Montage
Der Adapter läßt sich auf allen
üblichen Gepäckträgern bis 145mm Breite
montieren. Muttern in die Befestigungsbrücken
eindrücken. Adapter mit der roten Taste nach
vorn auf den Gepäckträger setzen. Position
so wählen, daß bei aufgesetztem Zubehör
genügend Abstand zu Sattel und Pedal bleibt.
Der Adapter sollte flach aufliegen, ggf. die Fe-
derklappe entfernen. Adapter mit je einer
Befestigungsbrücke vorne und hinten
verschrauben. Sie können zwischen 2
Schraubpositionen wählen. Adapter seit-
lich ausrichten und Schrauben festziehen,
bis die Platte nicht mehr verschiebbar ist.
Mounting
The adapter can be mounted on car-
riers up to 145mm in width. Press the nuts into
both brackets. Place the adapter onto the carrier
with the red button in front. Choose a position
that leaves enough space between accessory
and saddle or pedals.
The adapter needs a carrier with even surface.
If neccessary remove spring clamp. Mount the
plate with both brackets. You can choose be-
tween two screw positions. Adjust the adapter
and fasten screws tightly.
Montage
L‘adaptateur peut-être monté sur
les porte-bagages jusqu‘à 145mm de large.
Placer les écrous frein dans les 2 brides de
fixation et positionner l‘adaptateur sur
le port-bagages avec bouton rouge vers
l‘avant.
Selon le ou les accessoire qui seront fixé dessus,
l‘adaptateur devra être fixé sur le porte bagages
de telle sorte que leur manipulation soit aisée, et
n‘entrave pas les mouvements du cycliste et que
leur avancée n‘accroche pas la selle. Retirer au
besoin le tendeur de porte-bagages. Fixer
l‘adaptateur avec une des barres de fixation à
l‘avant et la seconde à l‘arrière. 2 positions sont
possibles. Serrez les vis jusqu‘à ce que la plaque
ne bouge plus.
Bedienung
Körbe, Boxen und Koffer in die
obere Aufnahme einsetzen und die Taschen
seitlich einhängen. Alle Zubehörteile verriegeln
automatisch beim Vorschieben und sind zentral
abschließbar. Zum Abnehmen Taste drücken und
Zubehör nach hinten schieben.
Using
Place baskets or boxes in the upper
central slot. The bags can be connected to the
side slots. All parts are locked automatically
when pushing them forward. Press the release
button and push the accessory backwards to re-
move it from the adapter.
Utilisation
Paniers et Top Case sont positionés
sur la partie supérieure de l‘adaptateur. Les sa-
coches se fixent sur les côtés. Placer les acces-
soires sur l‘adaptateur et pousser vers l‘avant.
Le système se verrouille automatiquement. Dé-
bloquer par simple pression du bouton et pous-
ser les accessoires vers l‘arrière.