Riobel VY08 Скачать руководство пользователя страница 5

10

9

D

H

I

D

H

I

11

Warning / Avertissement / Warnung

Advertencia / Attenzione

Above sink / Au-dessus du lavabo

Oberhalb des Waschbeckens

Encima del lavabo / Sopra il lavabo

Below sink / Sous le lavabo

Unterhalb des Waschbeckens

Debajo del lavabo / Sotto il lavabo

10

9

D

H

I

D

H

I

11

10

9

D

H

I

D

H

I

11

Tighten the 2 screws of kit (D) with an adjustable spanner as illustrated.
Serrer les 2 écrous du kit (D) à l’aide d’une clé à molette comme indiqué.
Die 2 Schrauben des Sets (D) mit einem verstellbaren Maulschlüssel, wie in der 

Abbildung gezeigt, festziehen.
Apretar las 2 tuercas del kit (D) con una llave inglesa como se ilustra.
Stringere le 2 viti del kit (D) con il chiave Inglese come illustrato.

Connect Hose (I) from valve bodies into Tee (H) as shown. Push in as far as possible 

for full engagement.
Raccorder les corps au bec en connectant les flexibles Push-fit (I) sur le raccord en 

T (H) comme indiqué. Pousser les connexions le plus loin possible pour s’assurer 

qu’elles soient bien insérées.
Schläuche der Armaturenkörper (I) mit dem T-Anschluss (H), wie in der Abbildung 

gezeigt, verbinden. Für eine sichere Verbindung bis zum Anschlag einstecken.
Conectar las conexiones flexibles Push-fit (I) al conector en T (H) como se 

muestra. Empujar las conexiones hasta el fondo para asegurarse que queden bien 

conectadas.
Collegare il Flessibili a pressione (I) dal corpo della valvola al raccordo T (H) come 

illustrato. Spingere fino in fondo per assicurarsi l’inserimento completo.

Hot water: 5 seconds

Eau chaude : 5 secondes

Warmwasser: 5 Sekunden

Agua caliente: 5 segundos

Acqua calda: 5 secondi

Cold water: 5 seconds

Eau froide : 5 secondes

Kaltwasser: 5 Sekunden

Agua fría: 5 segundos

Acqua fredda: 5 secondi

Отзывы: