29
LUFTEINSTELLUNG FÜR DIE HÖCHSTLEI-
STUNG
Den Stellantrieb auf die maximale Öffnung (nah
an 90°) einstellen, so dass die Luftklappen ganz
geöffnet sind.
Die Schraube 2)(A) unter der Brenneransau-
gung lockern und das Gitter 1)(A) allmählich
schließen, bis die geforderte Leistung erhalten
wird.
Die Leistungsdrosselung in Ansaugung ist nur,
falls der Brenner auf dem Maximum des Regel-
bereichs auf S. 16 funktioniert, nicht erforder-
lich.
Wichtig
Es wird empfohlen, sich im manuellen Modus
auf die erforderliche Höchstleistung zu bringen
und die vollständige Einstellung des Stellan-
triebs erst vorzunehmen, nachdem die Lei-
stungsdrosselung in der Ansaugung und die
Einstellung des Flammkopfs definiert worden
sind.
ÖLMINIMALDRUCKWÄCHTER (B)
Der Ölminimaldruckwächter verhindert die Zün-
dung des Brenners bei einem Druck unter dem
Einstelldruck der Pumpe - siehe Tabelle (D)
S.18 (wird werkseitig auf 8 bar eingestellt).
Im Falle eines Drucks unter dem Einstelldruck
der Pumpe startet der Anfahrzyklus ordnungs-
gemäß, aber der Brenner wird im Augenblick
der Zündung aufgrund der Auslösung des
Öldruckschalters wegen Störung abgeschaltet.
Die Einstellung wird mit Schraube B Abb.(B)
ausgeführt.
AIR ADJUSTMENT FOR MAXIMUM OUTPUT
Set the servomotor to maximum opening (near
90°) so that the air butterfly valves are fully
open.
Loosen screw 2)(A) under the burner’s intake
and close grille 1)(A) progressively until you
achieve the required output.
The only time reducing intake to a partial setting
is not necessary is when the burner is working
at the top of the operating range given on page
16.
Important
We recommend you achieve the maximum out-
put required manually, and adjust intake to the
partial setting and adjust the combustion head
before completing servomotor setting.
LOW-LIMIT OIL PRESSURE SWITCH (B)
The low-limit oil pressure switch inhibits burner
ignition at a pressure below the pump's set-
ting.See table (D) page 18 (it comes with a fac-
tory setting of 8 bar).
If pressure is below the pump setting, the start-
up cycle begins as usual but, when the burner is
to ignite, it locks out owing to the oil pressure
switch tripping.
Adjustment is made using screw B fig. (B).
RÉGLAGE DE L’AIR POUR LA PUISSANCE
MAXIMUM
Mettre le servomoteur à l’ouverture maximale
(proche de 90°) pour que les volets d’air soient
complètement ouverts
Desserrer la vis 2)(A) située sous l'aspiration du
brûleur et fermer progressivement la grille 1)(A)
pour obtenir la puissance voulue.
L’étranglement en aspiration n’est nécessaire
qu’au cas où le brûleur fonctionne au maximum
de la plage de puissance (voir page 16).
Important
Il est conseillé d’arriver à la puissance maximale
requise en mode manuel et de ne procéder au
réglage complet du servomoteur qu’après avoir
défini l’étranglement en aspiration et réglé la
tête de combustion.
PRESSOSTAT HUILE MINIMUM (B)
Le pressostat huile minimum empêche l’allu-
mage du brûleur à une pression inférieure à
celle de réglage de la pompe. Voir tableau (D)
page 18 (il est réglé en usine sur 8 bar).
En cas de pression inférieure à celle de réglage
de la pompe, le cycle de démarrage se met en
route normalement mais le brûleur se met en
sécurité à cause de l’intervention du pressostat
huile au moment de l’allumage.
Le réglage doit être effectué à l’aide de la vis B
fig. (B).
Содержание 3478410
Страница 2: ......
Страница 43: ...43 RL 300 B MZ...
Страница 44: ...44 RL 400 B MZ...
Страница 45: ...45 RL 300 B MZ...
Страница 46: ...46 RL 400 B MZ...
Страница 47: ...47...
Страница 48: ...48...
Страница 49: ...49...
Страница 50: ...50...
Страница 53: ......
Страница 54: ......
Страница 55: ......