,5kW) + (1x4kW)
46,5
1200 x 756 x 933
Содержание SPS-7012 G
Страница 10: ......
Страница 20: ......
Страница 29: ......
Страница 32: ...32 DIMENSION PLANS MASSSKIZZEN DIMENSIONS SPS 704 G SPS 708 G...
Страница 33: ...SPS 740 G 33...
Страница 34: ...SPS 780 G 34...
Страница 35: ...connection modules Anschlussmodule les modules de connexion...
Страница 36: ......