Riello 20118293 Скачать руководство пользователя страница 59

59

NexPolar ME Bus

Fonction

Paramètre Description

Plage de valeurs Valeur de défaut  Valeur configurée

 

Mín 

Máx 

Configuration de 
l'appareil

302

Ce code est utilisé pour configurer l'appareil:
0. Climatisation seulement
1. Chauffage et climatisation
2. Chauffage seulement

0

2

1

Tableau des fonctions et des paramètres d'usine

Fonction 

Paramètre Description

Plage de 

valeurs

Valeur de 

défaut

 Valeur 

configurée

 

Mín  Máx 

Límite temperatura aire 
externo fuente de calor

148

Código usado para programar el valor de umbral de temperatura aire externo por 
debajo del cual la fuente de calor externa estará operativa según algoritmo (Stop 
Bomba Calor)

-20°C 65°C

-20°C

Listado temperaturas

149

Código usado para programar como temperatura el panel de mandos debe visuali-
zar en la zona de temperatura.
1. Temperatura aire interno
2. Temperatura agua en salida (por sensor LWT)
3. N.A.
4. Temperatura líquido refrigerante (por sensor TR)
5. Temperatura de aspiración (por sensor TS)
6. Temperatura de descarga (por sensor TD)
7. Temperatura refrigerante (por sensor TE)

1

7

1

Límite temperatura aire 
externo auxiliar

150

Código usado para programar el valor de umbral de la temperatura aire externo por 
debajo del cual tanto la bomba de calor como la fuente de calor externa entran en 
funcionamiento según el algoritmo.

-20°C 30°C

0°C

Retraso auxiliar

151

Código usado para programar el retraso después del cual cuando (temperatura pro-
gramada con código 148) < Temperatura Aire Externo < (temperatura programada 
con código 150), la fuente de calor externa entra en funcionamiento.
El conteo del tiempo comienza cuando la activación de la fuente de calor externa 
se requiere como indica el algoritmo.

1 Min

60 

Min

10 Min

Histéresis auxiliar

152

Código usado para programar la temperatura de histéresis necesaria para activar la 
fuente de calor externa.

1°C

20°C

5°C

Agua caliente sanitaria 
en el modo apagado/
off

153

Código usado para definir si, cuando el sistema está en modalidad apagado, la 
lógica de producción del agua caliente de uso sanitario puede activarse:
1. Sí, la lógica del agua caliente de uso sanitario está siempre activada
2. No, la lógica del agua caliente de uso sanitario puede activarse solo en modali-
dad Calentamiento o Refrigeración

1

2

1

Estado fuente de calor 
externa

154

Código usado para definir el estado de la fuente de calor externa cuando esta úl-
tima es activada y la temperatura aire externo es menor del valor de temperatura 
configurado con el parámetro 148:
0. Siempre activo
1. Encendido/Apagado según la temperatura ambiente real respecto al set point de 
temperatura ambiente (misma histéresis que la función Termostato) Si el mando no 
está instalado o el sensor ambiente no está disponible, On/Off según el set point 
agua (+1/- 4°C de histéresis)
2. On/Off según el set point agua (+1/-4°C de histéresis).

0

2

1

Bomba agua principal 
contra estado fuente 
de calor externa

155

Código usado para definir la lógica de la bomba de agua cuando la fuente de calor 
externa está activada y la temperatura aire externo <valor temperatura configurado 
con el código 148
0. Siempre desactivada
1. Encendida/Apagada según el estado Encendido/Apagado de la fuente de calor 
externo
2. Siempre activa

0

2

1

Resistencia eléctrica 
trazadora/bomba agua 
suplementaria

156

Código usado para seleccionar la salida conectada al PIN 12 en el tablero de bornes: 
Si estuviera activa una bomba de agua suplementaria, el código se usa para se-
leccionar su sistema de funcionamiento respecto a la solicitud de agua caliente de 
uso sanitario (ACS) (si la temperatura aire externo> (valor temperatura configurado 
con el código 148).
0. Trazado eléctrico de calentamiento instalado para sistema antihielo
1. Bomba agua suplementaria Encendida/Apagada según la lógica de la bomba de 
agua principal. Esto significa que si el ACS (sistema agua caliente de uso sanitario) 
está activo, la Bomba de agua suplementaria está ENCENDIDA.
2. Bomba agua suplementaria Encendida/Apagada según la lógica de la bomba del 
agua principal, pero siempre APAGADA cuando el ACS está activo.

0

2

1

Bomba agua suple-
mentaria

157

Código usado para definir la bomba de agua suplementaria, si ha sido instalada, 
cuando la temperatura aire externo < valor de temperatura programado con el 
código 148:
0. Siempre desactivado
1. Encendido/Apagado según el estado Encendido/Apagado de la fuente de calor 
externo
2. Siempre activo

0

2

2

Set point delta aire

158

Código usado para definir la histéresis con respecto al set point de la temperatura 
ambiente para apagar la unidad cuando se ha instalado el sistema panel de man-
dos y usado como termostato (100 panel de mandos código = 4).

0.2°C 1°C

0.3 °C

Содержание 20118293

Страница 1: ...1 NexPolar ME Bus www riello it NexPolar ME Bus EN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION FR INSTRUCTIONS D INSTALLATION cod Doc 0082708 rev 1 09 2018...

Страница 2: ...manuel a le but de vous fournir les informations n ces saires pour une installation simple et correcte sans rien vouloir ajouter votre comp tence et votre capacit technique Nous vous remercions de vot...

Страница 3: ...ring diagrams 14 Refrigerating circuit diagram 27 Product delivery 28 Handling and transport 29 Access to inner parts 29 Installation 30 Hydraulic connections 32 Condensate discharge connection 34 Ele...

Страница 4: ...Sch ma du circuit frigorifique 27 R ception de l appareil 28 Manutention et transport 29 Acc s aux parties internes 29 Installation 30 Raccordements hydrauliques 32 Raccordement vacuation de la conden...

Страница 5: ...contenu est en bon tat et qu il ne manque rien En cas de besoin s adresser la soci t qui a ven du l appareil L installation des appareils RIELLO doit tre effec tu e par une entreprise agr e aux termes...

Страница 6: ...ontient du gaz r frig rant prendre donc toutes les pr cautions qui s imposent pour ne pas ab mer le circuit du gaz R gles fondamentales de s curit Il est interdit aux enfants et aux personnes inexp ri...

Страница 7: ...operation difficult Description L appareil comprend Contr le DC INVERSEUR modulation PAM et PWM qui permet au compresseur d avoir une modulation con tinue de 30 120 tout en garantissant des stan dards...

Страница 8: ...seizure 6 Flow meter 7 Expansion tank 1 Purgeur d air 2 Sonde de temp rature 3 Vanne de s curit sortie 1 2 4 Pompe de circulation 5 Bouchon de d blocage pompe suite au grippage 6 Contr leur de d bit...

Страница 9: ...6 2 6 Nominal capacity 5 kW 4 1 5 4 6 7 11 5 Power consumption 5 kW 1 51 2 09 2 91 4 64 COP 5 2 71 2 58 2 3 2 48 Nominal capacity 6 kW 4 27 5 43 7 25 10 87 Power consumption 6 kW 1 46 1 95 2 58 4 05 C...

Страница 10: ...DC INVERTER Charge r frig rant R410a kg 1 195 1 35 1 81 2 45 Poids vide kg 57 61 69 104 Quantit ventilateurs n 1 1 1 2 Diam tre ventilateurs mm 495 495 495 495 Circuit hydraulique Pression statique di...

Страница 11: ...ass Classe nerg tique A A A A Cold zone Average temperature 47 55 C Zone froide Temp rature moyenne 47 55 C s 126 112 103 106 SCOP 3 23 2 87 2 64 2 72 Pdesign kW 5 16 6 65 6 59 13 67 Annual consumptio...

Страница 12: ...5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 008 012 004 006 0 1 0 0 75 65 B A 004 ME BUS 006 ME BUS 55 45 35 25 15 5 75 65 B 55 45 35 25 15 5 0 2 0 3 0 4 0 5 0 1 0 0 A 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 Conditions de fonctionn...

Страница 13: ...4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 1 0 Overall dimensions Dimensions Model Mod le 004 ME BUS 006 ME BUS 008 ME BUS 012 ME BUS Overall dimensions Dimensions Empty weight Poids vide kg 57 61 69 104 A mm 908 B mm 821...

Страница 14: ...A Brown C Black V Violet B Blue W White Y G Yellow Green Wiring diagrams C blage du fabricant C blage de l installateur CM Moteur compresseur FM Moteur du ventilateur RV Vanne d inversion 4 voies TS...

Страница 15: ...V Motore valvole modulante R Reattore F Fusibile FL Filtro R Rosso Y Giallo O Arancio A Marrone C Nero V Viola B Blu W Bianco Y G Giallo verde Cableado del fabricante Cableado del instalador CM Motor...

Страница 16: ...Red Y Yellow O Orange A Brown C Black G Grey B Blue W White Y G Yellow Green C blage du fabricant C blage de l installateur LWT Sonde sortie de l eau TR Sonde r frig rant FS Contr leur de d bit T Tran...

Страница 17: ...ellow O Orange A Brown C Black G Grey B Blue W White V Violet Y G Yellow Green R1 R sistance T Transformateur F Fusible R Rouge Y Jaune O Orange A Marron C Noir G Gris B Bleu W Blanc V Violet Y G Jaun...

Страница 18: ...motor R Reactor F Fuse FL Filter R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black V Violet B Blue W White Y G Yellow Green C blage du fabricant C blage de l installateur CM Moteur compresseur FM Moteur du ven...

Страница 19: ...Domestic water input SV Three way domestic water valve R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black G Grey B Blue W White Y G Yellow Green C blage du fabricant C blage de l installateur LWT Sonde sortie de...

Страница 20: ...BUS CONTR LE R1 Resistance T Transformer F Fuse R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black G Grey B Blue W White V Violet Y G Yellow Green R1 R sistance T Transformateur F Fusible R Rouge Y Jaune O Orang...

Страница 21: ...motor R Reactor F Fuse FL Filter R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black V Violet B Blue W White Y G Yellow Green C blage du fabricant C blage de l installateur CM Moteur compresseur FM Moteur du ven...

Страница 22: ...Domestic water input SV Three way domestic water valve R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black G Grey B Blue W White Y G Yellow Green C blage du fabricant C blage de l installateur LWT Sonde sortie de...

Страница 23: ...BUS CONTR LE R1 Resistance T Transformer F Fuse R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black G Grey B Blue W White V Violet Y G Yellow Green R1 R sistance T Transformateur F Fusible R Rouge Y Jaune O Orang...

Страница 24: ...or R Reactor F Fuse R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black P Pink V Violet B Blue W White G Grey Y G Yellow Green C blage du fabricant C blage de l installateur CM Moteur compresseur FM Moteur du ven...

Страница 25: ...Domestic water input SV Three way domestic water valve R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black G Grey B Blue W White Y G Yellow Green C blage du fabricant C blage de l installateur LWT Sonde sortie de...

Страница 26: ...BUS CONTR LE R1 Resistance T Transformer F Fuse R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black G Grey B Blue W White V Violet Y G Yellow Green R1 R sistance T Transformateur F Fusible R Rouge Y Jaune O Orang...

Страница 27: ...ilencer 9 TO sensor 10 Heat exchanger 11 TE sensor 12 Distributor 13 Electronic expansion valve 14 TR sensor 15 Plate heat exchanger 16 LWT sensor 1 Compresseur rotatif 2 Accumulateur de liquide 3 Fix...

Страница 28: ...nuel d instructions installateur tiquettes code barres Raccord vacuation de la condensation Les accessoires fournis se trouvent l int rieur de l armoire lectrique Product delivery Preliminary instruct...

Страница 29: ...appropri s au poids de l appareil Acc s aux parties internes D visser les vis de fixation Enlever le panneau d acc s 1 400 363 Handling and transport Handling should be carried out by suitably equip p...

Страница 30: ...nstallation Avertissements pr liminaires Le lieu d installation de l appareil doit tre d fi ni par le concepteur de l installation ou par une personne comp tente en la mati re et doit tenir compte des...

Страница 31: ...31 NexPolar ME Bus 150 500 1000 1000 150 300 300 300 200 1000 300 200 300 1000 1000 1500 2000 200 300 150 200 150 300 500 1000 150...

Страница 32: ...Avertissements pr liminaires L installateur est charg de choisir et d installer les composants Il doit travailler selon les r gles de la bonne technique et se conformer la l gislation en vigueur S as...

Страница 33: ...water 9 Indoor system 10 Drainage connection A B C A B C Mod le 004 ME BUS 006 ME BUS 008 ME BUS 012 ME BUS D bit d eau D bit d eau nominal Std l s 0 20 0 28 0 34 0 57 Volume de l installation par mo...

Страница 34: ...a maximum phase unbalan ce of 3 just for the three phase versions Raccordement vacuation de la condensation Pr voir de soulever l appareil par rapport au sol 20 mm sans acheminement de la condensation...

Страница 35: ...nual Il faut obligatoirement Un interrupteur magn tothermique omnipolai re un sectionneur de ligne pouvant tre cade nass conforme aux Normes CEI EN ouverture des contacts d au moins 3 mm avec un pou v...

Страница 36: ...r gles de bonnes pratiques et la l gislation en vigueur Example of installation Exemple d installation connector connecteur RS 485 The ferrite must be installed as close as possible to the HER board I...

Страница 37: ...uction 7 Domestic water requested 8 External alarm input 9 External temperature sensor NTC 3k 25 C A Unit B Panneau de commande S1 OFF contact ouvert ON contact ferm S2 Climatisation contact ouvert Ch...

Страница 38: ...diagnosefunctie kaart inverter 012 ME Bus B Positie led kaart diagnosefunctie GMC C Klemmenbord voor installatie D Kabelbevestiging E Kabelklem Legend A Position 4 Led Inverter diagnostics board 012...

Страница 39: ...holes 2 Terminal board 3 Hole for connections 1 Trous pour la fixation 2 Bornier 3 Trou pour passage connexions Panneau de commande Le panneau de commandes permet de faire tous les r glages n cessaire...

Страница 40: ...installation Avertissements pr liminaires Il est interdit d ouvrir les volets d acc s et d effec tuer toute intervention technique ou de nettoyage avant d avoir d branch l appareil en mettant l in te...

Страница 41: ...l 012 ME Bus The circulation pump features an interface that allows the head to be adjusted in 6 levels and 2 operating mo des The factory setting is CP3 For any change in the factory settings please...

Страница 42: ...lan d appui et posi tionn e correctement Tous les branchements ont t faits correctement Les vannes d arr t sont ouvertes Les valeurs de l alimentation lectrique sont cor rectes La mise la terre a t ef...

Страница 43: ...ff Arr t pendant de longues p riodes Avertissements pr liminaires D sactiver l appareil uniquement partir du Pan neau de commande Si l appareil reste teint pendant l hiver des temp ratures ambiantes i...

Страница 44: ...ac tyl ne ou d autres gaz inflammables ou nocifs dans le cir cuit frigorifique car cela risque de provoquer une explosion Les conditions de fonctionnement autres que celles nominales peuvent donner l...

Страница 45: ...froidissement qui dans les conditions de fonctionne ment nominales de l appareil doivent tre comprises respectivement entre 5 et 10 C dans les r frig rateurs et entre 4 et 8 C dans les pompes chaleur...

Страница 46: ...Touch N Go I at home Touch N Go J D H M SET TIME K START TIME L PERIOD M DAYS BLOCK Keeps the temperature currently selected or starts the programme schedule Up arrow Increases the temperature or incr...

Страница 47: ...ncy reduction 31 Domestic water supply 32 Not used 1 Non Utilis 2 Non Utilis 3 Syst me teint 4 Temp rature air int rieur de la pi ce 5 ZONE 6 Non utilis 7 Mode Climatisation 8 Heure 9 Temp rature ext...

Страница 48: ...eters Fonctions R glage de la date et de l heure courante Le r glage de la date et de l heure est n cessaire lors de la premi re utilisation Appuyer sur la touche D H M R GLER L HEURE Le param tre s l...

Страница 49: ...nel is reset to the default values Mode de configuration installateur Pour acc der Appuyer en m me temps sur la touche Zone et sur la touche Bloquer pendant 3 secondes sans les rel cher Le num ro du p...

Страница 50: ...vec contr le du Panneau de com mande 7 Capteur de temp rature ambiante contr le du Panneau de commande 9 Erreur capteur eau pompe eau 10 EEProm Corrompue 11 Param trage interface ou configuration syst...

Страница 51: ...rature d air ext rieur TO Erreur motoventilateur ext rieur DC Erreur de communication entre IPDU Arr t anormal Op ration d vacuation haute pression Erreur de temp d vacuation gaz chaud trop lev e Erre...

Страница 52: ...Lock This is the room air temperature read by the thermostat sensor C 20 C 50 C Relative humidity value from the sensor 10 Lock This is the relative humidity value from the thermostat sensor 0 100 Out...

Страница 53: ...t rieur de la pi ce mesur e par le capteur du thermostat C 20 C 50 C Valeur capteur humidit relative 10 Lock Indique la valeur d humidit relative mesur e par le capteur du ther mostat 0 100 Temp ratur...

Страница 54: ...IN 11 on the terminal board 1 Auxiliary source required for ACS when External Air Temperature tem perature set with code 148 2 Humidity control 1 2 2 Frost Delta set point 109 Code used to set the fro...

Страница 55: ...l air ext rieur est inf rieure la temp rature configur e avec le code 148 2 Contr le de l humidit 1 2 2 Delta point de consi gne gel 109 Code utilis pour configurer le point de consigne delta gel ado...

Страница 56: ...ff 2 Cooling 3 Heating 4 Faulty 5 Defrost Lock Compressor max frequency 132 The code indicates the maximum frequency of the compressor calculated by the GMC control board Lock Requested frequency 133...

Страница 57: ...leur 1 teint 2 Climatisation 3 Chauffage 4 Panne 5 D givrage Lock Fr quence max com presseur 132 Ce code indique la fr quence maximum du compresseur calcul e par la carte cen trale GMC Lock Fr quence...

Страница 58: ...nly in Heating or Cooling mode 1 2 1 Status of external heat source 154 Code used to establish the status of the external heat source when this later is activated and the outside air temperature is be...

Страница 59: ...o Refrigeraci n 1 2 1 Estado fuente de calor externa 154 C digo usado para definir el estado de la fuente de calor externa cuando esta l tima es activada y la temperatura aire externo es menor del va...

Страница 60: ...ns technical specifications standard equipment and accessories are therefore liable to modification without notice Dans un souci constant d am lioration de toute sa production l Entreprise se r serve...

Отзывы: