background image

 

6

 

TECHNICAL DATA

 

(1) Reference conditions: Ambient temperature 20°C - Barometric pressure 1000 mbar - Altitude 100 m s.l.m.
(2) Pressure at test point 16)(A)p.8, with zero pressure in the combustion chambre, with open gas ring 2)(B)p.16 an maximum burner output

(2) Sound pressure measured in manufacturer’s combustion laboratory, with burner operating on test boiler and at maximum rated output.

 

VARIANTS

ACCESSORIES

 

 

 

(optional):

 

• 

 

OUTPUT POWER REGULATOR KIT: 

 

Under modulating operation, the burner automatically adapts to one of an infinite number of firing rates

between the low and high flame output position, thus ensuring stable operating conditions in terms of temperature or pressure. Two components
should be ordered: • Power regulator to install to the burner;  • probe to install to the boiler. 

 

 

TUBES

 

 

 

KIT:

RS 68/M BLU

 

cod. 

 

3010247

RS 120/M BLU

 

cod. 

 

3010248

 

• 

 

GAS TRAIN ACCORDING TO REGULATION EN 676 (with valves, pressure governor and filter): 

 

see page 18.

 

MODEL

RS 68/M BLU

RS 120/M BLU

 

TYPE

846 T

847 T

OUTPUT 

 

(1)

 

MAX.

kW

350 - 860
301 - 740

600 - 1300
516 - 1118

Mcal/h

MIN.

kW

150
130

300
258

Mcal/h

FUEL

NATURAL GAS: G20 - G21 - G22 - G23 - G25

G20

G25

G20

G25

- Net calorific value

kWh/Nm

 

3

 

Mcal/Nm

 

3

 

10

8.6

8.6
7.4

10

8.6

8.6
7.4

- Absolute density

kg/Nm

 

3

 

0.71

0.78

0.71

0.78

- Max. delivery

Nm

 

3

 

/h

86

100

130

151

- Pressure at max. delivery 

 

(2)

 

mbar

11.7

17.3

22.5

33.3

OPERATION

• On-Off (1 stop min each 24 hours).
• Progressive two-stage or modulating by kit (see ACCESSOIRES).

STANDARD APPLICATIONS

Boilers: water, steam, diathermic oil

AMBIENT TEMPERATUR

°C

0 - 40

COMBUSTION AIR TEMPERATURE

°C max

60

ELECTRICAL SUPPLY

V

Hz

230 - 400 with neutral ~ +/-10%
50 - three-phase

ELECTRIC MOTOR

rpm

W

V
A

2800

1500

220/240 - 380/415

5.9 - 3.4

2800

2200

220/240 - 380/415

8.8 - 5.1

IGNITION TRANSFORMER

V1 - V2

I1 - I2

230 V - 1 x 8 kV

1 A - 20 mA

ELECTRICAL POWER CONSUMPTION

W max

1800

2600

ELECTRICAL PROTECTION

IP 44

IN CONFORMITY WITH EEC DIRECTIVES

90/396 - 89/336 - 73/23 - 98/37

NOISE LEVELS 

 

(3)

 

dBA

77

78.5

APPROVAL

CE

0085 BM 0452

 

COUNTRY

CATEGORY

 

SE - FI - AT - GR - DK -ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO

DE

NL
FR
BE
LU

I

 

2H

 

I

 

2ELL

 

I

 

2L

 

I

 

2Er

 

I

 

2E(R)B

 

I

 

2E

 

Burner

model

Burner

code

Blast tube lenght

mm

 

RS 68/M BLU

3897402
3897403

255
390

RS 120/M BLU

3897602
3897603

255
390

 

PARAMETER TO BE CHECKED

PROBE

POWER REGULATOR

 

Range

Type

Code

Type

Code

Temperature

- 100...+ 500°C

PT 100

3010110

RWF40

3010212

Pressure

0...2,5 bar

0...16 bar

Output probe

4...20 mA

3010213
3010214

 

Important:

 

The installer is responsible for the addition of any safety device not forseen in the present manual.

GB

Содержание 3897402

Страница 1: ...nner Blown type gas burners Br leurs gaz air souffl 2915769 1 CODE MODELE MODEL TYPE 3897402 RS 68 M BLU 846 T 3897403 RS 68 M BLU 846 T 3897602 RS 120 M BLU 847 T 3897603 RS 120 M BLU 847 T I D GB F...

Страница 2: ......

Страница 3: ...erma en bezeichnet 1 A Detail 1 der Zeichnung A auf der gleichen Textseite 1 A S 8 Detail 1 der Zeichnung A auf Seite 8 D CONTENTS TECHNICAL DATA page 6 Variants 6 Accessories 6 Burner description 9 P...

Страница 4: ...orifico inferiore kWh Nm3 Mcal Nm3 10 8 6 8 6 7 4 10 8 6 8 6 7 4 Densit assoluta kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 Portata massima Nm3 h 86 100 130 151 Pressione alla portata massima 2 mbar 11 7 17 3 22 5 33...

Страница 5: ...6 7 4 10 8 6 8 6 7 4 Reindichte kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 H chstdruchsatz Nm3 h 86 100 130 151 Druck bei H chstleistung 2 mbar 11 7 17 3 22 5 33 3 BETRIEB Intermittierend min 1 Abschaltung in 24 Std...

Страница 6: ...value kWh Nm3 Mcal Nm3 10 8 6 8 6 7 4 10 8 6 8 6 7 4 Absolute density kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 Max delivery Nm3 h 86 100 130 151 Pressure at max delivery 2 mbar 11 7 17 3 22 5 33 3 OPERATION On Off...

Страница 7: ...25 Pouvoir calorifique inf rieur kWh Nm3 Mcal Nm3 10 8 6 8 6 7 4 10 8 6 8 6 7 4 Densit absolue kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 D bit maximum Nm3 h 86 100 130 151 Pression au d bit max 2 mbar 11 7 17 3 22 5...

Страница 8: ...lla caldaia 25 Disco di stabilit fiamma 26 Staffa per l applicazione del regolatore di potenza RWF40 Vi sono due possibilit di blocco del bruciatore BLOCCO APPARECCHIATURA l accensione del pulsante de...

Страница 9: ...ir gate valve 20 Air inlet to fan 21 Screws securing fan to sleeve 22 Gas input pipework 23 Gas butterfly valve 24 Boiler mounting flange 25 Flame stability disk 26 Bracket for mounting the power regu...

Страница 10: ...su caldaie con camera di combustione a deflusso dal fondo tre giri di fumo sulle quali si ottengono i migliori risultati di basse emiessioni di NOx Lo spessore massimo del portello anteriore della ca...

Страница 11: ...are suitable for operation on either flame inversion boilers or boilers with combustion chambers fea turing flow from the base three flue passes on which the best results are obtained in terms of low...

Страница 12: ...ia alla presa 1 B fissata la potenza alla quale si desidera funzioni il bruciatore in 2 stadio Trovare nella tabella relativa al bruciatore considerato il valore di potenza pi vicino al valore desider...

Страница 13: ...on the left Example RS 68 M BLU 2nd stage operation Natural gas G 20 PCI 10 kWh Nm3 Gas ring 2 B p 16 adjusted as indicated in diagram C p 16 Gas pressure at test point 1 B 11 6 mbar Pressure in comb...

Страница 14: ...ettore graduato 8 Togliere le viti 2 dalle due guide 5 Togliere le due viti 4 ed arretrare il bruciatore sulle guide 5 per circa 100 mm Disinserire i cavi di sonda ed elettrodo e quindi sfilare del tu...

Страница 15: ...oosen the four screws 3 and remove the cover 1 Disengage the articulated coupling 7 from the graduated sector 8 Remove the screws 2 from the two slide bars 5 Remove the two screws 4 and pull the burne...

Страница 16: ...a ghiera 2 B si ottengono ridu zioni sulla formazione di NOx Continuando l esempio precedente a pag 12 si vede che per un bruciatore RS 68 M BLU con potenza di 500 kW occorrono 5 0 mbar di pres sione...

Страница 17: ...ram C indicates an optimal regulation for a type of boiler seen in fig B page 10 If the pressure of gas allows it by closing ring nut 2 B a reduction of the formation of NOx is obtained Continuing wit...

Страница 18: ...cura dell installatore LEGENDA TABELLA C C T Dispositivo controllo tenuta valvole gas 8 9 Rampa priva del dispositivo di con trollo tenuta dispositivo che pu essere ordinato a parte vedi colonna 13 e...

Страница 19: ...10 Standard issue burner gasket with flange 11 Gas adjustment butterfly valve 12 Burner 13 Gas valve 8 9 leak detection control device In accordance with EN 676 Standards gas valve leak detection cont...

Страница 20: ...sturbi LMG22 Apparecchiatura elettrica MB Morsettiera bruciatore MV Motore ventilatore PA Pressostato aria PGM Pressostato gas di massima RT Rel termico S1 Interruttore per funzionamento MAN manuale A...

Страница 21: ...out as well KEY TO LAYOUT A CMV Motor contactor F1 Protection against radio interfer ence LMG22 Control box MB Burner terminal strip MV Fan motor PA Air pressure switch PGM Maximum gas pressure switch...

Страница 22: ...ettrico per arresto manuale bruciatore MB Morsettiera bruciatore XP Spina per controllo di tenuta PG Pressostato gas di min PS Pulsante di sblocco S Segnalazione di blocco a distanza S1 Segnalazione d...

Страница 23: ...rs with VPS leak detection con trol device Gas valve leak detection control takes place immediately before every burner start up Fuses layouts B and C see table D Cross section when not indicated 1 5...

Страница 24: ...co non comprende l assorbimento di targa del motore a 400 V la protezione assicurata lo stesso Nota I modelli RS 68 120 M BLU lasciano la fabbrica previsti per alimentazione elettrica 400 V Se l ali m...

Страница 25: ...MIN If the motor is delta powered 230 V the cursor should be positioned to MAX Even if the scale of the thermal cut out does not include rated motor absorption at 400 V protec tion is still ensured i...

Страница 26: ...ciatore funzionante alla potenza MAX la farfalla del gas deve risultare tutta aperta 90 Camma I I 0 Limita la rotazione verso il minimo A bruciatore spento la serranda dell aria e la far falla del ga...

Страница 27: ...am and the gas butterfly valve It rotates through 130 degrees in 33 seconds Do not alter the factory setting for the 5 cams simply check that they are set as indicated below Cam I 130 Limits rotation...

Страница 28: ...ll accensione deve essere uguale o inferiore a 300 kW con ts 2 s 200 kW con ts 3 s Per misurare la potenza all accensione scollegare la spina presa 7 A p 8 sul cavo della sonda di ionizzazione il bruc...

Страница 29: ...urner will fire and then go into lock out after the safety time has elapsed Perform 10 firings with consecutive lock outs On the meter read the quantity of gas burned This quantity must be equal to or...

Страница 30: ...e che la variazione del profilo della camma sia progressiva Spegnere il bruciatore agendo sull interruttore 1 A p 28 posizione OFF svincolare la camma 4 A dal servomotore premendo e spostando verso de...

Страница 31: ...nfin reporter le servomoteur en position de puis sance MIN avec le bouton diminution de la puissance Pour le r glage ventuel de la came I I I surtout pour de l gers d placements on peut utiliser la cl...

Страница 32: ...ssima dopo aver effettuato tutte le altre rego lazioni del bruciatore con il pressostato gas di massima regolato a fine scala B Con il bruciatore funzionante alla potenza mas sima diminuire la pressio...

Страница 33: ...burner adjustments with the maximum gas pressure switch set to the end of the scale B With the burner operating at MAX output reduce the adjustment pressure by slowly turn ing the adjustment knob ant...

Страница 34: ...are la presenza della fiamma e la corretta posizione del pressostato aria Se la temperatura o la pressione bassa per cui il telecomando TR chiuso il bruciatore aumenta progressivamente la potenza fino...

Страница 35: ...continue cependant contr ler la pr sence de la flamme et la bonne position du pressostat de l air Si la temp rature ou la pression sont basses et que par cons quent la t l commande TR est ferm e le br...

Страница 36: ...sante 2 B p 30 Bruciatore Controllare che non vi siano usure anomale o viti allentate nei cinematismi che comandano la serranda aria e la farfalla del gas Cos pure bloccate devono essere le viti che f...

Страница 37: ...y moving the but ton 2 B p 30 to the left Burner Check for excess wear or loose screws in the mechanisms controlling the air gate valve and the gas butterfly valve Also make sure that the screws secur...

Страница 38: ...atore si avvia ma si arresta in blocco 17 Presenza di fiamma durante la preventilazione Verificare tenuta valvola 18 Guasto all apparecchiatura elettrica Sostituire apparecchiatura 7 lampeggi Il bruci...

Страница 39: ...ab schaltung an 17 Flamme bei Vorbel ftung vorhanden Dichtheit des Ventils berpr fen 18 Defekt am Steuerger t Ger t austauschen 7 maliges Blinken Der Brenner geht gleich nach der Flam menbildung in St...

Страница 40: ...replace it 5 flashes The burner starts up but halts in lock out 17 Flame presence during pre purging Check the valve tightness 18 Fault on electric control box Replace control box 7 flashes The burner...

Страница 41: ...lamme durant la pr ventilation Contr ler l tanch it de la vanne 18 Panne de la bo te lectrique Remplacer la bo te lectrique 7 clignotements Le br leur se bloque juste apr s l appari tion de la flamme...

Страница 42: ...nden Abbildung gezeigt Die Impulse der LED verursachen ein Signal das ca alle 3 Sekunden gegeben wird Die Anzahl der Impulse wird die Zeit festlegen die der F hler ab ffnung der Gasventile f r die Wah...

Страница 43: ...e Les impulsions du LED constituent un signal espac d environ 3 secondes Le nombre d impulsions indique le TEMPS DE R V LATION de la sonde d s l ouverture des vannes gaz comme d apr s le tableau suiva...

Страница 44: ...S p A Via degli Alpini 1 I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 Fax 39 0442 630375 http www rielloburners com Con riserva di modifiche nderungen vorbehalten Subject modifications Sous r serve de modifi...

Отзывы: