Rittal SZ 4140.810 Скачать руководство пользователя страница 9

RITTAL Montageanleitung Systemleuchte LED

9

  

WARNING:

The appliance and the connecting leads 
are designed for a voltage of 24 V DC. 
Connection to other – in particular 
higher – voltages or connection with the 
wrong polarity creates a risk of personal 
injury or appliance damage.

The connecting and interconnecting 
leads must be fixed over their entire 
length with suitable securing elements, 
such as cable straps SZ 2597.000

Note: The appliance contains no parts 
that can be replaced by the user

GB

 AVERTISSEMENT:

L’appareil et les câbles de 
raccordement sont conçus pour une 
tension de 24 VCC. En cas d’écart des 
valeurs de raccordement-en particulier 
vers le haut – ou de polarité incorrecte, 
il existe un risque de dommages 
corporels et à l’appareil.

Les câbles de raccordement et de 
liaison doivent être fixés sur toute leur 
longueur avec des attaches 
appropriées, par exemple des colliers 
pour câble SZ 2597.000.

Conseil: l’appareil ne comporte pas de 
pièces à remplacer par l’utilisateur!

F

 

WAARSCHUWING

:

Het apparaat en de aansluitleidingen 
zijn voorzien voor een spanning van 
24V DC. In geval van afwijkende - in het 
bijzonder hogere -  aansluitwaarden of 
verkeerde polariteit bestaat er gevaar 
voor lichamelijke letsels en schade aan 
het apparaat.

De aansluit- en verbindingsleidingen 
moeten over de volledige lengte worden 
vastgemaakt met geschikte 
bevestigingsmiddelen, bv. kabelbinders 
SZ 2597.000.

Aanwijzing: Het apparaat bevat geen 
onderdelen die door de gebruiker 
vervangen moeten worden!

NL

  

WARNUNG:

Das Gerät und die Anschlussleitungen 
sind für eine Spannung von 24V DC 
ausgelegt. Bei davon abweichenden - 
insbesondere höheren - Anschluss-
werten oder falscher Polung besteht die 
Gefahr von Personen- und Geräte-
schädigungen.

Die Anschluss- und Verbindungs-
leitungen sind in ihrem gesamten Ver-
lauf mit geeigneten Befestigungsmitteln, 
z.B. Kabelbindern SZ 2597.000, zu 
fixieren.

Hinweis: Das Gerät enthält keine vom 
Anwender auszutauschende Teile!

D

 AVVERTENZA:

L’apparecchio e i cavi di allacciamento 
sono progettati per una tensione di 24V 
CC. In caso di potenze allacciate 
diverse – soprattutto superiori – o di 
polarità errata, esiste il pericolo di danni 
alle persone e all’apparecchio.

I cavi di allacciamento e le linee di 
collegamento dell’apparecchio devono 
essere fissati lungo tutto il loro percorso 
con dispositivi di fissaggio idonei, ad es. 
fascette serracavi SZ 2597.000.

Nota: L’apparecchio non contiene pezzi 
sostituibili dall’utente!

I

 ADVERTENCIA:

El equipo y los cables de conexión 
están diseñados para una tensión de 
24V CC. Con valores de conexión 
distintos, especialmente si son 
superiores, o con polos incorrectos 
existe el peligro de dañar el equipo y a 
personas.

Se deben fijar los cables de conexión y 
de unión en toda su longitud con los 
medios de fijación adecuados, p.ej. con 
bridas para cables SZ 2597.000.

Aviso: ¡El equipo no contiene ninguna 
pieza que el usuario pueda cambiar!

E

J

 VARNING:

Armaturen och anslutningsledningarna 
är dimensionerade för en spänning på 
24V DC. Vid härifrån avvikande - 
särskilt högre - anslutningsvärden eller 
felaktig polaritet föreligger risk för 
personskador och skador på armaturen.

Armaturens anslutnings- och 
förbindningsledningar ska fixeras med 
lämpliga fastsättningsdon, t.ex. 
kabelbindare SZ 2597.000, över hela 
sin längd.

Hänvisning: Armaturen innehåller inga 
delar som kan bytas ut av användaren!

S

9

Rittal Montageanleitung Systemleuchte LED

1

2

1 = + 24 V = braun
2 =      0 V = blau

1 = + 24 V = brown
2 =      0 V = blue

1 = + 24 V = marron
2 =      0 V = bleu

1 = + 24 V = bruin
2 =      0 V = blauw

1 = + 24 V = brun
2 =      0 V = blå

1 = + 24 V = marrone
2 =      0 V = bazul

1 = + 24 V = marrón
2 =      0 V = blau

SZ 2597.000

Содержание SZ 4140.810

Страница 1: ...emploi Montage en bedieningshandleidning Montage och bruksanvisning Istruzioni di montaggio e uso Instrucciones de montaje y empleo SZ 4140 810 SZ 4140 820 SZ 4140 830 SZ 4140 840 Systemleuchte LED System Light Système de luminaire LED Systeemlamp LED Systembelysning LED Lampada a LED Lámpara LED ...

Страница 2: ...RITTAL Montageanleitung Systemleuchte LED 2 2 2 Rittal Montageanleitung Systemleuchte LED 3 9 12 4 5 13 6 13 8 7 14 15 Inhaltsverzeichnis List of contents Sommaire Inhoud Innehåll Sommario Sumario ...

Страница 3: ...08 A 330 x 21 x 33 30 0 12 A 430 x 21 x 33 40 0 16 A 530 x 21 x 33 LED I A 2 x 2 x SZ 4315 820 SZ 4315 810 SZ 4315 860 SZ 4315 830 SZ 4315 840 SZ 4315 850 L 3000 600 mm 1 x L 1000 600 mm 1 x 230V AC 50 60 Hz 1 x L 600 mm 1 x L 1000 mm 1 x L 3000 mm 1 x SZ 4140 000 2 x SZ 4315 800 L 3000 mm 1 x 3 Rittal Montageanleitung Systemleuchte LED 24V DC 1 A ...

Страница 4: ... sécurité En principe le système de luminaire LED est raccordé par du personnel formé Le montage l installation et le raccordement du bloc secteur à l alimentation basse tension ne peuvent être effectués que par un électricien professionnel Les prescriptions en vigueur dans le pays où le luminaire est installé et utilisé ainsi que les prescriptions nationales de prévention des accidents doivent êt...

Страница 5: ...ada LED non deve essere fatta funzionare in contatto diretto con acqua sostanze aggressive o gas e vapori infiammabili Non introdurre oggetti nell apparecchio Prima della messa in servizio dell apparecchio è necessario verificare il collegamento corretto dei connettori e il loro bloccaggio regolare I cavi di allacciamento dell apparecchio devono essere fissati lungo tutto il loro percorso con disp...

Страница 6: ...g Systemleuchte LED 6 6 Rittal CM CM 5001 05x Mmax 4 Nm SZ 4140 820 830 840 175 275 375 475 820 830 840 250 350 450 550 810 820 830 840 175 275 375 475 810 810 Rittal Montageanleitung Systemleuchte LED TS8 B x T mm W x D mm ...

Страница 7: ... fijación con clip o tornillo F With magnetic fixing the LED system light must be additionally secured for the duration of the transport For applications subject to vibrations the clip or screw fastening should be used NL Vid magnetfastsättning ska systembelysningen LED säkras ytterligare under transport Vid användningar som är utsatta för vibrationer ska kläm eller skruvfastsättning användas S I ...

Страница 8: ...chte LED 8 TX25 TS 8612 010 40 LED SZ 4140 840 475 550 30 LED SZ 4140 830 375 450 20 LED SZ 4140 820 275 350 10 LED SZ 4140 810 175 250 L1 L2 A 1 A 2 A 3 B 1 B 2 C 1 C 2 1 2 3 C A B 8 Rittal Montageanleitung Systemleuchte LED Mmax 4 Nm ...

Страница 9: ... Personen und Geräte schädigungen Die Anschluss und Verbindungs leitungen sind in ihrem gesamten Ver lauf mit geeigneten Befestigungsmitteln z B Kabelbindern SZ 2597 000 zu fixieren Hinweis Das Gerät enthält keine vom Anwender auszutauschende Teile D AVVERTENZA L apparecchio e i cavi di allacciamento sono progettati per una tensione di 24V CC In caso di potenze allacciate diverse soprattutto super...

Страница 10: ...e LED 10 10 Rittal Montageanleitung Systemleuchte LED 1 2 3 SZ 4140 810 820 830 840 SZ 4315 860 SZ 4140 810 820 830 840 SZ 4140 810 820 830 840 5 4 5 3 5 3 2 1 4 4 3 SZ 4315 800 SZ 4315 830 SZ 4315 840 SZ 4315 850 SZ 4315 810 SZ 4315 820 ...

Страница 11: ...RITTAL Montageanleitung Systemleuchte LED 1111 Rittal Montageanleitung Systemleuchte LED 3 SZ 4140 810 SZ 4140 820 SZ 4140 830 SZ 4140 840 SZ 4315 810 SZ 4315 820 2 ...

Страница 12: ... NL HINWEIS Beim Hintereinanderschalten ist die max Anzahl von Leuchten zu beachten s Tabelle Bei Kombinationen unter schiedlicher Leuchten ist darauf zu achten dass eine Gesamtstromauf nahme von 2 A nicht überschritten wer den darf Bei Verwendung des Netzteils SZ 4315 860 darf die Gesamtstromauf nahme 1 3 A nicht überschreiten D NOTA In caso di collegamento in serie deve essere osservato il numer...

Страница 13: ...RITTAL Montageanleitung Systemleuchte LED 13 SZ 4315 810 SZ 4315 820 I 0 II 13 Rittal Montageanleitung Systemleuchte LED A1 A2 SZ 4315 810 SZ 4315 820 ...

Страница 14: ...HODWLYH KXPLGLW RSHUDWLRQ VWRUDJH QRQ FRQGHQVLQJ 3XLVVDQFH QRPLQDOH RXUDQW QRPLQDO j 9 RPPXWDWHXU GH SRVLWLRQ GH SRUWH UDFFRUGHPHQW 5DFFRUGHPHQW pOHFWULTXH 9 XQLWpV GH UDFFRUGHPHQW VpSDUpHV 6 6 FRQQHFWHXU GH UDFFRUGHPHQW WUL SRODLUH RXLOOH WUL SRODLUH SRXU 9DOHXUV GH UDFFRUGHPHQW pOHFWULTXH 1 GH FRPP 6 UDFFRUGHPHQW VXSSOpPHQWDLUH XPLQDLUH 1RUPHV HW PDUTXDJHV 7 SH GH SURWHFWLRQ FODVVH GH SURWHFWLRQ...

Страница 15: ...LRQH DPSDGLQD 1RUPH H PDUFDWXUH 7LSR GL SURWH LRQH ODVVH GL SURWH LRQH 3 6 9 XUDWD GL YLWD PHGLD GLPLQX LRQH GHO IOXVVR OXPLQRVR GHO K 7HQVLRQH QRPLQDOH 7HPSHUDWXUD GHO FRORUH 0DUFDWXUD 1RUPH GL SURYD PLVVLRQL PPXQLWj DOOH LQWHUIHUHQ H LUHWWLYH OWUL GDWL 0DVVD J J J J 7HPSHUDWXUD GL HVHUFL LR VWRFFDJJLR 8PLGLWj GHOOҋDULD HVHUFL LR VWRFFDJJLR VHQ D FRQGHQVD 3RWHQFLD QRPLQDO RUULHQWH QRPLQDO D 9 RQH...

Страница 16: ...h 1662 D 35726 Herborn Phone 49 0 2772 505 0 Fax 49 0 2772 505 2319 E Mail info rittal de www rittal de Enclosures Power distribution Climate control IT infrastructure Software services 10 2011 A3881902TP73 13 04 A42390 01 SZ73 ...

Отзывы: