Rittal 7979.711 Скачать руководство пользователя страница 2

2

Rittal RCM Inline Meter

Dieses Produkt dient ausschließlich als Zubehör zur Bereitstellung der 
elektrischen Energieversorgung und -verteilung in Einrichtungen der In-
formationstechnik. Vorgesehene Einsatzorte sind Schränke und 
Schrank-Anreihungen sowie Rahmengestelle zur Aufnahme von Server- 
und Netzwerktechnik in Sicherheits- und Technikräumen. Bei abwei-
chender Anwendung ist mit Rittal Rücksprache zu halten. Die Produkte 
dürfen ausschließlich mit dem von Rittal vorgesehenen Systemzubehör 
kombiniert und betrieben werden. 

Sicherheitshinweise

Das Gehäuse dieses Produktes darf nicht geöffnet werden! Das Produkt 
darf nur innerhalb der in den technischen Daten spezifizierten Grenzen 
betrieben werden! Das Produkt darf nicht in Kontakt mit Wasser, ag-
gressiven oder entzündbaren Gasen und Dämpfen geraten! Das Ab-
schalten eines Ausgangssteckplatzes stellt keine sichere Lasttrennung 
dar! 

This product serves only as an accessory for the supply and distribution 
of electrical energy in information technology systems. Envisaged de-
ployment locations are enclosures and enclosure systems, as well as 
racks for the installation of server and network technology in secure and 
technology rooms. Please consult Rittal prior to implementing other ap-
plications. These products must be combined and operated only with 
the system accessories envisaged by Rittal.

Safety instructions

The casing of this product must not be opened! The product can be 
used only within the limits of the specified technical data! The product 
must not come into contact with water, aggressive or flammable gases 
and vapours! Switching off an output slot does not constitute a safe load 
disconnection! 

Ce produit est un accessoire de distribution de courant pour les instal-
lations d'infrastructures IT. Les conditions d'intégration prévues sont les 
baies individuelles ou juxtaposées, les racks pour applications serveurs 
et réseaux dans des locaux techniques, dédiés et sécurisés. Pour toute 
autre application, veuillez contacter Rittal. Les produits doivent être 
combinés et utilisés exclusivement avec les accessoires Rittal prévus. 

Consignes de sécurité

Le boîtier du produit ne doit pas être ouvert ! Le produit doit être utilisé 
uniquement dans les limites spécifiées dans les caractéristiques tech-
niques. Le produit ne doit pas être en contact avec de l'eau, des gaz et 
vapeurs agressifs ou inflammables ! La désactivation d'une prise ne 
constitue pas un sectionnement sécurisé ! 

Dit product dient uitsluitend als accessoire voor de elektriciteitsvoorzie-
ning en stroomverdeling binnen installaties voor informatietechniek. Be-
oogde gebruikslocaties zijn kasten en kastsystemen, evenals frames 
voor de montage van server- en netwerktechniek in beveiligings- en 
technische ruimten. Bij gebruik dat hiervan afwijkt, dient u contact op te 
nemen met Rittal. De producten mogen uitsluitend met de door Rittal 
aangegeven systeemtoebehoren worden gecombineerd en gebruikt. 

Veiligheidsvoorschriften

De behuizing van dit product mag niet worden geopend. Het product 
mag uitsluitend binnen de in de technische gegevens aangegeven gren-
zen worden gebruikt. Het product mag niet in contact komen met water 
of met bijtende of ontvlambare gassen en dampen. Het uitschakelen van 
een uitgaand contact vormt geen veilige ontkoppeling van de spanning.

Denna produkt är endast avsedd som tillbehör, för att ge elektrisk ener-
giförsörjning och -fördelning i anordningar för informationsteknik. Av-
sedda användningsplatser är skåp eller ihopbyggda skåpsystem samt 
ramstativ för server- och nätverksteknik i säkerhets- och teknikrum. All 
annan användning är endast tillåten efter samråd med Rittal. 

Produkterna får endast kombineras och användas med de systemtillbe-
hör som föreskrivits av Rittal. 

Säkerhetsinstruktioner

Denna produkts hölje får inte öppnas! Produkten får endast köras inom 
de angivna gränser som specificeras i avsnittet om tekniska data! Pro-
dukten får inte komma i kontakt med vatten eller aggressiva eller bränn-
bara gaser och ångor! Frånkoppling av en utgångskontakt innebär inte 
att lasten är säkert frånskild! 

Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente come accessorio 
per la fornitura e la distribuzione di energia elettrica nei dispositivi IT. Il 
suo impiego è previsto all'interno di armadi di comando, anche in batte-
ria, nonché in rack per l'alloggiamento di server e apparecchi di rete nei 
locali tecnici e di sicurezza. Per un uso diverso da quello specificato, ri-
volgersi al proprio referente Rittal. I prodotti devono essere combinati e 
utilizzati unicamente con gli accessori di sistema previsti da Rittal.

Istruzioni di sicurezza

Non aprire l'alloggiamento del prodotto. Il prodotto deve essere utilizza-
to rispettando i valori limite specificati nei dati tecnici. Evitare che il pro-
dotto venga a contatto con acqua, gas aggressivi o infiammabili e 
vapore. La disattivazione del circuito di alimentazione di una presa di 
uscita non rappresenta un modo sicuro per effettuare la separazione del 
carico. 

Este producto debe ser utilizado exclusivamente como accesorio para 
el suministro de energía eléctrica y su distribución en instalaciones de 
tecnologías de la información. El montaje debe realizarse en armarios de 
distribución y armarios ensamblados, así como en racks para alojar ser-
vidores y equipos de redes en salas técnicas y de seguridad. Para otro 
tipo de aplicación debe consultarse previamente a Rittal. Estos produc-
tos deben combinarse y utilizarse exclusivamente con los accesorios 
previstos para ello por parte de Rittal.

Instrucciones de seguridad

¡No abrir la carcasa del producto! ¡El producto debe utilizarse exclusiva-
mente dentro de los límites especificados en los datos técnicos! ¡El pro-
ducto no debe entrar en contacto con agua, ni con gases y vapores 
agresivos o inflamables! ¡La desconexión de un punto de conexión de 
toma no garantiza una separación de la carga! 

Tämä tuote on ainoastaan lisävaruste sähköisen virransyötön ja -jakelun 
valmisteluun informaatioteknisissä laitteissa. Tarkoitettuja käyttöalueita 
ovat kaapit ja rivitetyt kaapit sekä runkoalustat palvelin- ja verkkoteknii-
kan käyttämiseen turva- ja tekniikkatiloissa. Muunlaisesta käytöstä on 
sovittava Rittalin kanssa. Näitä tuotteita saa yhdistellä ja käyttää vain Rit-
talin tarkoittamien järjestelmälisävarusteiden kanssa. 

Turvallisuusohjeet

Älä avaa tämän tuotteen koteloa. Käytä tuotetta vain teknisissä tiedoissa 
mainittujen rajojen sisällä. Tuote ei saa joutua kosketuksiin veden tai ag-
gressiivisten tai syttyvien kaasujen tai höyryjen kanssa. Lähtöaukkojen 
katkaiseminen ei ole turvallinen kuormankatkaisutapa. 

Dette produkt må udelukkende anvendes som tilbehør til etablering af 
elektrisk energiforsyning og -fordeling i informationsteknologiske anlæg. 
Anvendelsesstedet er skabe og skabsrækker samt IT-racket til monte-
ring af server- og netværkskomponenter i sikkerheds- og teknikrum. En-
hver anden anvendelse må kun ske efter aftale med Rittal. Produkterne 
må kun kombineres og ibrugtages sammen med systemtilbehør, der er 
godkendt af Rittal. 

Sikkerhedsanvisninger

Produktets kabinet må ikke åbnes! Produktet må kun anvendes inden 
for de grænseværdier, der er angivet i de tekniske data. Produktet må 
ikke komme i kontakt med vand, skadelige eller letantændelige gasser 
eller dampe! Afbrydelsen af en udgangskortplads udgør ikke en sikker 
lastfrakobling! 

DE

Bestimmungsgemäße Verwendung

EN

Intended use

FR

Utilisation correcte

NL

Voorgeschreven gebruik

SE

Ändamålsenlig användning

IT

Impiego conforme alle norme

ES

Uso correcto 

FI

Määräystenmukainen käyttö

DK

Forskriftsmæssig anvendelse

Safety instruc-
tions and war-
nings

Safety instructions

Содержание 7979.711

Страница 1: ...enungsanleitung Installation and Short User Guide Notice d installation et d utilisation succincte RCM 19 Inline Meter Compteur en ligne RCM 19 Serienprodukte serial products produits de série 7979 711 7979 712 7979 713 7979 714 ...

Страница 2: ...ör som föreskrivits av Rittal Säkerhetsinstruktioner Denna produkts hölje får inte öppnas Produkten får endast köras inom de angivna gränser som specificeras i avsnittet om tekniska data Pro dukten får inte komma i kontakt med vatten eller aggressiva eller bränn bara gaser och ångor Frånkoppling av en utgångskontakt innebär inte att lasten är säkert frånskild Questo prodotto può essere utilizzato e...

Страница 3: ...ποίηση μίας υποδοχής εξόδου δεν αποτελεί ασφαλή τρόπο αποσύνδεσης φορτίου Acest produs servește exclusiv ca accesoriu pentru asigurarea unor sis teme de furnizare și distribuție a energiei electrice în echipamente de tehnologia informației Locurile de utilizare prevăzute sunt dulapuri și sis teme de dulapuri precum și rackuri destinate instalarii serverelor si rețe listicii in camere tehnologice s...

Страница 4: ...nice ne zadostuje za varen odklop odjemalca Tento produkt slúži výlučne ako príslušenstvo na zabezpečenie dodávky a rozvodu elektrickej energie pre zariadenia informačných technológií Zamýšľaná oblasť použitia zahŕňa skrine a zostavy skríň ako aj rámové podstavce pod serverovú a sieťovú techniku v bezpečnostných a tech nických miestnostiach Iné použitie je nutné konzultovať so spoločnos ťou Rittal...

Страница 5: ...tal RCM Inline Meter 5 Abb Fig Fig 1 Lieferumfang RCM Inline Meter Scope of supply RCM Inline Meter Composition de la livraison compteur en ligne RCM Abbildungen Figures Figures Abbildungen Figures Figures ...

Страница 6: ...gmutter Fitting the cage nuts Montage de l écrou cage Abb Fig Fig 3 Montage Befestigungswinkel an RCM Inline Meter Fitting the mounting bracket to the RCM Inline Meter Montage de l équerre de fixation au compteur en ligne RCM Abbildungen Figures Figures ...

Страница 7: ... RCM Inline Meter 7 Abb Fig Fig 4 Montage RCM Inline Meter in 19 Ebene Installation of RCM Inline Meter in the 19 level Montage du compteur en ligne RCM sur un U 19 à l horizontal Abbildungen Figures Figures ...

Страница 8: ...Organes de commande et de signalisation ainsi que raccordements pour compteur en ligne RCM Description des organes de commande et de signalisation voir paragra phe 5 1 Abb Fig Fig 6 Website Netzwerkeinstellungen RCM Inline Meter Beschreibung der Website siehe Ab schnitt 6 2 Network settings website RCM Inline Meter Description of the website see section 6 2 Site internet pour les réglages réseau c...

Страница 9: ... 9 Abb Fig Fig 7 Verbindung der RCM Inline Meter für Master Slave Betrieb Connecting the RCM Inline Meter for master slave operation Raccordement des compteurs en ligne RCM pour mode Maître Esclave Abbildungen Figures Figures ...

Страница 10: ...tion und Funktion des RCM Inline Meters 1 1 Aufbewahrung der Unterlagen Die vorliegende Anleitung ist ein integraler Bestandteil des Produkts Sie muss den mit dem Gerät be fassten Personen ausgehändigt werden und muss stets griffbereit und für das Bedienungs und War tungspersonal jederzeit verfügbar sein 2 Sicherheitshinweise Montage und Installation des Geräts dürfen nur durch versiertes Fachpers...

Страница 11: ...en über das Display oder die Website des RCM geändert werden siehe Abschnitt 6 4 Montagehinweise Das RCM Inline Meter ist für die Montage innerhalb der 19 Ebene vorgesehen Die benötigten Befes tigungselemente zur einfachen Montage werden mitgeliefert 5 Installation und Bedienung RCM 5 1 Bedien und Anzeigeelemente Die Bedien und Anzeigeelemente sind in Abb 5 dargestellt Hierbei richtet sich die Anz...

Страница 12: ... Power LED Abb 5 Pos 7 und der Systemstart des RCM beginnt automatisch Bei angeschlossenem Netzwerk leuchten die Link und die Status LED an den RJ 45 Buchsen Abb 5 Pos 9 und 10 Nach wenigen Sekunden beginnt die Multi LED zur Statusanzeige blau zu blinken und zeigt an dass der Bootvorgang läuft Abb 5 Pos 8 6 Einstellungen RCM Falls das RCM mit der Grundkonfiguration vgl Abschnitt 3 4 nicht in das N...

Страница 13: ...n Sie den Eintrag Setup und bestätigen Sie die Aus wahl mit der Enter Taste Abb 5 Pos 1 Wählen Sie den Eintrag IP Configuration und bestätigen Sie die Auswahl mit der Enter Taste Das Menü zur Eingabe der Sicherheits PIN erscheint Drücken Sie so oft die Aufwärts Taste Abb 5 Pos 5 bzw die Abwärts Taste Abb 5 Pos 4 bis die gewünschte Ziffer an der ersten Stelle der PIN angezeigt wird Drücken Sie die ...

Страница 14: ...ieren Sie sich die geänderte PIN an einem sicheren Ort Drücken Sie abschließend die Enter Taste Das Menü DHCP erscheint Das Zeichen markiert die aktuelle DHCP Ein stellung Wählen Sie die DHCP Einstellung OFF mit der Abwärts Taste an und bestätigen Sie die Auswahl mit der EnterEnter Taste Die erste Seite des Menüs IP v4 Setup zur Einstellung der IP Adresse erscheint Geben Sie analog wie bei der PIN...

Страница 15: ...rte Configuration Abb 6 Pos 4 Klicken Sie im Gruppenrahmen Network auf die Schaltfläche TCP IP Abb 6 Pos 5 Ändern Sie im Fenster TCP IP Configuration im Gruppenrahmen IPv4 Configuration die IP Ad resse des Geräts auf eine im Netzwerk erlaubte Adresse ab Abb 6 Pos 6 Stellen Sie ggf die Subnetzmaske und das Gateway korrekt ein Wählen Sie alternativ die Einstellung DHCPv4 statt Manual für eine automa...

Страница 16: ...r Reihenfolge grün orange rot Die Multi LED des angeschlossenen Sensors blinkt dauerhaft blau Bestätigen Sie den neu angeschlossenen Sensor auf der Website des RCM Alternativ können Sie den neu angeschlossenen Sensor lokal über das Display bestätigen Hierzu Wählen Sie im Hauptmenü Rittal den Eintrag Setup und bestätigen Sie die Auswahl mit der En ter Taste Wählen Sie den Eintrag Sensors und bestät...

Страница 17: ...abhängige Ethernet Schnittstellen mit eigenen MAC Adressen Die erste Schnittstel le ETH1 wird mit dem Kunden Netzwerk verbunden die zweite Schnittstelle ETH2 wird mit dem ersten Slave RCM verbunden Slave RCM Die Bridge Funktion zwischen den Ethernet Schnittstellen wird aktiviert Die Verbindung zwischen den Slave RCM kann direkt wahlweise über ETH1 oder ETH2 erfolgen ohne Verwendung des Kunden Netz...

Страница 18: ...en Sie die Esc Taste Abb 5 Pos 2 zur Anzeige des Hauptmenüs Rittal Navigieren Sie über das Menü Setup zum Menü PDU Mode Nach Auswahl des Menüs PDU Mode wird zur Bestätigung die Sicherheits PIN abgefragt Zur Eingabe des PIN Codes be achten Sie bitte Abschnitt 6 1 Ggf nach Eingabe der Sicherheits PIN können Sie im Menü PDU Mode die Betriebsform z B Master auswählen Master Slave Betrieb des RCM ...

Страница 19: ...t eine Si cherheitsabfrage die Sie ggf erneut bestätigen Hinweis Konfigurieren Sie immer zunächst das Master RCM Dabei zeigt das Display die Bezeich nung PDU an welche hier auch für das RCM gültig ist Navigieren Sie im Master RCM über das Menü Setup zum Menü PDU Pairing und bestätigen Sie die Auswahl Nach Auswahl des Menüs PDU Pairing wird zur Bestätigung die Si cherheits PIN abgefragt Zur Eingabe...

Страница 20: ...ung der Vorgehensweise finden Sie auf den PDU Produktseiten auf unserer Homepage Hinweis Wurde ein Slave RCM mit einem Master RCM verbunden kann dieses nachfolgend nicht mit einem anderen Master RCM verbunden werden Hierzu ist zunächst eine erneute Konfiguration des Slave RCM über das Menü PDU Mode erforderlich Dabei zeigt das Display die Bezeichnung PDU an welche hier auch für das RCM gültig ist ...

Страница 21: ...schmutzungsgrad 2 max Betriebshöhe 3000 m über N N min Betriebsdauer 100 000 h EU Konformität Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU EMV Richtlinie 2014 30 EU IEC EN 62368 Eingangsspannungsbereich L N 230 V AC 400 V AC Eingangsstrom 16 A 32 A je nach Variante Anzahl der Phasen 1 bzw 3 je nach RCM Variante Messbereich Differenzstrom AC DC 100 mA Anschlusskabel Typ H05 VV Aderanzahl 3 1 phasige RCM bz...

Страница 22: ...o works with the unit and must always be available and on hand for operating and maintenance personnel 2 Safety instructions Assembly and installation of the device may only be performed by experienced trained specialists The RCM housing must not be opened The RCM must not come into contact with water aggressive or inflammable gases or vapours The RCM may only be operated within the specified envi...

Страница 23: ... elements The operating and display elements are shown in fig 5 The display direction and the assignment of the four keys at the side of the display will align correctly regardless of the RCM s orientation The actual assignment of the keys is shown correctly on the display Key to fig 5 1 Enter key 2 Esc key 3 Display 4 Down Next key and key when entering the pin 5 Up and key when entering the pin ...

Страница 24: ...work the Link and Status LEDs on the RJ 45 jack will be illuminated fig 5 item 9 and 10 After a few seconds the multi LED for status display will start to flash blue indicating that booting is in progress fig 5 item 8 6 Settings of the RCM If the RCM cannot be incorporated into the network with these settings the settings can be amended via the display or the RCM website Note Ensure that the RCM i...

Страница 25: ...entry and press the Enter key to confirm your selection fig 5 item 1 Select the IP Configuration entry and press the Enter key to confirm your selection The menu for entering your security PIN will appear Keep pressing the Up key fig 5 item 5 or the Down key fig 5 item 4 until the required digit is displayed in the first po sition of the PIN Press the Enter key to move to the second position of th...

Страница 26: ...r and keep it somewhere safe Finally press the Enter key The DHCP menu will appear The symbol marks the current DHCP setting Use the Down key to select the DHCP setting OFF and press the Enter key to confirm your selection The first page of the IP v4 Setup menu for setting the IP address will appear In the same way as you entered the PIN enter an IPv4 address permitted in the network and confirm w...

Страница 27: ...g 6 item 5 In the TCP IP Configuration window change the device s IP address in the IPv4 Configuration group box to an address permitted in the network fig 6 item 6 If necessary correct the settings for the subnet mask and the gateway Alternatively select the DHCPv4 setting instead of Manual for automatic IP allocation Click on the Save button to change your settings Change the network settings of...

Страница 28: ... display To do this In the Rittal main menu select the Setup entry and confirm your entry by pressing the Enter key Select the Sensor entry and press the Enter key to confirm your selection The menu for entering your security PIN will appear Enter the required security PIN see section 6 1 Settings via the display then confirm the entry Ac knowledge All Devices by clicking on Enter Status change di...

Страница 29: ...i e there are two independent Ethernet interfaces with their own MAC addresses The first interface ETH1 is con nected to the customer network while the second interface ETH2 is connected to the first slave RCM Slave RCM The bridge function between the Ethernet interfaces is activated The connection be tween the slave RCMs is made directly via either ETH1 or ETH2 without using the customer network ...

Страница 30: ...e Rittal main menu Navigate to the PDU Mode menu via the Setup menu After selecting the PDU Mode menu you will be asked to confirm with the security PIN Please follow the instructions in sec tion 6 1 on entering the PIN code After entering the security PIN where applicable you can then select the operating mode e g Master from the PDU Mode menu RCM master slave mode ...

Страница 31: ...ar which you should confirm where applicable Note Always configure the Master RCM first The display will show PDU which also applies to the RCM in this instance In the Master RCM navigate via the Setup menu to the PDU Pairing menu and confirm your selection After selecting the PDU Pairing menu you will be asked to confirm with the se curity PIN Please follow the instructions in section 6 1 on en t...

Страница 32: ...his instance Note Software updates for the slave RCM are distributed via the master RCM The master RCM must be updated first For further information please visit www rittal com or contact Rittal Service see section 10 The software updates are subsequently distributed automatical ly among the individual slave RCMs Technical specifications Temperature application range Temperature Operation 5 C 50 C...

Страница 33: ... 0 2772 505 1855 E mail service rittal de Input cable length 2 m Output cable length 1 2 m CEE connector input depending on RCM version 16 A 32 A 6 h L N PE 230 V AC 50 Hz 60 Hz 16 A 32 A 6 h 3L N PE 400 V AC 50 Hz 60 Hz CEE coupling output depending on RCM version 16 A 32 A 6 h L N PE 230 V AC 50 Hz 60 Hz 16 A 32 A 6 h 3L N PE 400 V AC 50 Hz 60 Hz Technical specifications Technical specifications...

Страница 34: ...on et le fonctionnement du compteur en ligne RCM 1 1 Conservation des documents La présente notice fait partie intégrante du produit Elle doit être remise aux personnes manipulant l ap pareil et doit être constamment accessible au personnel chargé de l exploitation et de l entretien 2 Consignes de sécurité Le montage et l installation de l appareil doivent être réalisés uniquement par du personnel...

Страница 35: ... si aucun serveur DHCP n est dis ponible Les réglages peuvent être modifiés via l écran ou le site Internet du RCM s il n est pas possible d iden tifier le RCM dans le réseau à l aide de ces réglages voir paragraphe 6 4 Remarques relatives au montage Le compteur en ligne RCM est destiné au montage au sein d un plan de montage 19 Les accessoires de fixation nécessaires pour un montage aisé sont fou...

Страница 36: ... de la baie IT et le raccorder au ré seau électrique Raccorder le récepteur côté sortie prise CEE La LED de puissance verte fig 5 pos 7 est allumée après le raccordement du RCM à l alimentation électrique et le système RCM démarre automatiquement Les LED de liaison et d état de la prise RJ 45 sont allumées lorsque le réseau est raccordé fig 5 pos 9 et 10 Après quelques secondes la LED multiple d a...

Страница 37: ...e menu principal Rittal Sélectionner la valeur Setup et valider la sélection avec la touche Entrée fig 5 pos 4 Sélectionner la valeur IP Configuration et valider la sélection avec la touche Entrée Le menu pour la saisie du code PIN apparaît Actionner la touche Montée fig 5 pos 2 ou la touche Descente fig 5 pos 7 autant que cela est nécessaire pour afficher le chiffre souhaité pour le premier chiff...

Страница 38: ...de configuration Ce code PIN peut être modifié via le site Internet du PDU Noter et conserver le code PIN modifié dans un lieu sûr Actionner en dernier la touche Entrée Le menu DHCP s af fiche Le signe indique le réglage DHCP actuel Sélectionner le réglage DHCP OFF avec la touche Des cente et valider la sélection avec la touche Entrée Le pre mier écran du menu IP v4 Setup pour le réglage de l adre...

Страница 39: ... Dans le cadre Network cliquer sur la fonction TCP IP fig 6 pos 5 À l écran TCP IP Configuration dans le cadre IPv4 Configuration modifier l adresse IP de l ap pareil à une adresse autorisée sur le réseau fig 6 pos 6 Saisir si nécessaire correctement le masque de sous réseau et la passerelle Une alternative consiste à sélectionner le réglage DHCPv4 au lieu de Manuel pour une attribu tion automatiq...

Страница 40: ...ultiple du capteur raccordé clignote en bleu de manière continue Valider le capteur qui vient d être raccordé sur le site Internet du RCM Il est également possible de valider localement via l écran le nouveau capteur raccordé Pour cela Dans le menu principal Rittal sélectionner la valeur Setup et valider la sélection avec la touche Entrée Sélectionner la valeur Sensors et valider la sélection avec...

Страница 41: ...terfaces Ethernet est désactivée c à d qu il existe deux interfaces Ethernet indépendantes avec leur propres adresses MAC La première interface ETH1 est connectée au réseau du client la deuxième interface ETH2 est connectée au premier RCM Esclave Unité esclave RCM La fonction de pont entre les interfaces Ethernet est activée La connexion entre les RCM Esclaves peut se faire au choix directement vi...

Страница 42: ...che Esc fig 5 pos 2 pour afficher le menu principal Rittal Naviguez vers le menu PDU Mode via le menu Setup Le code PIN de sécurité est demandé pour validation après la sé lection du menu PDU Mode Veuillez respecter le para graphe 6 1 pour la saisie du code PIN Après la saisie du code PIN de sécurité vous pouvez si néces saire sélectionner le mode de fonctionnement p ex Maître dans le menu PDU Mod...

Страница 43: ...irmation qu il faut à nouveau valider s affiche Remarque Configurez toujours tout d abord le RCM Maître L écran affiche alors la désignation PDU qui est ici également valable pour le RCM Dans le RCM Maître naviguez vers le menu PDU Pairing via le menu Setup et validez la sélection Le code PIN de sécurité est demandé pour validation après la sélection du menu PDU Pai ring Veuillez respecter le para...

Страница 44: ...alement valable pour le RCM Remarque Les mises à jour de logiciel pour le RCM Esclave sont transmises via le RCM Maître Pour cela il faut tout d abord effectuer la mise à jour sur le RCM Maître Voir pour cela www rit tal de ou demandez au service Rittal cf paragraphe 10 La transmission des mises à jour de logiciel sur les différents RCM Esclave est ensuite réalisée automatiquement Caractéristiques...

Страница 45: ... 505 1855 E mail service rittal de Nombre de fils 3 5 RCM monophasé triphasé Longueur de câble entrée 2 m Longueur de câble sortie 1 2 m Fiche CEE entrée selon le modèle de RCM 16 A 32 A 6 h L N PE 230 V AC 50 Hz 60 Hz 16 A 32 A 6 h 3L N PE 400 V AC 50 Hz 60 Hz Prise CEE sortie selon le modèle de RCM 16 A 32 A 6 h L N PE 230 V AC 50 Hz 60 Hz 16 A 32 A 6 h 3L N PE 400 V AC 50 Hz 60 Hz Caractéristiq...

Страница 46: ...Notizen Notes 46 Rittal RCM Inline Meter ...

Страница 47: ...Rittal RCM Inline Meter 47 Notizen Notes ...

Страница 48: ...oftware Services www rittal com contact RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 2772 505 0 E mail info rittal de www rittal com You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here 08 2020 D 0000 00002573 00 ...

Отзывы: