background image

Montage 

Der Adapter läßt sich auf allen 

 

üblichen Gepäckträgern bis 145mm Breite 

 

montieren. Muttern in die Befestigungsbrücken 

eindrücken. Adapter mit der roten Taste nach 

vorn auf den Gepäckträger setzen. Position 

 

so wählen, daß bei aufgesetztem Zubehör 

 

genügend Abstand zu Sattel und Pedal bleibt.

Der Adapter sollte flach aufliegen, ggf. die Fe-

derklappe entfernen. Adapter mit je einer 

Befestigungsbrücke vorne und hinten 

verschrauben. Sie können zwischen 2 

Schraubpositionen wählen. Adapter seit-

lich ausrichten und Schrauben festziehen, 

bis die Platte nicht mehr verschiebbar ist.

Mounting 

The adapter can be mounted on car-

riers up to 145mm in width. Press the nuts into 

both brackets. Place the adapter onto the carrier 

with the red button in front. Choose a position 

that leaves enough space between accessory 

and saddle or pedals. 

The adapter needs a carrier with even surface. 

If neccessary remove spring clamp. Mount the 

plate with both brackets. You can choose be-

tween two screw positions. Adjust the adapter 

and fasten screws tightly.

Montage

 L‘adaptateur peut-être monté sur 

les porte-bagages jusqu‘à 145mm de large. 

Placer les écrous frein dans les 2 brides de 

fixation et positionner l‘adaptateur sur 

le port-bagages avec bouton rouge vers 

l‘avant.

Selon le ou les accessoire qui seront fixé dessus, 

l‘adaptateur devra être fixé sur le porte bagages 

de telle sorte que leur manipulation soit aisée, et 

n‘entrave pas les mouvements du cycliste et que 

leur avancée n‘accroche pas la selle. Retirer au  

besoin le tendeur de porte-bagages. Fixer 

l‘adaptateur avec une des barres de fixation à 

l‘avant et la seconde à l‘arrière. 2 positions sont 

possibles. Serrez les vis jusqu‘à ce que la plaque 

ne bouge plus.

Bedienung 

Körbe, Boxen und Koffer in die 

obere Aufnahme einsetzen und die Taschen 

seitlich einhängen. Alle Zubehörteile verriegeln 

automatisch beim Vorschieben und sind zentral 

abschließbar. Zum Abnehmen Taste drücken und 

Zubehör nach hinten schieben.

Using

 Place baskets or boxes in the upper 

 

central slot. The bags can be connected to the 

side slots. All parts are locked automatically 

when pushing them forward. Press the release 

button and push the accessory backwards to re-

move it from the adapter.

Utilisation

 Paniers et Top Case sont positionés 

sur la partie supérieure de l‘adaptateur. Les sa-

coches se fixent sur les côtés. Placer les acces-

soires sur l‘adaptateur et pousser vers l‘avant. 

Le système se verrouille automatiquement. Dé-

bloquer par simple pression du bouton et pous-

ser les accessoires vers l‘arrière.

Отзывы: