background image

4

Dachlüfter / Roof-mounted fan / Ventilateur de toit

2. Sicherheitshinweise

2.  Safety instructions

2.  Consignes de sécurité

 

 

Warnung vor 

gefährlicher elekt-

rischer Spannung

Warning – dan-

gerous electrical 

voltage

Attention tension 

électrique dange-

reuse !

Waarschuwing 

voor gevaar-

lijke elektrische 

spanning

Varning för farlig 

elektrisk spänning

Pericolo corrente 

elettrica

Riesgo de des-

carga eléctrica

Warnung vor 

Handverletzungen

Warning – hand 

injuries

Risque de bles-

sures aux mains

Waarschuwing 

voor handletsel

Varning för stäng-

ningsrörelse på 

mekaniska delar i 

en maskin/enhet

Prestare atten-

zione alla chiusura 

delle parti mec-

caniche di una 

macchina o di un 

dispositivo

Atención, movi-

miento de cierre 

de componentes 

mecánicos en una 

máquina/insta-

lación

Warnung vor  

spitzem  

Gegenstand

Caution:  

Sharp object

Attention aux 

objets pointus

Waarschuwing 

voor scherpe 

voorwerpen

Varning för vassa 

föremål

Pericolo oggetto 

affilato

Advertencia  

de objetos  

puntiagudos

Handschutz 

benutzen

Wear protective 

gloves 

Protéger vos 

mains

Draag veiligheids-

handschoenen

Använd skydds-

handskar

Utilizzare prote-

zioni per le mani

Utilizar protección 

para las manos

Installation durch 

Elektro-Fachkraft

Installation 

by specialist 

 electricians

Installation par 

un électricien 

confirmé

Installatie door 

elektro technisch 

personeel

Ska installeras av 

behörig elektriker

L'installazione 

deve essere 

eseguita da un 

elettricista  

qualificato

Instalación a reali-

zar por un técnico 

electricista  

cualificado

Varoitus vaaralli-

sesta sähköjännit-

teestä

Farlig elektrisk 

spænding

Ostrzeżenie przed 

niebezpiecznym 

napięciem elek-

trycznym

Výstraha před 

nebezpečným 

elektrickým 

napětím

Опасност! 

Високо напреже-

ние

Предупрежде-

ние об опасном 

электрическом 

напряжении

Προειδοποίηση 

για επικίνδυνη 

ηλεκτρική τάση

Varoitus käden 

loukkaantumis-

vaarasta

Risiko for hånd-

skader

Ostrzeżenie przed 

możliwością 

zranienia rąk

Výstraha před rizi-

kem úrazu ruky

Опасност от 

наранявания на 

ръцете

Предупреждение 

об опасности 

ранения рук

Προειδοποίηση 

για τραυματι-

σμούς των χεριών

Varo teräviä 

reunoja

Advarsel:  

Spidse genstande

Ostrzeżenie przed 

ostrym przed-

miotem

Varování 

před ostrým 

předmětem

Предупреждение 

за опасност от 

остър предмет

Предупрежде-

ние об остром 

предмете

Προειδοποίηση 

αιχμηρού αντικει-

μένου

Käytä käsisuo-

justa

Brug sikkerheds-

handsker

Używać rękawic

Nosit ochranné 

rukavice

Използвайте 

предпазни 

ръкавици

Использовать 

защитные пер-

чатки

Χρήση προστα-

σίας άνω άκρων

Asennuksen 

saa suorittaa 

vain sähköalan 

ammattilainen

Skal installeres 

af uddannet 

elektriker

Instalacja przez 

elektryka

Instalace vyžaduje 

elektro odbornost

Монтажът се 

извършва от 

електротехник

Установка 

силами специ-

алистов по 

электрике

Εγκατάσταση από 

εκπαιδευμένο 

ηλεκτρολόγο

2. Veiligheidsvoorschriften

2. Säkerhetsinstruktioner

2. Istruzioni di sicurezza

2. Instrucciones de seguridad

2. Turvallisuusohjeet

2. Sikkerhedsanvisninger

2.  Wskazówki dotyczące  

bezpieczeństwa

2. Bezpečnostní pokyny

2. Инструкции за безопасност

2. Меры безопасности 

2. Υποδείξεις ασφαλείας

Содержание SK 3166.115

Страница 1: ...age Installations und Bedienungsanleitung Assembly and installation instructions Notice de montage d installation et d emploi Dachlüfter IT IT roof mounted fan Ventilateur de toit IT SK 3166 115 SK 3166 230 ...

Страница 2: ...iption 12 3 1 Components of the roof mounted fan 12 3 2 Scope of supply 13 4 Mounting 14 4 1 Fitting the roof mounted fan 14 5 Electrical connection 15 6 Operation 15 7 Fault rectification 16 8 Inspection and maintenance 16 9 Storage and disposal 17 10 Technical specifications 17 11 Accessories 19 12 Spare parts 20 13 Warranty 20 14 Customer services addresses 20 Ventilateurs de toit IT 1 1 Remarq...

Страница 3: ...e documents These assembly and installation instructions for the described roof mounted fan can be downloaded from www rittal com We cannot accept any liability for damage associated with failure to observe these instructions The instructions of the accessories from chap ter 11 are also to be observed 1 4 Symbols used Please observe the following safety instruc tions and other notes in this guide ...

Страница 4: ... qualificato Instalación a reali zar por un técnico electricista cualificado Varoitus vaaralli sesta sähköjännit teestä Farlig elektrisk spænding Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elek trycznym Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím Опасност Високо напреже ние Предупрежде ние об опасном электрическом напряжении Προειδοποίηση για επικίνδυνη ηλεκτρική τάση Varoitus käden loukkaantumi...

Страница 5: ...me eest Brīdinājums par asiem priekšme tiem Opozorilo pred ostrim predme tom Utilizați protecție pentru mâini Obavezna zaštita ruku Használjon védő kesztyűt Naudokite rankų apsaugos prie mones Kandke kaitse kindaid Jālieto aizsarg cimdi Uporabljajte zaščito za roke Instalarea se va face de un electri cian calificat Instalaciju smije provesti samo ovlašteno stručno osoblje za elektri čarske radove ...

Страница 6: ...ment avec les accessoires prévus par Rittal Domaine d application Le produit est exclusivement destiné pour l utilisation dans les domaines d application suivants Utilisations dans le domaine de validité de la norme EN 62368 1 Habitations zones commerciales bureaux Locaux techniques salles informatiques installations de télécommunication Une utilisation dans d autres domaines d application est non...

Страница 7: ...ios de distribu ción Instrucciones de seguridad Durante el montaje existe el riesgo de lesiones debido a aplastamiento entre el ventilador del techo y la chapa de techo del rack Al atornillar el ventilador del techo sobre el rack existe el riesgo de lesiones provocadas por el material de montaje utilizado y las herramientas El producto no debe entrar en contacto con agua con gases ni con vapores a...

Страница 8: ... napětí Montáž se smí provádět jen ve dvou osobách nebo s pomocí zvedací pomůcky Hrozí nebezpečí pádu За правилна употреба Този продукт се използва за вентилация на сървърни шкафове в затворени помеще ния центрове за данни и телекомуника ционни системи монтирани в помещения Всеки друг вид употреба не е по предназ начение Продуктите може да се комбинират и използват само с предвидените от Rittal си...

Страница 9: ...dzračivanje mrežnih ormara u zatvorenim prostorijama računskim centrima i telekomunikacijskim sustavima koji ispunjavaju prostoriju Svaka druga upotreba smatra se nepropi snom Proizvodi se smiju kombinirati i puštati u rad isključivo uz pribor sustava koji predviđa tvrtka Rittal Područje primjene Proizvod je namijenjen isključivo za upotrebu u sljedećim područjima primjene primjene u okviru EN 623...

Страница 10: ...ir bez bojājumiem un atslēgts no sprieguma Montāžai jāizmanto vēl vienas personas palī dzība vai cēlējierīce Pastāv nokrišanas risks Predvidena uporaba Izdelek je namenjen prezračevanju mrežnih omar v zaprtih prostorih podatkovnih centrov in telekomunikacijskih sistemov ki zajamejo več prostora Kakršna koli druga uporaba ni v skladu s predvideno uporabo Izdelke lahko združujete in uporabljate izkl...

Страница 11: ... Ventilação de armários e instalações de distribuição elétrica Aplicações que exigem uma classificação IP X4 armários de distribuição elétrica Instruções de segurança Durante a montagem há risco de ferimentos por prender os dedos entre o ventilador de teto e a chapa de teto do armário Ao parafusar o ventilador de teto no armário há risco de ferimentos pelas ferramentas e pelo material usado na mon...

Страница 12: ...zgitter Fan with protective grille Ventilateur avec grille de protection 4 Anschlussstecker Drehzahlregler Thermostat Connector for speed controller thermostat Fiche de raccordement régulateur de vitesse de rotation thermostat 5 Befestigungsbolzen M5 8x Mounting screws M5 8x Boulon de fixation M5 8x 6 Drehzahlregler Speed controller Régulateur de vitesse de rotation 7 Elektroanschluss Ein Aus Scha...

Страница 13: ...3 2 Scope of supply 3 2 Composition de la livraison 1 x SK 3166 115 oder or ou SK 3166 230 1 x Montage Installations und Bedienungsanleitung Assembly and installation instructions Notice de montage d installation et et d emploi SK Dachlüfter IT SK Roof mounted fan IT SK Ventilateurs de toit IT SK 3166 115 SK 3166 230 8 x M5 8 x M5 8 x M5 ...

Страница 14: ...erzustellen The nuts and serrated washers included in the scope of supply must be used to fit the roof mounted fan in order to ensure adequate earthing Pour le montage il faut utiliser les écrous et les rondelles à éventail de la composition de la livrai son pour assurer une mise à la masse suffisante du ventilateur de toit Hinweis Note Remarque Fertige Dachbleche mit Montageausschnitt und Befesti...

Страница 15: ...ne Person erfolgen Einen Drehzahlregler mit längerem Anschlusskabel kann z B an einem sog Hot Spot positioniert werden an dem sich besonders wärmeempfindliche Kompo nenten befinden Lösen Sie in diesem Fall die Verdrahtung des Drehzahlreglers am WAGO Stecker Schließen Sie dann das Thermostat bzw den Drehzahlregler mit längerem Anschluss kabel am WAGO Stecker an und stecken Sie diesen in die Anschlu...

Страница 16: ...n Sie im Fall einer Störung das Anschlusskabel am Gerät ab Lassen Sie dann die Feinsicherung von einer Elektrofachkraft ausbauen und prüfen Tauschen Sie die Feinsicherung ggf gegen eine neue gleichwertige Sicherung aus Setzen Sie sich mit dem Rittal Service in Verbindung wenn der Dachlüfter trotz hoher Umgebungstemperatur nicht startet Les appareils sont protégés par un fusible fin En cas de défau...

Страница 17: ...ctor socket for speed controller thermostat Douille de raccordement du régulateur de vitesse de rotation thermostat WAGO XCOM WAGO XCOM Schutzart IP nach IEC 60 529 Protection category IP to IEC 60 529 Indice de protection IP selon la norme CEI 60 529 IP 20 IP 20 Luftleistung m h Air throughput m h Débit d air m h freiblasend unimpeded airflow en soufflage libre 1245 1345 40 Pa 800 950 Schalldruck...

Страница 18: ... Ansaugtemperaturen für 3166 230 Air volumes Speed at different ambient intake temperatures for 3166 230 Volumes d air vitesse de rotation pour différentes températures ambiantes d aspiration pour 3166 230 A Max Gegendruck Max counter pressure Contre pression max qv 0 m h B Freiblasend Unimpeded airflow Soufflage libre 400 200 0 600 800 1000 1200 1400 1600 800 700 750 650 600 500 550 450 400 n rpm...

Страница 19: ... raccordement et de prolongation Modèles spécifiques rallonge IEC 320 C13 C14 Gaine PVC 3 pôles 7200 210 Anschlusskabel 1 8 m Connection cable 1 8 m Câbles de raccordement 1 8 m Anschluss und Verlängerungskabel Länderausführung D F B C13 PVC Leitung 3 polig Connection and extension cable Country specific version D F B C13 PVC cable 3 pole Câble de raccordement et de prolongation Modèles spécifique...

Страница 20: ...one 1 800 477 4000 option 3 E mail service rittal us www rittal corp com Service HUB Brasilien Service HUB Brazil Plateforme de service au Brésil RITTAL Sistemas Eletromecânicos Ltda Av Cândido Portinari 1174 Vila Jaguara 05114 001 São Paulo SP Phone 55 11 3622 2361 Fax 55 11 3622 2399 E mail service rittal com br Service HUB China Service HUB China Plateforme de service en Chine RITTAL Electro Me...

Страница 21: ...2006 42 EC EMV Richtlinie 2014 30 EU EMC Directive 2014 30 EU RoHS2 Richtlinie 2011 65 EU 2015 863 EU RoHS2 Directive 2011 65 EU 2015 863 EU Ecodesign Richtlinie 2009 125 EG Verordnung EU 327 2011 Ecodesign Directive 2009 125 EC Regulation EU 327 2011 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese EU Konformitätserklärung ihre Gültigkeit This EU declaration of conformity...

Страница 22: ...22 Dachlüfter Roof mounted fan Ventilateur de toit Notizen Notes ...

Страница 23: ...23 Dachlüfter Roof mounted fan Ventilateur de toit Notizen Notes ...

Страница 24: ...oftware Services www rittal com contact You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 2772 505 0 E mail info rittal de www rittal com 05 2021 D 0000 00002745 00 ...

Отзывы: