verriegelt / locked
vérrouillé
drücken / press
appuyez
offen / open
ouvert
Zum Einstellen der Taschenposition
Schrau-
ben im Haken leicht lösen. bitte unbedingt da-
rauf achten, daß genügend Abstand zwischen
Tasche und Pedal bleibt. Schrauben wieder fest-
ziehen. Die Tasche am Gepäckträger einhängen.
beide rote Riegel nach unten drücken und unter
die Gepäckträgerstrebe schwenken.
To change the horizontal hook position
loosen the screws a little. Choose best hook
position so that there is enough space between
bags and pedals. Put the bag with both hooks
onto the carrier and lock the rail by pushing the
red clamps down and forward.
Ajuster la position horizontale
des crochets
au porte-bagages! Merci de noter qu’il doit y
avoir un espace suffisant entre les sacoches
et les pédales. Placer les sacoches sur le
porte-bagages, et verrouiller les deux cro-
chets rouges comme le dessin le montre.
Der untere Haken
verhindert seitliches Pen-
deln der Taschen. Nur bei korrekter Anpas-
sung der oberen und unteren Schiene an den
Gepäckträger ist eine sichere Verriegelung ge-
währleistet. Schraube nach der Positionierung
wieder fest anziehen.
The lower catch
prevents the bags from swin-
ging sideways. only precise adjustment ensures
secure mounting.
La glissière basse
limite les mouvements de
la sacoche. Seul un ajustement précis assure la
sécurité du montage.
www.
KLICKfix
.com
boucle pour sangle d‘epaule
loop for shoulder belt
Öse für Schultergurt