background image

Täname Teid, et ostsite välis akupank 

RIVACASE.

Enne 

RIVACASE

 aku kasutamist hoolega 

loege kasutusjuhendit.

Koostis:

• Välisaku 

RIVACASE

• Kasutusjuhend

• Laadimisjuhe micro-USB

Tehnilised andmed:

Mudel: 

VA2110

Aku: 

Li- Polymer 3,7 V 

10000 mAh 37 Wh

Sisend:  

Micro USB  2 A

Type-C  2 A

Lightning 1.5 A

Väljund: 

USB1 5 V 2,1 A

USB2 5 V 2.1 A

Mõõtmed: 

138 x 72 x 15 mm

Turvakaitse

Ülekoormuse kaitse | Lühisekaitse | Ülelaadimis ja tühjaks laskmis kaitse

Kasutusjuhend

Enne esimest kasutamist täielikult laadige väline aku. Ühendage kaabel välise aku Micro USB / 

Type-C / Lightning sisendpordiga. Teine kaabliots ühendage toiteallikaga. Laadimiseks võib 

kasutada arvutit, laadijat võrgust või autolaadijat. Soovitame kasutada RIVAPOWER laadijat, mille 

väljundvõimsus on vähemalt 12 W (2,4 A). Ligikaudne täielik laadimisaeg on 5-6 tundi. 

Aku laadimise ajal näitab RIVAPOWERi  indikaator laengu taset. Pärast aku täieliku laadimist 4 

RIVAPOWERi indikaatorit säravad pidevalt. Kui laadimine on lõppenud, ühendage kaabel akust 

lahti. Mobiilseadme laadimiseks ühendage see kaabli abil RIVAPOWERi aku väljundpordiga (port 1 

ja / või 2). Teine kaabliots ühendage mobiilseadmega. Laadimine algab automaatselt, indikaator 

näitab RIVAPOWERi välise aku järelejäänud laengu taset. Kui laadimine on lõppenud, ühendage 

kaabel akust lahti.

Läbilaske laadimise funktsioon

üheaegselt on võimalik ühendada väline aku võrguga ja mobiilseadmedakuga. Selljuhul toimub 

üheaegne mobiilseadmete ja välise aku laadimine.Pole soovitav hoida tühjenenud välist akut 

RIVAPOWER. See võib põhjustada aku kahjustamist. Laengu tasemekontrollimiseks vajutage 

nupule.

ET

Power Level

LED status

0%-25%

 

Lightning Input

Check Button

with

LED Indicator

Micro USB

Input

Type-C Input

USB 1

USB 2

Содержание 4260403573570

Страница 1: ...www rivacase com RIVACASE VA2110 ...

Страница 2: ...t Average full charging time is 5 6 hours The LED indicator shows the charge level during the charging of the RIVAPOWER battery After RIVAPOWER battery is fully charged 4 LED indicator lights are constantly on Disconnect the cable from the battery when charging is complete To charge the mobile device connect it to the output port Port 1 and or 2 of the RIVAPOWER battery using the cable Charging wi...

Страница 3: ... zu verwenden Die geschätzte Gesamtladezeit beträgt 5 6 Stunden Während des Ladevorgangs von RIVAPOWER wird der Ladestatus angezeigt Die vier Anzeigen leuchten nach dem vollständigen Auaden von RIVAPOWER dauernd Wenn der Ladevorgang zu Ende ist schalten Sie das Kabel von der Batterie ab Zum Auaden eines Mobilgerätes schließen Sie es an den Ausgang von RIVAPOWER Ausgang 1 und oder 2 mit dem Kabel a...

Страница 4: ...ендуем использовать зарядное устройство RIVAPOWER с выходной мощностью не менее 12Вт 2 4А Ориентировочное общее время полной зарядки 5 6 часов Во время зарядки аккумулятора RIVAPOWER индикатор показывает уровень заряда После полной зарядки аккумулятора RIVAPOWER все 4 индикатора светятся постоянно По окончании зарядки отключите кабель от аккумулятора Для зарядки мобильного усторойства подсоедините...

Страница 5: ...Le temps de chargement total estimé est de 5 6 heures LorsduchargementdelabatterieRIVAPOWER l indicateurindiqueleniveaudecharge Unefoisla batterie RIVAPOWER complètement chargée les 4 indicateurs resteront allumés en permanence Débranchez le câble de la batterie lorsque la charge est terminée Pourrechargerunappareilmobile connectez leauportdesortiedelabatterieRIVAPOWER port 1 et ou 2 à l aide d un...

Страница 6: ...eria esterna RIVAPOWER con potenza di uscita non inferiore a 12W 2 4A Tempo approssimativo di ricarica completa 5 6 ore Durante la ricarica della batteria esterna RIVAPOWER il livello di carica è mostrato da un indicatore La completa carica della batteria RIVAPOWER viene segnalata dall illuminazione continua di quattro indicatori Scollegare il cavo dalla batteria quando la carica è completa Per ri...

Страница 7: ...El tiempo promedio de carga es de 5 6 horas Almomentodecargar eldispositivoRIVAPOWERtieneunindicadordelniveldecarga Despuésde lacargacompletadeldispositivoRIVAPOWERlos4indicadoresseiluminarándemaneracontinua Desconecte el cable del cargador portátil si la carga ha nalizado Para cargar su dispositivo móvil conéctelo al puerto de salida del cargador RIVAPOWER Puesto 1 o y 2 con ayuda del cable El ot...

Страница 8: ...nas ierici ar izejas spriegumu ne mazak ka 12W 2 4A Aptuvenais laiks pilnai uzladei ir 5 6 stundas RIVAPOWER akumulatora uzladešanas laika indikators parada uzlades liemni Pec pilnas RIVAPOWER akumulatora uzlades 4 indikatori deg pastavigi Atsledziet kabeli no akumulatora ja uzladešana ir pabeigta Mobilas ierices uzladešanai pievienojiet to RIVAPOWER akumulatora izejas ieejai 1 ieeja un vai 2 ar k...

Страница 9: ...4 A Ligikaudne täielik laadimisaeg on 5 6 tundi Aku laadimise ajal näitab RIVAPOWERi indikaator laengu taset Pärast aku täieliku laadimist 4 RIVAPOWERi indikaatorit säravad pidevalt Kui laadimine on lõppenud ühendage kaabel akust lahti MobiilseadmelaadimiseksühendageseekaabliabilRIVAPOWERiakuväljundpordiga port1 ja või 2 Teine kaabliots ühendage mobiilseadmega Laadimine algab automaatselt indikaat...

Страница 10: ...ngumu ne mažiau 12W 2 4 Preliminarus bendras pilno ikrovimo laikas 5 6 valandos Akumuliatoriaus RIVAPOWER Ikrovimo metu indikatorius rodo ikrovimo lygi Pilnai ikrovus RIVAPOWER akumulitoriu 4 indikatoriai pastoviai šviecia Atjunkite kabeli nuo akumuliatoriaus jei ikrovimas baigesi Norint ikrauti mobilu prietaisa prijunkite ji prie išeinamojo porto akumuliatoriaus RIVAPOWER porta 1 ir arba 2 kabeli...

Страница 11: ...încarcare este de 5 6 ore În timpul încarcarii bateriei RIVAPOWER indicatorul arata nivelul de încarcare Dupa ce acumulatorul RIVAPOWER este încarcat complet cele 4 indicatoare lumineaza constant Deconectai cablul de la baterie când încarcarea este nalizata Pentru a încarca dispozitivul mobil conectai l la portul de ieire al bateriei RIVAPOWER portul 1 i sau 2 utilizând un cablu Conectai celalalt ...

Страница 12: ...rhaltungsgeräten gebraucht werden Der Hersteller haftet nicht für Schäden an mobilen Unterhaltungsgeräten die durch die Ver wendung von diesem Produkt entstehen können Ein unsachgemäßer Gebrauch des RIVACASE tragbaren Akkus kann zu Produktschäden übermäßiger Wärme giftigen Dämpfen Brand oder Explosion führen für die der Käufer und nicht der Hersteller verantwortlich ist Bringen Sie verbrauchte Akk...

Страница 13: ...mperaturas altas y bajas luz solar directa Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños Una operación incorrecta puede dañar el dispositivo El fabricante no es responsable de ningún daño en los dispositivos móviles conec tados a una batería externa Deseche las baterías solo en puntos especiales de eliminación de baterías Período de garantía 24meses Desde la venta Sirve 3 años Fabricante ...

Страница 14: ...udotas baterijas į vietinį baterijų perdirbimo centrą Niekada neišmeskite baterijų į šiukšliadėžę Baterijų išmetimas į šiukšliadėžę yra neteisėtu pagal feder aliniu įstatymus ir nuostatas Garantinis laikotarpis 24mėnesiai nuo pirkimo klientu momento Gamintojas Riva Handelsgesellschaft mbh Kilmės šalis Kinija Atenție RO Nudeschideți numodificați nudezasamblați nuumeziți nuaruncați nuzdrobiți și nu ...

Страница 15: ...прекомерно нагряване токсични изпарения пожар или експлозия за които е виновен Купувачът и производителят не носи отговорност Винаги предавайте използваните батерии в местнияцентързарециклираненабатерии Никоганеизхвърляйтебатериитевбоклука Изхвърлянето на батериите в боклука е незаконно съгласно държавните ифедералните закони и разпоредби Гаранционният срок е 24месеца от момента на продажбата на к...

Отзывы: