background image

verriegelt / locked

vérrouillé

drücken / press

appuyez

offen / open

ouvert

Zum Einstellen der Taschenposition

 Schrau-

ben im Haken leicht lösen. bitte unbedingt da-
rauf achten, daß genügend Abstand zwischen 
Tasche und Pedal bleibt. Schrauben wieder fest-
ziehen. Die Tasche am Gepäckträger einhängen. 
beide rote Riegel nach unten drücken und unter 
die Gepäckträgerstrebe schwenken.

To change the horizontal hook position

 

loosen the screws a little. Choose best hook 
position so that there is enough space between 
bags and pedals. Put the bag with both hooks 
onto the carrier and lock the rail by pushing the 
red clamps down and forward. 

Ajuster la position horizontale

 des crochets 

au porte-bagages! Merci de noter qu’il doit y 

avoir un espace suffisant entre les sacoches 

et les pédales. Placer les sacoches sur le 
porte-bagages, et verrouiller les deux cro-

chets rouges comme le dessin le montre. 

Der untere Haken

 verhindert seitliches Pen-

deln der Taschen. Nur bei korrekter Anpas-
sung der oberen und unteren Schiene an den 
Gepäckträger ist eine sichere Verriegelung ge-
währleistet. Schraube nach der Positionierung 
wieder fest anziehen. 

The lower catch

 prevents the bags from swin-

ging sideways. only precise adjustment ensures 
secure mounting.

La glissière basse

 limite les mouvements de 

la sacoche. Seul un ajustement précis assure la 
sécurité du montage.

www.

KLICKfix

.com

boucle pour sangle d‘epaule

loop for shoulder belt

Öse für Schultergurt

Отзывы: