background image

|7

DE

6

Führen Sie die Kabel zwischen dem Zuluftrohr und dem Fördertrog 
nach hinten zu dem grün markierten senkrechten Kabelkanal.

Im unteren grün markierten Kabelkanal befinden sich die dreipoligen 
Stecker M3, für das obere Konvektionsgebläse 1, und M4 für das 
untere Konvektionsgebläse 2. Stecken Sie das richtige Kabel ein und 
verlegen Sie alle Kabel und Stecker wieder im Kabelkanal.

Drehen Sie die Sechskant-Mutter des Kondensators bis an das 
Ende der Gewindestange. (Die Befestigungspositionen sind als 
Schlüssellöcher ausgeführt.)

Befestigen Sie den Kondensator (bei 2 Gebläsen beide 
Kondensatoren) an dem dafür vorgesehenen freien Steckplatz. Die 
Zahnscheibe muss zwischen Befestigungsblech und Sechskant-
Mutter sein.

Montieren Sie die Rückwand des Ofens. Der Gebläsemotor muss mit 
der Motorabdeckung verdeckt werden. Diese wird nur eingehängt. 

Hinweis

Ein Betrieb ohne Motorabdeckung oder ohne angeschlossene 
Konvektionsluftleitungen ist aus Sicherheitsgründen nicht erlaubt. 
Missachtung führt zu Garantieverlust, für Schäden wird keine 
Haftung übernommen.

Funktionstest und Einstellung

Stellen Sie die Stromversorgung wieder her. Steigen Sie in das 

Hauptmenü

 

Einstellungen

/ Menü 

Service

 ein und führen Sie einen 

Relaistest

 durch, um die Funktion zu prüfen.

Im 

Hauptmenü Einstellungen

 wählen Sie das Menü 

MultiAir Gebläse.

 

Schalten Sie 

MultiAir 1

 auf 

ON

, die Gebläsestufe und -anpassung 

wird anwählbar.

Gebläsestufe

Die geförderte Konvektionsluftmenge ist von AUTO (automatische 
Anpassung je nach Heizleistung, Werkseinstellung) über Stufe 1 (min) 
bis Stufe 5 (max) einstellbar.

Gebläseanpassung

Die Gebläseleistung der eingestellten Gebläsestufen (AUTO, Stufe 1 - 
Stufe 5) kann zusä/- 30% angepasst werden. 

#13

#13

#25

Содержание DOMO BACK MultiAir

Страница 1: ...Montageanleitung DOMO BACK MultiAir...

Страница 2: ......

Страница 3: ...it s et r glage 13 ITALIANO 15 Domo Back MultiAir 16 Articoli consegnati E16508 16 Spiegazione dei simboli 16 Dimensioni 17 Avvertenze generali 17 Smontaggio parete posteriore 17 Montaggio ventola dis...

Страница 4: ...ektionsgebl se komplett 3x N112040 Duo Taptite L02724 Motorabdeckung Zeichenerkl rung wichtiger Hinweis 8 Sechskant Schl ssel 8 10 Gabelschl ssel 13 25 Innensechs rund Schl ssel T25 praktischer Tipp 3...

Страница 5: ...er regionsspezifischen Brandschutzbestimmungen und kl ren Sie die Anschluss Situation mit der zust ndigen Beh rde Q Die Konvektionsluftmenge und temperatur je Gebl se ist f r die Beheizung je eines zu...

Страница 6: ...h der Demontage nicht mehr ben tigt und kann entsorgt werden Schrauben Sie danach das Gebl segeh use mit 3 Schrauben an Wenn Sie beide Konvektionsgebl se montieren schrauben Sie jetzt die untere runde...

Страница 7: ...es Ofens Der Gebl semotor muss mit der Motorabdeckung verdeckt werden Diese wird nur eingeh ngt Hinweis Ein Betrieb ohne Motorabdeckung oder ohne angeschlossene Konvektionsluftleitungen ist aus Sicher...

Страница 8: ...nd Druckfehler vorbehalten 2020 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH Z38483_DomoBack_multiAir_DE_FR_IT_EN_NL 23 01 2020 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH M llerviertel 20 4563 Micheldorf AUSTRIA Tel 43 0 7...

Страница 9: ...Instruction de montage DOMO BACK MultiAir FRAN AIS...

Страница 10: ...rie de convection compl te 3x N112040 Duo Taptite L02724 Cache pour moteur Explication des symboles Information importante 8 Tournevis hexagonal 8 10 Clef fourche 13 25 Clef pour vis toile T25 Conseil...

Страница 11: ...ement du raccordement Q La quantit et la temp rature de l air de convection sont adapt es pour le chauffage d une pi ce voire d une deuxi me suppl mentaire gr ce au montage de 2 souffleries Q La temp...

Страница 12: ...ut ainsi tre mis au rebut Vissez ensuite le bo tier de la soufflerie avec 3 vis Si vous montez les deux souffleries de convection d vissez maintenant le cache circulaire en bas Montez cet endroit le 2...

Страница 13: ...croche simplement Attention Un fonctionnement sans ce cache ou sans avoir connect le tuyau d air de convection n est pas autoris Le non respect de cette disposition entra nerait la perte de la garanti...

Страница 14: ...serve de modifications techniques et visuelles et d erreurs de composition et d impression 2020 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH Z38483_DomoBack_multiAir_DE_FR_IT_EN_NL 23 01 2020 RIKA Innovative Ofen...

Страница 15: ...Istruzioni di montaggio DOMO BACK MultiAir ITALIANO...

Страница 16: ...distribuzione aria completi 3x N112040 Duo Taptite L02724 Cover del motore Spiegazione dei simboli Informazione importante 8 Esagonale 8 10 Esagonale 13 25 Vite a stella T25 Consigli pratici 3 Vite a...

Страница 17: ...Q Per favore tenere conto delle normative regionali e contattare le autorit competenti per discutere le condizioni di installazione Q La quantit e la temperatura dell aria da distribuire sono sufficie...

Страница 18: ...o la lamiera anticalore non pi necessaria pertanto pu essere smaltita Fissare la parte esterna della ventola con 3 viti Se vengono montate entrambe le ventole distribuzione aria svitare il coperchio i...

Страница 19: ...one Per motivi di sicurezza il funzionamento senza cover e senza condotto di canalizzazione non ammesso Il non rispetto comporta la scadenza della garanzia e non l azienda non risponde per eventuali d...

Страница 20: ...ne tedesca Con riserva di modifiche tecniche e visive come anche di errori di stampa e composizione 2020 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH Z38483_DomoBack_multiAir_DE_FR_IT_EN_NL 23 01 2020 RIKA Innova...

Страница 21: ...Assembly Instructions DOMO BACK MultiAir ENGLISH...

Страница 22: ...of Delivery E16508 B17527 Convection fan complete 3x N112040 Duo Taptite L02724 Motor cover Explanations to symbols Important note 8 Hex 8 10 Spanner 13 25 Hexalobular T25 Useful tip 3 Innensechs kant...

Страница 23: ...specific fire safety regulations and clarify the connection situation with the competent authority Q The convection air amount and temperature is designed for heating one or if two fans are installed...

Страница 24: ...The heat shield will no longer be needed after disassembly and can therefore be discarded Screw on the fan housing with 3 screws If you install both convection fans remove now the lower round cover an...

Страница 25: ...over on the rear wall Note Operation without a motor cover and without air duct is not allowed for security reasons Disregard voids your warranty and no liability is accepted for damage Function test...

Страница 26: ...ne Subject to technical and visual changes as well as layout and printing errors 2020 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH Z38483_DomoBack_multiAir_DE_FR_IT_EN_NL 23 01 2020 RIKA Innovative Ofentechnik Gm...

Страница 27: ...Montagehandleiding DOMO BACK MultiAir NEDERLANDS...

Страница 28: ...B17527 Convectieventilator 3x N112040 Duo Taptite L02724 Afdekplaat motor Verklaring symbolen Belangrijke aanwijzing 8 Zeskant 8 10 Steeksleutel 13 25 ronde binnen zeskant T25 Praktische tip 3 Binnenz...

Страница 29: ...de convectielucht is bedoeld voor de verwarming van een extra ruimte of bij montage van een tweede convectieventilator voor twe ruimtes Q Houd rekening met de plaatselijke voorschriften omtrent brand...

Страница 30: ...schermingsplaat De hittebeschermingsplaat is na demontage niet meer nodig en kan daarom worden afgevoerd Maak de behuizing vast met de 3 vijzen Indien u de tweede convectieventilator ook plaatst vijs...

Страница 31: ...al is uit veiligheidsoverwegingen niet toegelaten Een foutieve plaatsing leidt tot verlies van garantie en voor schade wordt er geen verantwoordelijkheid overgenomen Functietest en instellingen Sluit...

Страница 32: ...tehandleiding Technischeenoptischewijzigingen zoals spelling of drukfouten voorbehouden 2020 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH Z38483_DomoBack_multiAir_DE_FR_IT_EN_NL 23 01 2020 RIKA Innovative Ofentec...

Отзывы: