Riello 3001138 Скачать руководство пользователя страница 25

3031

3

E

Paso 6   

El puente de conexión entre los bornes 2-8 debe despla-
zarse hacia los bornes 2-4.

Paso 7

La conexión de fase que proviene del servomotor debe
desconectarse del borne 9 y conectarse al borne 1.
Cualquier conexión presente en el borne 11 debe eliminarse.
Si en la aplicación la caja de control también usa la ter-
cera salida de la válvula en el borne 11, debe desconectarse y conectarse en el borne 11 junto con la salida de
la válvula de segunda etapa. 

IMPORTANTE: controle que el quemador funcione correctamente en el paso entre la segunda y la ter-
cera etapa.

SÓLO PARA QUEMADOR R.40 GS 20P:

®

Efectúe solamente las etapas descritas en los puntos 1 y 2 (véase pág. 2) y sustituya las otras etapas con las
operaciones indicadas a continuación: 

Interruptor CPI en la válvula de gas   

®

El cable que procede del borne 3 en el conector de 6 polos dirigido al borne 8 debe conectarse al borne 4. 

Presostato de presión mínima de aire

®

El presostato de presión mínima de aire común al borne 8 debe conectarse al borne 1;

®

el presostato de presión mínima de aire normalmente cerrado al borne 3 debe conectarse al borne 4;

®

el presostato de presión mínima de aire normalmente abierto al borne A debe eliminarse completamente. 

Presostato de presión máxima de aire

®

El presostato de presión máxima de aire común al borne A debe conectarse al borne 1;

®

el presostato de presión máxima de aire normalmente abierto al borne 3 debe conectarse al borne 4;

®

el presostato de presión máxima de aire normalmente cerrado al borne 4 debe eliminarse completamente.

SÓLO PARA QUEMADOR R.40 GS 10P: 

®

Efectúe solamente las etapas descritas en los puntos 1, 2 y 6 (véase pág. 2) y sustituya las otras etapas con
las operaciones indicadas a continuación:

Presostato de presión mínima de aire 

®

El presostato de presión mínima de aire común al borne 2 debe conectarse al borne 1;

®

el presostato de presión mínima de aire normalmente cerrado al borne 3 debe conectarse al borne 4;

®

el presostato de presión mínima de aire normalmente abierto al borne A debe eliminarse completamente.

Presostato de presión máxima de aire

®

El presostato de presión máxima de aire común al borne A debe conectarse al borne 1;

®

el presostato de presión máxima de aire normalmente abierto al borne 3 debe conectarse al borne 2;

®

el presostato de presión máxima de aire normalmente cerrado al borne 4 debe eliminarse completamente.

DESBLOQUEO DE LA CAJA DE CONTROL Y USO DE LA FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO

La caja de control suministrada tiene una función de diagnóstico con la que es posible individuar fáci te las
posibles causas de un problema de funcionamiento (señalización: 

LED ROJO

).

Para utilizar dicha función hay que esperar 10 segundos como mínimo desde el momento de la puesta en
condición de seguridad (

bloqueo

), y luego oprimir el botón de desbloqueo. 

La caja de control genera una secuencia de impulsos (cada 1 segundo) que se repite a intervalos constan-
tes de 3 segundos. 
Una vez visualizado el número de parpadeos e identificada la posible causa, hay que restablecer el sis-
tema, manteniendo apretado el botón durante un tiempo comprendido entre 1 y 3 segundos.  

A continuación se mencionan los métodos posibles para desbloquear la caja de control y para usar l ción de
diagnóstico.

borne 2 - 4

    

    

Pulsar desbloqueo

por > 3s

3s

Impulsos

Impulsos

 LED ROJO encendido

esperar por lo menos 10s

Intervalo

Bloqueo

ATENCIÓN:
Para sustituir las cajas de control RMG 508 y 509 SE con la caja de control RMG8862A2 en los
quemadores R.40 GS 20P y R.40 GS 10P siga con atención el procedimiento indicado a continuación.

Содержание 3001138

Страница 1: ...latie gebruiks en onderhoudsvoorschriften Instrucciones de instalaci n uso y mantenimiento Installation use and maintenance instructions Apparecchiatura Steuerger t Bo te de contr le Control box Contr...

Страница 2: ......

Страница 3: ...razioni descritte Modifiche errate possono causare cattivi funzionamenti o situazioni di pericolo SCHEMA FUNZIONALE APPARECCHIATURA RMG8862A2 fasi da a 1 termostato pressostato gas 9 1 2 termostato pr...

Страница 4: ...netterlo al morsetto 1 Scollegare dal morsetto 3 il collegamento prove niente dal pressostato aria normalmente chiuso e connetterlo al morsetto 4 Fase 5 morsetto 9 morsetto 1 morsetto 8 morsetto 9 mo...

Страница 5: ...e fasi con le operazioni di seguito riportate Pressostato aria di minima Il pressostato aria di minima comune al morsetto 2 deve essere collegato al morsetto 1 il pressostato aria di minima normalment...

Страница 6: ...co sopra descritta La sequenza degli impulsi emessi dall apparecchiatura identifica le possibili tipologie di guasto che vengono elencate nella seguente tabella PRESSIONE SUL PULSANTE STATO APPARECCHI...

Страница 7: ...henfolge ausf hren Falsche nderungen k n nen schlechten Betrieb oder Gefahren verursachen FUNKTIONSPLAN DES STEUERGER TS RMG8862A2 Phase von bis 1 Gas Thermostat Druckw chter 9 1 2 Gas Thermostat Druc...

Страница 8: ...werden Der Anschluss an Klemme 3 vom Luftdruckw chter gew hnlich geschlossen muss abgetrennt und mit Klemme 4 verbunden werden Phase 5 Klemme 9 Klemme 1 Klemme 8 Klemme 9 Klemme 2 Klemme 1 Klemme 3 K...

Страница 9: ...itte mit den hier folgend angegebenen Vorg ngen ersetzen Minimalluftdruckw chter Der gemeinsame Minimalluftdruckw chter an Klemme 2 muss an Klemme 1 angeschlossen werden Der gew hnlich geschlossene Mi...

Страница 10: ...gebracht werden Die Sequenz der vom Steuerger t abgegebenen Impulse gibt die m glichen Defekte an die in der nachfol genden Tabelle verzeichnet sind DRUCK AUF DIE TASTE STATUS DES STEUERGER TS Von 1 b...

Страница 11: ...des op rations d crites Les modifications erron es peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou repr senter un risque SCHEMA FONCTIONNEL DE LA BOITE DE CONTROLE RMG8862A2 phase de 1 Thermostat press...

Страница 12: ...de la borne 2 ou 8 et le brancher la borne 1 D brancher le fil provenant du pressostat air norma lement ferm de la borne 3 et le brancher la borne 4 Phase 5 borne 9 borne 1 borne 8 borne 9 borne 2 bor...

Страница 13: ...les op rations report es ci dessous Pressostat air minimum Le pressostat air minimum commun la borne 2 doit tre branch la borne 1 Le pressostat air minimum normalement ferm la borne 3 doit tre branch...

Страница 14: ...a s rie d impulsions mises par la bo te de contr le indique les types de panne possibles qui sont num r es dans le tableau suivant PRESSION SUR LE BOUTON TAT DE LA BO TE DE CONTR LE De 1 3 secondes D...

Страница 15: ...ust follow the correct procedure Wrong changes can cause dangerous operations WIRING DIAGRAM OF RMG8862A2 phases from to 1 thermostat circuit 9 1 2 thermostat circuit 8 9 3 Air pressure common 2 o 8 1...

Страница 16: ...8 must be connected to 1 The wiring from air pressure normal closed to 3 must be connected to 4 Phase 5 clamp 9 clamp 1 clamp 8 clamp 9 clamp 2 clamp 1 clamp 3 clamp 4 PG max S7883 clamp 4 ATTENTION...

Страница 17: ...phases with the pro cedure below carrefully Minimum air pressure switch Min air pressure switch common to 2 terminal must be connected to terminal 1 Min air pressure switch normal closed to terminal 3...

Страница 18: ...ibed above The sequence of pulses issued by the control box identifies the possible types of malfunction which are listed in the table below BUTTON PRESSED FOR CONTROL BOX STATUS Between 1 and 3 secon...

Страница 19: ...ingen te volgen Verkeerde wijzigingen kun nen tot een slechte werking of gevaarlijke situaties leiden FUNCTIONEEL SCHEMA CONTROLEDOOS RMG8862A2 Stappen Van Naar 1 thermostaat gasdrukschakelaar 9 1 2 t...

Страница 20: ...los geschakeld en op klem 1 aangesloten worden De aansluiting afkomstig van de luchtdrukschakelaar rustcontact op klem 3 moet los geschakeld en op klem 4 aangesloten worden Stap 5 klem 9 klem 1 klem...

Страница 21: ...e pag 2 en de andere fases vervangen door de als volgt vermelde handelingen Minimum luchtdrukschakelaar De minimum luchtdrukschakelaar gemeenschappelijk met klem 2 moet aangesloten worden op klem 1 De...

Страница 22: ...elingsprocedure te gebruiken De volgorde van de door de controledoos voortgebrachte pulsen geeft de mogelijke soorten storingen aan die in de volgende tabel worden opgenoemd DRUK OP DE KNOP STAAT CONT...

Страница 23: ...ritas Modificaciones incorrectas pueden provocar desperfectos en el funcionamiento o situaciones peligrosas ESQUEMA DEL FUNCIONAMIENTO DE LA CAJA DE CONTROL RMG8862A2 pasos de a 1 term stato pres stat...

Страница 24: ...se al borne 1 La conexi n que proviene del pres stato de aire nor malmente cerrado en el borne 3 debe desconectar se y conectarse al borne 4 Paso 5 borne 9 borne 1 borne 8 borne 9 borne 2 borne 1 born...

Страница 25: ...etapas con las operaciones indicadas a continuaci n Presostato de presi n m nima de aire El presostato de presi n m nima de aire com n al borne 2 debe conectarse al borne 1 el presostato de presi n m...

Страница 26: ...o antedichos La secuencia de los impulsos emitidos por la caja de control identifica los posibles tipos de aver a que se mencionan en la siguiente tabla PRESI N DEL BOT N ESTADO DE LA CAJA DE CONTROL...

Страница 27: ...3031 1 GR RBL 508SE 509SE SIEMENS RMG8862A2 RMG8862A2 508SE 509SE RMG8862A2 1 9 1 2 8 9 3 2 8 1 4 3 4 5 4 6 2 8 2 4 7 9 1 S7882...

Страница 28: ...3031 2 GR 4 1 2 9 1 8 9 3 4 2 8 1 3 4 5 9 1 8 9 2 1 3 4 PG max S7883 4 4...

Страница 29: ...2 8 2 4 7 9 1 11 11 14 R 40 GS 20P 1 2 2 CPI Closed Position Indicator 3 6 8 4 8 1 3 4 1 3 4 4 R 40 GS 10P 1 2 2 2 1 3 4 1 3 2 4 LED 10 1 3 1 3 2 4 3s 3s LED 10s RMG 508 509 SE RMG8862A2 R 40 GS 20P...

Страница 30: ...3031 4 GR 1 3 2 3 led 1 3 3 led 1 2 3 4 7 10...

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Отзывы: