Rittal SZ 4140.810 Скачать руководство пользователя страница 5

RITTAL Montageanleitung Systemleuchte LED

5

5

  Viktiga säkerh

etsinstruktioner

Systembelysningen LED kan principiellt anslutas av instruerad personal. Montage, 
installation och anslutning av nätenheten till lågspänningsförsörjningen får endast 
utföras av en utbildad elektriker.
För installation ska gällande föreskrifter i det land där belysningen installeras och 
används samt dess nationella föreskrifter för förebyggande av olyckor iakttas. 
Dessutom ska även företagsinterna arbets-, drifts- och säkerhetsföreskrifter iakttas.

Ändamålsenlig användning:

Systembelysningen LED är avsedd

 för att förse höljen för industri- och IT-användningar med belysning,

 uteslutande för användning inomhus

Speciellt ska följande punkter iaktta

s:

 Systembelysningen LED får inte användas i direkt kontakt med vatten,

  aggressiva ämnen eller antändliga gaser och ångor.

 För inte in några föremål i armaturen.

 Kontrollera att anslutningskontakterna sitter fast ordentligt och är korrekt

  förreglade innan armaturen tas i drift.

 Armaturens anslutningsledningar ska fixeras med lämpliga fastsättningsdon, t.ex. 

  kabelbindare, över hela sin längd.

 Före idrifttagning av armaturen måste kontrolleras att försörjningsspänningen är

  korrekt.

EU:

 Lampan får endast anslutas till en SELV-strömförsörjning.

USA:

 Lampan får

 anslutas till en Class 2 Power Unit.

 anslutas till en intern 24 V spänningsförsörjning med en säkring på 4 A.

  Avvertenze di sicurezza

La lampada a LED può, per principio, essere collegata da personale 
appositamente addestrato. Il montaggio, l'installazione e il collegamento 
dell'alimentatore all'alimentazione in bassa tensione possono essere effettuati 
esclusivamente da un elettricista specializzato.
Per l’installazione devono essere osservate le normative del paese nel quale la 
lampada viene installata e fatta funzionare nonché le relative normative 
antinfortunistiche nazionali. Inoltre devono essere osservate le prescrizioni interne 
del committente riguardanti il lavoro, l’esercizio e la sicurezza.

Uso conforme:

La lampada a LED è concepita,

 per dotare di un’illuminazione involucri per applicazioni industriali e IT

 esclusivamente per il funzionamento indoor

In particolare è necessario prestare attenzione ai seguenti punti:

 La lampada LED non deve essere fatta funzionare in contatto diretto con 

  acqua, sostanze aggressive o gas e vapori infiammabili.

 Non introdurre oggetti nell’apparecchio.

 Prima della messa in servizio dell’apparecchio è necessario verificare il

  collegamento corretto dei connettori e il loro bloccaggio regolare.

 I cavi di allacciamento dell’apparecchio devono essere fissati lungo tutto

  il loro percorso con dispositivi di fissaggio idonei, ad es. fascette serracavi.

 Prima della messa in servizio dell’apparecchio deve essere verificata la

  correttezza della tensione di alimentazione.

UE:

 La lampada deve essere fatta funzionare solo con un alimentazione SELV!

USA:

 La lampada può

 essere azionata su un’unità di potenza classe 2.

 essere azionata con un prefusibile (4A) su un’alimentazione interna da 24V

  Instrucciones de seguridad

Básicamente el personal instruido podrá conectar la lámpara LED. Sólo un 
electricista especialista puede realizar el montaje, la instalación y conexión de la 
fuente de alimentación a la alimentación de baja tensión.
Para la instalación se deben contemplar las directrices aplicables del país en el 
que se instala y pondrá en funcionamiento la lámpara, al igual que el reglamento 
nacional de prevención de riesgos laborales. Además, se debe tener en cuenta la 
normativa interna de la empresa relativa a la seguridad, funcionamiento y trabajo.

Uso apropiado:

La lámpara LED está prevista

 para equipar carcasas de aplicaciones industriales y de TIC con iluminación,

 para el funcionamiento exclusivo en zonas interiores

Se deben contemplar detalladamente los siguientes puntos:

 La lámpara LED no puede funcionar en contacto directo con agua, materiales

  agresivos, gases y humos inflamables.

 No introduzca ningún objeto en el equipo.

 Se debe comprobar que los enchufes de conexión estén colocados y

  bloqueados correctamente antes de la puesta en marcha del equipo.

 Se deben fijar los cables de conexión del equipo en toda su longitud con los

  medios de fijación adecuados, p.ej. con bridas para cables.

 Antes de la puesta en marcha del equipo se debe comprobar que la tensión de

  alimentación es correcta.

UE:

 ¡La lámpara sólo puede ponerse en marcha en una alimentación de corriente

      SELV!

EE.UU.:

 La lámpara se puede

 poner en marcha en una unidad de alimentación eléctrica de clase II.

 poner en marcha con un fusible previo (4A) en una fuente de alimentación

  interna de 24 V.

Rittal Montageanleitung Systemleuchte LED

S

I

E

J

Содержание SZ 4140.810

Страница 1: ...emploi Montage en bedieningshandleidning Montage och bruksanvisning Istruzioni di montaggio e uso Instrucciones de montaje y empleo SZ 4140 810 SZ 4140 820 SZ 4140 830 SZ 4140 840 Systemleuchte LED System Light Système de luminaire LED Systeemlamp LED Systembelysning LED Lampada a LED Lámpara LED ...

Страница 2: ...RITTAL Montageanleitung Systemleuchte LED 2 2 2 Rittal Montageanleitung Systemleuchte LED 3 9 12 4 5 13 6 13 8 7 14 15 Inhaltsverzeichnis List of contents Sommaire Inhoud Innehåll Sommario Sumario ...

Страница 3: ...08 A 330 x 21 x 33 30 0 12 A 430 x 21 x 33 40 0 16 A 530 x 21 x 33 LED I A 2 x 2 x SZ 4315 820 SZ 4315 810 SZ 4315 860 SZ 4315 830 SZ 4315 840 SZ 4315 850 L 3000 600 mm 1 x L 1000 600 mm 1 x 230V AC 50 60 Hz 1 x L 600 mm 1 x L 1000 mm 1 x L 3000 mm 1 x SZ 4140 000 2 x SZ 4315 800 L 3000 mm 1 x 3 Rittal Montageanleitung Systemleuchte LED 24V DC 1 A ...

Страница 4: ... sécurité En principe le système de luminaire LED est raccordé par du personnel formé Le montage l installation et le raccordement du bloc secteur à l alimentation basse tension ne peuvent être effectués que par un électricien professionnel Les prescriptions en vigueur dans le pays où le luminaire est installé et utilisé ainsi que les prescriptions nationales de prévention des accidents doivent êt...

Страница 5: ...ada LED non deve essere fatta funzionare in contatto diretto con acqua sostanze aggressive o gas e vapori infiammabili Non introdurre oggetti nell apparecchio Prima della messa in servizio dell apparecchio è necessario verificare il collegamento corretto dei connettori e il loro bloccaggio regolare I cavi di allacciamento dell apparecchio devono essere fissati lungo tutto il loro percorso con disp...

Страница 6: ...g Systemleuchte LED 6 6 Rittal CM CM 5001 05x Mmax 4 Nm SZ 4140 820 830 840 175 275 375 475 820 830 840 250 350 450 550 810 820 830 840 175 275 375 475 810 810 Rittal Montageanleitung Systemleuchte LED TS8 B x T mm W x D mm ...

Страница 7: ... fijación con clip o tornillo F With magnetic fixing the LED system light must be additionally secured for the duration of the transport For applications subject to vibrations the clip or screw fastening should be used NL Vid magnetfastsättning ska systembelysningen LED säkras ytterligare under transport Vid användningar som är utsatta för vibrationer ska kläm eller skruvfastsättning användas S I ...

Страница 8: ...chte LED 8 TX25 TS 8612 010 40 LED SZ 4140 840 475 550 30 LED SZ 4140 830 375 450 20 LED SZ 4140 820 275 350 10 LED SZ 4140 810 175 250 L1 L2 A 1 A 2 A 3 B 1 B 2 C 1 C 2 1 2 3 C A B 8 Rittal Montageanleitung Systemleuchte LED Mmax 4 Nm ...

Страница 9: ... Personen und Geräte schädigungen Die Anschluss und Verbindungs leitungen sind in ihrem gesamten Ver lauf mit geeigneten Befestigungsmitteln z B Kabelbindern SZ 2597 000 zu fixieren Hinweis Das Gerät enthält keine vom Anwender auszutauschende Teile D AVVERTENZA L apparecchio e i cavi di allacciamento sono progettati per una tensione di 24V CC In caso di potenze allacciate diverse soprattutto super...

Страница 10: ...e LED 10 10 Rittal Montageanleitung Systemleuchte LED 1 2 3 SZ 4140 810 820 830 840 SZ 4315 860 SZ 4140 810 820 830 840 SZ 4140 810 820 830 840 5 4 5 3 5 3 2 1 4 4 3 SZ 4315 800 SZ 4315 830 SZ 4315 840 SZ 4315 850 SZ 4315 810 SZ 4315 820 ...

Страница 11: ...RITTAL Montageanleitung Systemleuchte LED 1111 Rittal Montageanleitung Systemleuchte LED 3 SZ 4140 810 SZ 4140 820 SZ 4140 830 SZ 4140 840 SZ 4315 810 SZ 4315 820 2 ...

Страница 12: ... NL HINWEIS Beim Hintereinanderschalten ist die max Anzahl von Leuchten zu beachten s Tabelle Bei Kombinationen unter schiedlicher Leuchten ist darauf zu achten dass eine Gesamtstromauf nahme von 2 A nicht überschritten wer den darf Bei Verwendung des Netzteils SZ 4315 860 darf die Gesamtstromauf nahme 1 3 A nicht überschreiten D NOTA In caso di collegamento in serie deve essere osservato il numer...

Страница 13: ...RITTAL Montageanleitung Systemleuchte LED 13 SZ 4315 810 SZ 4315 820 I 0 II 13 Rittal Montageanleitung Systemleuchte LED A1 A2 SZ 4315 810 SZ 4315 820 ...

Страница 14: ...HODWLYH KXPLGLW RSHUDWLRQ VWRUDJH QRQ FRQGHQVLQJ 3XLVVDQFH QRPLQDOH RXUDQW QRPLQDO j 9 RPPXWDWHXU GH SRVLWLRQ GH SRUWH UDFFRUGHPHQW 5DFFRUGHPHQW pOHFWULTXH 9 XQLWpV GH UDFFRUGHPHQW VpSDUpHV 6 6 FRQQHFWHXU GH UDFFRUGHPHQW WUL SRODLUH RXLOOH WUL SRODLUH SRXU 9DOHXUV GH UDFFRUGHPHQW pOHFWULTXH 1 GH FRPP 6 UDFFRUGHPHQW VXSSOpPHQWDLUH XPLQDLUH 1RUPHV HW PDUTXDJHV 7 SH GH SURWHFWLRQ FODVVH GH SURWHFWLRQ...

Страница 15: ...LRQH DPSDGLQD 1RUPH H PDUFDWXUH 7LSR GL SURWH LRQH ODVVH GL SURWH LRQH 3 6 9 XUDWD GL YLWD PHGLD GLPLQX LRQH GHO IOXVVR OXPLQRVR GHO K 7HQVLRQH QRPLQDOH 7HPSHUDWXUD GHO FRORUH 0DUFDWXUD 1RUPH GL SURYD PLVVLRQL PPXQLWj DOOH LQWHUIHUHQ H LUHWWLYH OWUL GDWL 0DVVD J J J J 7HPSHUDWXUD GL HVHUFL LR VWRFFDJJLR 8PLGLWj GHOOҋDULD HVHUFL LR VWRFFDJJLR VHQ D FRQGHQVD 3RWHQFLD QRPLQDO RUULHQWH QRPLQDO D 9 RQH...

Страница 16: ...h 1662 D 35726 Herborn Phone 49 0 2772 505 0 Fax 49 0 2772 505 2319 E Mail info rittal de www rittal de Enclosures Power distribution Climate control IT infrastructure Software services 10 2011 A3881902TP73 13 04 A42390 01 SZ73 ...

Отзывы: