background image

13

PDR/PDM Montageanleitung/PDR/PDM assembly instructions/PDR/PDM – Notice de montage

 10.1. Montage PDR
10.1. Installing the PDR
10.1. Montage PDR

D

Das Rittal PDR-System ist im Data Center auf-
zustellen, in dem es zuverlässig vor äußeren 
Einfl üssen geschützt ist.
Zu berücksichtigen sind auch die Einhaltung 
der zulässigen Umgebungstemperatur- und 
Feuchte-Einsatzbereiche sowie die anwen-
dungsbezogene geforderte IP-Schutzart. Die 
entsprechenden Angaben sind im Abschnitt 
3.3 Technische Daten hinterlegt.

 

Bei der Verwendung von Zubehör in Verbin-
dung mit dem Rittal PDR ist die Montage- 
und Bedienungsanleitung des Zubehörs und 
des Rittal PDR zu beachten.

 

Der Schutzleiter ist auf jeden Fall über die 
Anschlussleitung der Einspeisung anzu-
schließen.

 

Der Anschluss des N-Leiters muss über die 
Anschlussleitung erfolgen.

 

Empfohlen wird für den PE und N der 
gleiche Querschnitt wie bei den Anschlüssen 
der Phasen.

 

Hinweis:
In Data Center wurden Ströme auf dem 
N-Leiter beobachtet, die den Strömen der 
Phasen gleich kommen.

Montage PDR

Der Schrank kann mit und ohne Sockel 
montiert werden. Die Kabeleinführung für die 
Einspeisung ist von unten durch eine Lücke im 
Bodenblech vorgesehen.
Der Boden für die Montage muss gerade und 
eben sein. Er muss ausreichend fest sein, um 
eine sichere Befestigung des Schrankes an 
den Boden zu gewährleisten, z.B. mit Dübeln. 
Der Schrank muss auf jeden Fall fest mit dem 
Boden verbunden werden, um ein Umstürzen 
des Schrankes zu verhindern.
Seitliches oder rückseitiges Anreihen mit TS 8 
Schränken ist möglich. Die Anreihmontage 
und das notwendige Material entnehmen Sie 
bitte der TS 8-Montageanleitung. Die Öff -
nungen des Rahmens zu benachbarten TS 8 
Schränken müssen in allen Fällen mit einer 
Schottwand verschlossen werden. Schott-
wände befi nden sich im TS 8-Zubehör.
Der Anschluss zur Hauptverteilung muss mit 
ausreichendem Querschnitt verlegt werden. 
Angaben über den zu installierenden Quer-
schnitt sind im Anhang A der EN 61439-1 
enthalten.
Das Verbinden des PDR mit der Hauptvertei-
lung darf nur durch eine Elektrofachkraft (siehe 
Abschnitt 2 ) durchgeführt werden.
Das Anschlusskabel muss durch die Zugent-
lastung gesichert werden. Die Kabeldurchfüh-
rung durch die Gehäusewand der Einspeisung 
muss über die vorgesehenen Tüllen erfolgen.
Bei der Verwendung des PDR mit 3-poligem 
Hauptschalter ist es in einem TN-C Netz 
möglich, N und PE an der Einspeiseklemme 
zu überbrücken. Hierzu ist eine PEN-Brücke 
Typ WQV 70N/2 vom Klemmenhersteller 
Weidmüller zu verwenden.

EN

The Rittal PDR system is to be installed in the 
data centre where it is reliably protected from 
external infl uences.
Attention must be paid to maintaining the  
ambient temperature and humidity ranges, as 
well as the IP protection category as required 
for the specifi c application. The appropriate 
information is given in Section 3.3 Technical 
specifi cation.

 

When using accessories in connection with 
the Rittal PDR, the installation and operating 
instructions for the accessories and for the 
Rittal PDR must be observed.

 

In every case the PE conductor must be 
connected using the connection cable.

 

For connection of the N conductor the con-
necting cable must be used.

 

The same cross section as for the connec-
tions of the phases is recommended for the 
PE and N conductors.

 

Note:
In data centres, currents have been 
observed on the N conductor which are 
equal to the currents of the phases.

Installation PDR

The enclosure can be installed with or without 
base/plinth. The cable entry for the infeed is 
provided for from below through a gap in the 
gland plate.
The fl oor must be fl at and level for installa-
tion. It must be suffi  ciently fi rm to ensure safe 
fastening of the enclosure to the fl oor, e.g. 
with fastening plugs. The enclosure must 
be connected fi rmly with the fl oor under all 
circumstances in order to prevent tilting.
Baying with TS 8 enclosures on the sides or at 
the rear is possible. For information on baying 
installation and necessary materials, see
TS 8 installation instructions. The opening of 
the frame to neighbouring TS 8 enclosures 
must in every case be closed with a partition. 
Partitions are part of the TS 8 accessories.
For the connection to the main distribution
 a suffi  cient cross section must be provided. 
Information concerning the cross section 
to be installed is given in Appendix A of 
EN 61439-1.
Connection of the PDR with the main distribu-
tion may be made only by a skilled electrician 
(see Section 2).
The connection cable must be protected by 
the strain relief. The cable entry through the 
enclosure panel of the infeed must be made 
using the pertinent grommets.
When using a PDR with 3-pole main switch it 
is possible in a TN-C net to bridge N and PE 
at the infeed terminal. For this, a PEN bridge 
type WQV 70N/2 from terminal manufacturer 
Weidmüller is to be used.

F

Le système PDR Rittal doit être installé dans la 
salle informatique où il est protégé fi ablement 
contre les infl uences extérieures.
Le respect des plages de température 
ambiante et plages d'humidité fi ables ainsi que 
le type de protection IP en fonction de l'appli-
cation doivent être pris en compte. Les indica-
tions correspondantes sont enregistrées dans 
la section 3.3 Caractéristiques techniques.

 

Lors de l'utilisation des accessoires liées au 
PDR Rittal, la notice de montage et d'utili-
sation des accessoires et du PDR Rittal doit 
être respectée.

 

Dans tous les cas, le câble de protection 
doit être raccordé par le câble de raccorde-
ment de l'alimentation.

 

Le raccordement du conducteur neutre doit 
s'eff ectuer par le câble de raccordement.

 

Pour la terre et le neutre, la même section 
que pour les raccordements des phases est 
recommandée.

 

Remarque :
Dans les salles informatiques, des courants 
s'apparentant aux courants des phases ont 
été observés sur le conducteur neutre.

Montage PDR

L'armoire peut être montée avec et sans 
socle. L'introduction des câbles pour l'ali-
mentation est prévue depuis le bas par un 
emplacement dans la tôle de fond.
Le sol pour le montage doit être droit et plat. Il 
doit être suffi  samment résistant pour garantir 
une fi xation sécurisée de l'armoire au sol, par 
ex. avec des chevilles. Dans tous les cas, 
l'armoire doit être solidement fi xée au sol pour 
éviter tout basculement.
La juxtaposition latérale ou arrière avec les 
armoires TS 8 est possible. Le montage 
juxtaposé et le matériel nécessaire sont décrits 
dans la notice de montage TS 8. L'espace 
ouvert entre le PDR et une armoire TS 8 
juxtaposée doit être obturé par une cloison 
de séparation. Les cloisons de séparation se 
trouvent dans les accessoires TS 8.
Le raccordement à l'alimentation principale 
doit être acheminé avec une section suffi  -
sante. Les indications concernant la section à 
installer fi gurent dans l'Annexe A de la norme 
EN 61439-1.
La connexion du PDR à l'alimentation prin-
cipale doit être réalisée uniquement par un 
électricien (voir Section 2).
Le câble de raccordement doit être protégé 
par la décharge de traction. Le passage de 
câbles par la paroi du boîtier de l'alimentation 
doit s'eff ectuer par les passe-câbles prévus.
Dans le cas d'utilisation d'un PDR avec un 
commutateur 3 pôles, il est possible avec un 
régime de neutre TNC de shunter la terre et le 
neutre. Pour cela, il faut utiliser un connecteur 
transversal de type PEN Weidmüller WQV 
70N/2 réf. 106350.

EN

F

D

Содержание 7857.300

Страница 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi PDR PDM PDR PDM PDR PDM 7857 300 7857 310 7857 320 ...

Страница 2: ...n 10 8 Technical specifications 8 1 PDR 11 8 2 PDM 11 9 Functions 9 1 PDR 12 9 2 PDM 12 10 Installation 10 1 Installing the PDR 13 10 2 Installing the PDM 14 10 3 Installing the PDR infeed 15 10 4 Installing the PDM in the PDR 16 11 Commissioning 11 1 PDR 17 11 2 PDM 17 12 Operation 12 1 PDR 18 12 2 PDM 18 13 Notes on maintenance 18 14 Cleaning 19 15 Disposal 19 16 Warranty 20 17 Customer service a...

Страница 3: ...r door frame 䡲 Rear panel 䡲 Side panels and roof plate 䡲 Levelling feet incl base plinth adaptor 䡲 Earthing of all enclosure panels 䡲 Busbars touch protected 䡲 Integral master switch Power Distribution Module PDM 䡲 482 6 mm 19 module 3 U 䡲 Incl master switch 䡲 4 fused 3 phase outlets to the rack 䡲 3 x 230 V 16 A per outlet 䡲 Connection cables 400 V 3 phase max 63 A F Power Distribution Rack PDR 䡲 ...

Страница 4: ...hnique suffisante pour le montage l instal lation sur site et le raccordement d armoires électriques selon les normes électriques électroniques mécaniques et pneumatiques en vigueur La notice d utilisation s adresse aux opérateurs et aux spécialistes formés pour la maintenance électrotechnique 2 1 Certification CE La déclaration de conformité peut être téléchargée depuis le site Internet de Rittal ...

Страница 5: ...e expansion is easy by means of Power Distribution Modules PDM Power Distribution Rack PDR and Power Distribution Module PDM provide a revolutionary energy management for IT racks The modular power supply system allows for energy supply from the 250 A infeed through up to 8 plug in Power Distribution Modules PDM The PDR is destined exclusively for operation in the data centre The significant featur...

Страница 6: ... completed in a few easy steps When system require ments increase the Power Distribution Module PDM can simply be expanded The Power Distribution Rack PDR and Power Distribu tion Module PDM represent a revolutionary approach to IT rack energy management The modular power supply system enables energy to be supplied from the 250 A infeed via up to 8 Power Distribution Modules PDM that can be plugged...

Страница 7: ...ner Lådorna måste säkras under transport montering och installation så att de inte kan välta Uso conforme campi di applicazione I lavori sull impianto elettrico devono essere ese guiti esclusivamente da una persona avvertita PAV o persona esperta PES in conformità alla norma EN 50110 Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente come accessorio per la fornitura e la distribuzione di energia...

Страница 8: ...i és műszaki termek Ettől eltérő alkalmazás esetén a Rittal lal kell konzultálni A termékek kizárólag a Rittal által előírt rendszertartozékkal kombinálhatók és üzemeltethetők Biztonsági tudnivalók A szekrényeket szállítás fel és kiépítés során feldőlés ellen biztosítani kell Naudojimas pagal paskirtį naudojimo sritys Darbus su elektros įrenginiais turi atlikti tik kvalifikuotas elektrikas pagal EN...

Страница 9: ... werden Dies ist über die separat erhältliche PDM Anschlussleitung zu realisie ren Die PDM Anschlussleitung hat die Best Nr 7857 351 Bitte Vorsicherung beachten Siehe Hinweise auf dem Typenschild Die Kabelabfangung und sicherung erfolgt mittels beiliegendem Kabelbügel am einge setzten Gehäuse bzw Schrank EN Configuring the PDM The Rittal PDM can be inserted directly into the preconfigured compartmen...

Страница 10: ...d in electro technics These persons are instructed by a skilled electrician in respect of the necessary protec tive equipment and safeguarding measures In addition they are instructed on the possible hazards of inappropriate behaviour and are trained for the particular work if necessary It is necessary for the person instructed in electro technics to take notice of and to understand the installati...

Страница 11: ...EMC environment Environnement CEM 1 EN 61439 1 8 1 PDR PDR PDR Schrankart Type of enclosure Type d armoire TS 8 Schrankhöhe Enclosure height Hauteur de l armoire 1200 2000 mm Breite Width Largeur ca approx 800 mm Tiefe Depth Profondeur ca approx 500 mm Gewicht Weight Poids ca approx 180 kg ohne Verpackung ohne Module without packaging without modules sans emballage sans modules Potenzialausgleich ...

Страница 12: ...TN C network 230 V 400 V 3 phase 250 A In this case a cross connector is applied at the infeed between N and PE model Wei dmüller WQV 70 2 model no 106350 9 2 PDM Functionality of the Rittal PDM mainly lies in power distribution within a data centre from the main distribution system at the PSM busbars to the racks or distribution of power from the PDR PSMs can be provided with 3 phase 400 230 V 16...

Страница 13: ... in the gland plate The floor must be flat and level for installa tion It must be sufficiently firm to ensure safe fastening of the enclosure to the floor e g with fastening plugs The enclosure must be connected firmly with the floor under all circumstances in order to prevent tilting Baying with TS 8 enclosures on the sides or at the rear is possible For information on baying installation and necessary...

Страница 14: ...g angle Installation in enclosure with 19 mounting angles The PDM is secured in its 19 compartment using the accessory screws Use of slide rails part no DK 7063 000 is recommended to brace the PDM housing If the infeed is connected via CEEkon plugs connection cable DK 7857 351 must be used The fuse indicated on the rating plate must be provided The infeed may only be plugged or unplugged when the ...

Страница 15: ... 3 1 10 3 Montage Einspeisung PDR 10 3 Installing the PDR infeed 10 3 Montage Alimentation PDR Ausschalten Switch off Désactivation 1 3 MD 4 Nm TX25 4 Bitte die Anleitung von ABB Tmax im Lieferumfang beachten Follow the instructions from ABB Tmax provided in the scope of delivery Veuillez respecter la notice d ABB Tmax fournie 4 6x M5 x 10 8x M6x16 SW8 ...

Страница 16: ...M Montageanleitung PDR PDM assembly instructions PDR PDM Notice de montage 1 2 EN F D 1 2 2 1 2 2 1 1 10 4 Montage PDM in PDR 10 4 Installing the PDM in the PDR 10 4 Montage PDM dans le PDR MD 4 Nm TX25 4x M6x16 ...

Страница 17: ...ed rack must be inspected for any electri cal equipment installed there that is engaged or any possible contact with parts under hazardous voltage Turning on the power without prior inspection may result in electric shock when working with connected electrical devices The infeed line must also be inspected for safe installation All master switches and automated circuit breakers of the plugged in P...

Страница 18: ...ncteur de protection doit pouvoir être identifiée à tout moment Prenez garde aux personnes se trouvant dans la zone de l instal lation électrique lorsque des équipements sont raccordés et alimentés 12 2 PDM Les fusibles déclenchés peuvent être réactivés en cours de fonctionnement Il convient de vérifier au préalable la raison pour laquelle le fusible s est déclenché La cause du déclen chement le cou...

Страница 19: ...cun liquide ou agent nettoyant agressif ne doit être utilisé L humidité ne doit en aucun cas péné trer dans l armoire afin d éviter toute corrosion ou tout choc électrique EN F D 15 Entsorgung 15 Disposal 15 Mise au rebut D Da die Rittal PDR und PDM hauptsächlich aus den Bestandteilen Stahl Kupfer und Kunststoff bestehen sind die Geräte für den Fall dass sie nicht mehr benötigt werden der Entsorgun...

Страница 20: ...ine et en Inde constituent les bases pour garantir un service après vente mondial rapide et efficace en s appuyant sur le réseau de toutes les filiales et agents Rittal à travers le monde Headquarter Deutschland Headquarters Germany Siège en Allemagne RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stützelberg D 35745 Herborn Phone 49 0 2772 505 1855 Fax 49 0 2772 505 1850 E mail service rittal de Service HUB USA Servic...

Страница 21: ...21 PDR PDM Montageanleitung PDR PDM assembly instructions PDR PDM Notice de montage Notizen Notes ...

Страница 22: ...res Power Distribution Climate Control IT Infrastructure Software Services www rittal com contact You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here 09 2016 D 0000 00000647 Rev00 ...

Отзывы: