background image

14

ACQUAFUN

2

3.a Functioning

  The initial commissioning of the water heater service must 

be performed by qualified personnel.

The water heater is used for the production of instant hot water. The 

removal of hot water can be preformed by multiple taps. 

By turning on the relative tap, the main burner switches on heating 

the water that passes.

These devices with a modifiable flame are particularly suited for 

usage with mechanical and thermostatic mixers.

This water heater, in contrast with other water heaters with a 

fixed flame, has a modulation valve to optimise the water heaters 

operation.

It allows for the water to be heated using less water pressure and 

gas by modulating the flame according to the amount of water used, 

maintaining the water extracted at a constant temperature.

The water heater uses automatic variation that is 

“PROPORTIONAL”, able to change the gas consumption 

(modulating  the  fl  ame)  to  respond  to  the  amount  of  water 

extracted.

This device is equipped with an electronic tool that is powered by 

two 1,5 V batteries (D-Type model) that automatically switches on 

the  pilot  flame  and  then  the  burner  every  time  that  hot  water  is 

extracted.

The flame is switched on using a card that ionizes the flame.

3.b Usage

-  Ensure that the gas tap and all water taps are switched off. 

-  Open a hot water tap in order to drain the water for a few seconds, 

then close it again.

-  Turn on the main gas supply tap or that of the gas tank if using 

Liquefied Petroleum Gas (L.P.G.).

-  Open the gas tap, not supplied with the device, placed immediately 

before the water heater on the gas input pipe.

-  The appliance is provided with a gas selector “

A

” that adjusts the 

flame power between a minimum and a maximum by altering the 

gas flow rate.

-  To power on the water heater counterclockwise turn the selector 

A

” position it on the “

” symbol (fig. 8B).

  With the “

A

” selector in this position the water heater is turned 

on with the flame to the minimum, continuing on the rotation the 

flame increases until it reaches the maximum in correspondence 

with the “ ” symbol 

(fig. 8A).

-  When hot water is requested, the device automatically turns on 

the  pilot  flame,  this  lights  the  main  burner  and  the  pilot  flame 

switches off.

-  During this phase the “

C

” lights up showing the instantaneous 

water temperature.

-  When the hot water request has terminated (turning the water tap 

off) the main burner and the display automatically switche off, the 

device then awaits another heating request. 

If after 60 seconds it does not switch on, the flame detector interrupts

the flow of gas and blocks the device.

The water heater switches on automatically with the water tap 

opening. If there is only noise without flame, immediately turn off 

the water, wait 10 seconds and try again.

  At  first  power  on,  or  after  a  long  period  of  non-use  of  the 

appliance, it might be necessary to repeat the above operation, 

in order to eliminate air in the pipes.

The blocking situation requires a manual intervention; to put the 

device into operation, close the tap water drain, then reopen it so 

that the power-on sequence automatically restarts.

If the main burner accidentally switches off, the device will attempt 

to turn it on again. If within 60 seconds the device does not function 

it is blocked.

In case of ignition electrode fault the gas flow stops, it is thus realized 

the situation of Positive Security.

The device is built to function with normal water pressure; in addition 

is also supplied a temperature selector

 

B

” which regulates the hot 

water temperature by changing the flow rate.

Turn the temperature selector “

B

” fully counterclockwise to get 

maximum supply of water (minimum temperature, fig. 8E); rotate 

the temperature selector “

B

” fully clockwise, to obtain the minimum 

water supply (maximum temperature, fig. 8D).

The machine is switched off by rotating knob “

A

” to the “

” 

position (fig. 8C).

When the water heater is not used for long periods close the gas 

supply tap or the LPG gas valve on the tank.

For the best operational results it is recommended to have a qualified 

technician service the machine at least once a year.

Using the gas economizer

The device is equipped with a gas economizing device which is 

used to choose the temperature of the water so it may be supplied 

at the temperature necessary while saving gas.

The economizer device is inserted by turning the knob“

A

” until the 

achievement of the “

” position  (fig. 8B)

. The placement of the 

economizer allows you to limit the maximum heating power supplied 

when the needs of use should generally be contained (low heat or 

small jump-course sampling such as during the summer).

DANGER OF FREEZING

If there is a possibility that the area where the device is stalled 

could reach below 0°C, the device must be emptied of all water 

contained, in this way:

-  turn off the gas and the water inlet taps

-  remove the batteries

-  position the water temperature selector to the minimum

-  open the hot water tap in order to drain all the water and then 

close it again.

4. MAINTENANCE

To  maintain  the  machine  at  maximum  efficiency,  have  qualified 

personnel perform a maintenance check at least once a year. 

Before cleaning or performing maintenance, opening or disassembling 

the panels, switch off the device and turn off the gas supply. Check 

the main burner and the pilot flame, the ignition electrode, the safety 

valve and that there is no leakage. Check that there is nothing 

obstructing the passages within the exchanger smoke channel.

To clean the outside of the panels utilize a cloth with soap and 

water.

Do not use solvents, powders or abrasive sponges. 

Do not clean the device and/or its parts with flammable materials 

(e.g. petrol, alcohol, diesel etc.).

4.a Removing the casing

To remove the outer casing follow the steps below: 

-  remove the 2 screws (

A

, fig. 9)

fig. 9

A

-  disconnect the 2 display connectors 

B-C

 (fig. 10)

fig. 10

B

C

Содержание ACQUAFUN2 11

Страница 1: ...17 IT MANUALE INSTALLATORE E UTENTE EN INSTALLER AND USER MANUAL FR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION PT MANUAL PARA INSTALAÇAO E USO RO MANUAL DE INSTALARE ȘI UTILIZARE GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ACQUAFUN2 11 14 ...

Страница 2: ... programmarla per tempo con il Servizio Tecnico di Assistenza significherà evitare sprechi di tempo e denaro AVVERTENZE GENERALI E SICUREZZE L utilizzo dell apparecchio richiede la stretta osservanza di alcune regole fondamentali di sicurezza Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli cui è destinato È assolutamente sconsigliato tappare con stracci carte od altro le griglie di aspira...

Страница 3: ...31 Temperatura fumi C 185 175 175 190 190 185 Ø tubo scarico fumi mm 110 130 SANITARIO Campo di prelievo l min selet min da 2 7 a 4 7 selet max da 5 5 a 11 selet min da 3 0 a 6 1 selet max da 6 8 a 13 5 Elevazione di temp dell acqua C circa 50 circa 25 circa 50 circa 25 Pressione minima bar 0 3 0 3 Pressione normale bar 2 2 Pressione massima bar 10 10 Ø attacchi acqua 1 2 1 2 Dimensioni e pesi APP...

Страница 4: ...di evitare la deposizione del grasso dei vapori di cucina e conseguentemente un cattivo funzionamento Le pareti sensibili al calore per es quelle in legno devono essere protette con opportuno isolamento fig 2 1 Cappa scarico 2 Dispositivo di controllo scarico fumi 3 Termostato 85 C 4 Scambiatore di calore 5 Elettrodo di accensione 6 Bruciatore 7 Collettore iniettore 8 Apparecchiatura elettronica 9...

Страница 5: ... la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche il controllo della tenuta interna ed esterna dell impianto di addu zione del gas la regolazione della portata del gas secondo la potenza richiesta dall apparecchio che l apparecchio sia alimentato dal tipo di gas per il quale è predisposto che la pressione di alimentazione d...

Страница 6: ...o e o della canna fumaria nel rispetto delle normative di istallazione UNI 7129 7131 Si fa espressamente divieto di intervenire sul dispositivo di controllo per modificare il suo stato od escludere la sua azione ne va della vostra sicurezza e della sicurezza delle persone che vivono con voi Solo ed esclusivamente un tecnico qualificato ed autorizzato facente parte del nostro servizio di assistenza...

Страница 7: ...e necessario ripetere più volte l operazione sopra descritta al fine di eliminare l aria presente nelle tubazioni La situazione di blocco richiede un intervento manuale per rimettere in funzione l apparecchio chiudere il rubinetto di prelievo dell ac qua quindi riaprirlo affinché la sequenza di accensione si riavvii automaticamente Nel caso di spegnimento accidentale del bruciatore principale è pr...

Страница 8: ...ostituire intervenire sull impianto per garantire la pressione ruotare il selettore tutto a destra verificare sostituire riferirsi schema elettrico verificare corretta connessione del cablaggio sostituire sostituire non si accende il pilota in presenza di scintilla dispositivo di controllo guasto manca alimentazione gas aria nella tubazione del gas sostituire aprire gas sfogare gas non si spegne i...

Страница 9: ...lified personnel at the Technical Assistance Centre If the machine is not used for prolonged periods turn off the gas supply If there is a risk of the water freezing empty the water heater If the machine breaks down or does not function properly deacti vate it do not attempt to perform any repairs The machine s maintenance must be performed at least once a year Book a maintenance session with the ...

Страница 10: ... 185 Ø flue gas release tube mm 110 130 WATER Input range l min select min from 2 7 to 4 7 select max from 5 5 to 11 select min from 3 0 to 6 1 select max from 6 8 to 13 5 Water temperature elevation C approximately 50 approximately 25 approximately 50 approximately 25 Minimum pressure bar 0 3 0 3 Nominal pressure bar 2 2 Maximum pressure bar 10 10 Ø water connections 1 2 1 2 Dimension and weight ...

Страница 11: ...t not be placed above a kitchen or other cooking devices that might deposit grease vapour on its exterior leading to corrosion Surfaces that sensitive to heat e g wood must be protected using appropriate insulation Fig 4 displays the dimensions necessary for wall mounting fig 2 1 Release hood 2 Flue gas release safety device 3 Thermostat 85 C 4 Heat exchanger 5 Ignition electrode 6 Burner 7 Collec...

Страница 12: ...ess check that the gas supply pressure does not go beyond the maximum pressure values displayed on the information plate check that the gas supply system supplies the necessary amount of gas to the device and that it is equipped with all the necessary safety devices prescribed by current regulations If the user is absent for a lengthy period turn off the main gas supply tap Do not obstruct the are...

Страница 13: ...he user and persons in the area Only a qualified technician who is authorised by the manufacturer can meddle with the safety device in order to check it s functionality or to substitute it if necessary If it is necessary to replace the device it is vital to only use original parts supplied by the manufacturer since it has been designed studied and regulated to be fitted with the water heater 2 h G...

Страница 14: ...ance it might be necessary to repeat the above operation in order to eliminate air in the pipes The blocking situation requires a manual intervention to put the device into operation close the tap water drain then reopen it so that the power on sequence automatically restarts If the main burner accidentally switches off the device will attempt to turn it on again If within 60 seconds the device do...

Страница 15: ...device to guarantee pressure rotate the selector knob all the way to the right check substitute see electrical diagram verify the correct wiring connection substitute substitute the pilot does not switch on when there is a spark safety device broken no gas supply air in the gas tubes substitute open the gas tap release gas the burner does not switch off when the water turns off grime on the gas sh...

Страница 16: ... de gel est prévisible vider la chauffe eau de l eau qu elle contient En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil le débrancher s abstenir de toute tentative de réparation ou d intervention directe L entretien de l appareil doit être exécuté au moins une fois par an la programmer à temps avec le Service Après vente signifiera éviter des pertes de temps et d argent AVERTISSEMENTS ...

Страница 17: ... des fumées mm 110 130 EAU Champ de prélèvement l min sélect min de 2 7 à 4 7 sélect max de 5 5 à 11 sélect min de 3 0 à 6 1 sélect max de 6 8 à 13 5 Augmentation de temp de l eau C environ 50 environ 25 environ 50 environ 25 Pression minimum bar 0 3 0 3 Pression normale bar 2 2 Pression maximum bar 10 10 Ø attaches eau 1 2 1 2 Dimensions et poids APPAREIL EMBALLAGE APPAREIL EMBALLAGE Hauteur mm 5...

Страница 18: ...l de cuisson afin d éviter le dépôt de la graisse des vapeurs de cuisine et par conséquent un mauvais fonctionnement Les parois sensibles à la chaleur par exemple celles en bois doivent être protégées à l aide d isolement adéquat fig 2 1 Hotte d évacuation 2 Dispositif de contrôle de l évacuation des fumées 3 Thermostat 85 C 4 Échangeur de chaleur 5 Électrode d allumage 6 Brûleur 7 Collector injec...

Страница 19: ...ions de sécurité pour les personnes et pour l environnement Conformer aux prescriptions de norme Pour la première mise en service de l appareil faire effectuer par du personnel professionnellement qualifié les vérifications suivantes le contrôle de la tenue interne et externe de l installation d adduction du gaz le réglage du débit du gaz selon la puissance demandée par l appareil que l appareil s...

Страница 20: ...tion d un technicien qualifié et habilité conformément à la loi en vigeur pour vérifier l évacuation correcte des produits de la combustion et l efficience du conduit d évacuation et ou du carneau montant dans le respect des réglementations d installation en vigeur Il est expressément interdit d intervenir sur le dispositif de contrôle pour modifier son état ou exclure son action il en va de votre...

Страница 21: ...répéter l opération ci dessus afin d éliminer l air dans les tuyaux La situation de bloc requiert une intervention manuelle pour remettre en fonction l appareil fermer le robinet de prélèvement de l eau puis le rouvrir afin que la séquence d allumage redémarre automatiquement En cas d extinction accidentelle du brûleur principal une tentative de démarrage est prévue Si dans un laps de 60 secondes ...

Страница 22: ...r vérifier remplacer intervenir sur l installation pour garantir la pression tourner le sélecteur complètement à droite vérifier remplacer voir schéma électrique vérifier la connexion de câblage correcte remplacer remplacer le pilote ne s allume pas en présen ce d étincelle dispositif de contrôle en panne alimentation gaz manquante air dans le tuyau de gaz remplacer ouvrir gaz faire s échapper le ...

Страница 23: ...alimentação do gás Caso se preveja risco de congelamento esvaziar a água contida na caldeira Em caso de defeito ou mau funcionamento do aparelho desactivá lo abstendo se de qualquer tentativa de reparação ou de intervenção directa A manutenção do aparelho deve ser executada pelo menos uma vez por ano programá la antecipadamente com o Centro de Assistência Técnica significará evitar perdas de tempo...

Страница 24: ...02 12 842 18 026 17 775 17 931 Temperatura dos fumos C 185 175 175 190 190 185 Ø saída do tubo dos fumos mm 110 130 ÁGUA Campo de retirada l min select min de 2 7 a 4 7 select max de 5 5 a 11 select min de 3 0 a 6 1 select max de 6 8 a 13 5 Elevação de temp da água C cerca de 50 cerca de 25 cerca de 50 cerca de 25 Pressão mínima bar 0 3 0 3 Pressão normal bar 2 2 Pressão máxima bar 10 10 Ø tomada ...

Страница 25: ... de modo a evitar a deposição da gordura dos vapores de cozimento e consequentemente um mau funcionamento As paredes sensíveis ao calor por ex aquelas de madeira devem ser protegidas com um isolamento adequado fig 2 1 Coifa descarga 2 Dispositivo de controlo descarga fumos 3 Termóstato 85 C 4 Trocador de calor 5 Eléctrodo de acendimento 6 Queimador 7 Collector injector 8 Aparelhagem electrónica 9 ...

Страница 26: ... ser conectados de maneira tal a garantir condições de segurança para as pessoas e para o ambiente circunstante Ater se às prescrições da norma Para a primeira posta em marcha do aparelho fazer com que pessoal profissionalmente qualificado efectue as seguintes verificações o controlo da vedação interna e externa do sistema de forneci mento do gás a regulação da vazão de gás em função da potência r...

Страница 27: ...o de segurança Na eventualidade de uma contínua entrada em segurança do aparelho provocada pela intervenção do dispositivo de controlo é necessário solicitar a intervenção de um técnico qualificado e habilitado conforme previsto na lei em vigor para verificar a correcta evacuação dos produtos da combustão e a eficiência do ducto de descarga e ou chaminé conforme as normas de instalação em vigor Fi...

Страница 28: ...o de não utilização do dispositivo pode ser necessário repetir a operação acima a fim de eliminar o ar nos tubos A situação de bloqueio requer uma intervenção manual para recolocar o aparelho em funcionamento fechar a torneira de água e reabri la até que a sequência de ligação arranque automaticamente Em caso de desligamento acidental do queimador principal é prevista uma tentativa de novo arranqu...

Страница 29: ...ificar substituir intervir no sistema para garantir a pressão girar o selector totalmente para a direita verificar substituir veja o esquema eléctrico verificar a conexão da fiação correta substituir substituir o piloto não acende na presença de faísca dispositivo de controlo defeituoso não há alimentação de gás ar na tubulação de gás substituir abrir o gás aliviar o gás o queimador não desliga qu...

Страница 30: ...n cazul unei absenţe îndelungate al utilizatorului se va opri ali mentarea cu gaz În cazul în care este previzibil riscul gerului goliţi cazanul de apă În caz de deteriorare și sau funcţionare anormală a aparatului inactivaţi l evitând orice tentativă de reparaţie sau intervenţie directă Întreţinerea aparatului trebuie efectuat minim o dată pe an programarea lucrărilor din timp la Centrul de Asist...

Страница 31: ...2 502 12 842 18 026 17 775 17 931 Temperatură fum C 185 175 175 190 190 185 Ø tub evacuare fum mm 110 130 APA Preluare apă l min selet min de la 2 7 la 4 7 selet max de la 5 5 la 11 selet min de la 3 0 la 6 1 selet max de la 6 8 la 13 5 Ridicarea temperaturii de apă caldă C aproximativ 50 aproximativ 25 aproximativ 50 aproximativ 25 Presiunea minimă bar 0 3 0 3 Presiunea normală bar 2 2 Presiunea ...

Страница 32: ...punerea grăsimilor provenite din aburii din bucătărie și în consecinţă funcţionarea anormală Pereţii sensibili la căldură de ex cele din lemn trebuie protejate prin izolare corespunzătoare fig 2 1 Clapetă de evacuare 2 Dispozitiv de control evacuare fum 3 Termostat 85 C 4 Schimbător de căldură 5 Electrod de aprindere 6 Arzător 7 Colector injector 8 Aparatură electronică 9 Selector temperatură apă ...

Страница 33: ...unui personal calificat profesional efectuarea următoarelor verificări controlul garniturii interne și externe al echipamentului de aducţiune gaz reglajul debitului de gaz conform puterii solicitate de aparat ca aparatul să fie alimentat cu tipul de gaz pentru care este destinat ca presiunea de alimentare cu gaz să se încadreze în intervalul de valori indicate pe eticheta tehnică ca echipamentul d...

Страница 34: ... eficacitatea tubului de evacuare și sau a tubulaturii de fum respectând normativele de instalaţie în vigoare Este strict interzisă intervenţia efectuată la dispozitivul de control pentru a modifica starea acestuia sau pentru a suspenda acţiunea lui este vorba despre siguranţa dumneavoastră și a altor persoane care trăiesc împreună cu dumneavoastră Intervenţia asupra dispozitivului de control va p...

Страница 35: ...e operația de mai sus pentru a evacua aerul din conducte Starea de blocaj necesită o intervenţie manuală pentru a repune în funcţiune aparatul închideţi și redeschideţi robinetul de intrare apă cu scopul ca secvenţa de aprindere să înceapă automatic din nou În cazul stingerii accidentale al arzătorului principal este prevăzut iniţierea unei tentative de repunere în funcţiune Dacă în 60 de secunde ...

Страница 36: ...rificaţi înlocuiţi interveniţi asupra instalaţiei pentru a garanta presiunea învârtiţi selectorul total la dreapta verificați înlocuiți vedeți schema electrică verificați conexiunile cablajului înlocuiţi înlocuiţi pilotul nu se aprinde în prezenţa scânteii dispozitiv de control deteriorat lipsa alimentaţiei cu gaz aer aflat în ţevile de gaz înlocuiţi deschideţi gazul închideţi gazul arzătorul nu s...

Страница 37: ...ς Σε περίπτωση βλάβης και ή κακής λειτουργίας της συσκευής την απενεργοποιείτε απέχοντας από οποιαδήποτε προσπάθεια επιδιόρθωσης ή απευθείας επέμβασης Η συντήρηση της συσκευής πρέπει να εκτελείται τουλάχιστον μία φορά το χρόνο ο έγκαιρος προγραμματισμός της με το Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας β ο η θ ά σ τ η ν αποφυγή σπατάλης χρόνου και χρήματος Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του δεν θα πρέπ...

Страница 38: ... 842 18 026 17 775 17 931 Θερμοκρασία καυσαερίων C 185 175 175 190 190 185 Ø σωλήνα απαγωγής καυσαερίων mm 110 130 ΝΕΡΟ Πεδίο λήψης l min ελάχιστη επιλογέα από 2 7 έως 4 7 μέγιστο επιλογέα από 5 5 έως 11 ελάχιστη επιλογέα από 3 0 έως 6 1 μέγιστο επιλογέα από 6 8 έως 13 5 Αύξηση θερμοκρασίας του νερού C περίπου 50 περίπου 25 περίπου 50 περίπου 25 Ελάχιστη πίεση bar 0 3 0 3 Κανονική πίεση bar 2 2 Μέ...

Страница 39: ...ω από μία κουζίνα ή άλλη συσκευή μαγειρικής για να αποτρέπεται η εναπόθεση του λίπους των κουζινικών ατμών και κατά συνέπεια η κακή λειτουργία εικ 2 1 Χοάνη απαγωγής 2 Διάταξη ελέγχου απαγωγής καυσαερίων 3 ΘΕΡΜΟΣΤΆΤΗΣ 85 C 4 Εναλλάκτης θερμότητας 5 Ηλεκτρόδιο έναυσης 6 Καυστήρας 7 Συλλέκτης εγχυτήρας 8 Ηλεκτρονικός εξοπλισμός 9 Συλλέκτης θερμοκρασίας νερού 10 Υδραυλική βαλβίδα 11 Είσοδος κρύου νερ...

Страница 40: ...ακοπή και το άνοιγμα αερίου Οι θερμαντήρες νερού που λειτουργούν με lpg και τροφοδοτούνται με φιάλες εξοπλισμένες με διατάξεις διακοπής και ρύθμισης πρέπει να συνδέονται κατά τέτοιο τρόπο ώστε να εγγυούνται οι συνθήκες ασφαλείας για τα πρόσωπα και για το παρακείμενο περιβάλλον Τηρείτε τις προβλεπόμενες προδιαγραφές Για την πρώτη θέση σε λειτουργία της συσκευής ζητήστε την πραγματοποίηση από επαγγε...

Страница 41: ...ς διάταξης ελέγχου είναι απαραίτητο να ζητήσετε την επέμβαση ενός ειδικευμένου και εξουσιοδοτημένου τεχνικού σύμφωνα με το νόμο τα ισχύοντα πρότυπα για να ελέγξει τη σωστή εκκένωση των προϊόντων καύσης και την απόδοση του αγωγού καυσαερίων και ή της καπνοδόχου σε συμμόρφωση με τους κανονισμούς εγκατάστασης τα ισχύοντα πρότυπα Απαγορεύεται ρητώς να επεμβαίνετε στη διάταξη ελέγχου για την τροποποίησ...

Страница 42: ...ν παραπάνω διαδικασία έτσι ώστε να εξαερωθούν οι σωλήνες Η κατάσταση διακοπής απαιτεί τη χειροκίνητη επέμβαση Για να τεθεί πάλι σε λειτουργία η συσκευή κλείνετε το διακόπτη λήψης του νερού κατ επέκταση τον ανοίγετε ξανά έως ότου η ακολουθία ανάμματος επαννεκινείται αυτομάτως Σε περίπτωση τυχαίου σβησίματος του κύριου καυστήρα προβλέπεται μια προσπάθεια επανεκκίνησης Αν σε 60 δευτερόλεπτα η συσκευή...

Страница 43: ...ίνετε στην εγκατάσταση για να εξασφαλίσετε την πίεση περιστρέφετε τον επιλογέα τελείως δεξιά ελέγχετε αντικαθιστάτε βλ ηλεκτρικό διάγραμμα βεβαιωθείτε για τη σωστή καλωδίωση αντικαθιστάτε αντικαθιστάτε δεν ανάβει ο οδηγός παρουσία σπινθήρα χαλασμένη διάταξη έλεγχου έλλειψη τροφοδοσίας αερίου αέρας στη σωλήνωση του αερίου αντικαθιστάτε ανοίγετε το αέριο εξαερώστε το αέριο δεν σβήνει ο καυστήρας με ...

Страница 44: ...mento di tutta la sua produzione le caratteristiche estetiche e di mensionali i dati tecnici gli equipaggiamenti e gli accessori possono essere soggetti a variazione As part of the company s ongoing commitment to perfecting its range of products the appearance dimensions technical data equipment and accessories may be subject to variation ...

Отзывы: