27
STELLANTRIEB (A)
Der Stellantrieb regelt mit Hilfe von Verbin-
dungselementen gleichzeitig Luftdurchsatz und
Luftdruck sowie Durchsatz des benutzten
Brennstoffs.
Er ist mit verstellbaren Nocken ausgestattet, die
ebensoviele Umschalter betätigen.
Nocken
1
:
blau
Begrenzt den Endlauf des Stellantriebs auf
Position 0°. Bei ausgeschaltetem Brenner ist die
Luftklappe ganz geschlossen.
Nocken
2
:
orange
Stellt die Position der Luftklappe in der 1. Stufe
und bei der Vorbelüftung (wird werkseitig einge-
stellt) auf 22° ein.
Nocken
3
:
rot
Stellt den Endlauf der Luftklappe oder den
Betrieb in zweiter Stufe so ein, dass 90° nicht
überschritten werden (wird werkseitig auf 60°
eingestellt).
Nocken
4
:
schwarz
Stellt das vorzeitige Einschalten des Ventils 2.
Stufe ein.
ACHTUNG
Der
BLAUE
Nocken darf
keinesfalls nach links über die
Schließposition der Luftklappen
hinaus verstellt werden.
Der
ROTE
Nocken darf keinesfalls nach
rechts über 90° hinaus verstellt werden.
SERVOMOTOR (A)
The servomotor, by means of connection mech-
anisms, simultaneously regulates air pressure
and delivery and the flow of fuel in use.
It features adjustable cams that operate as
many switches.
Cam
1
:
blue
Limits servomotor travel to 0° position. With the
burner off, the air damper is fully closed.
Cam
2
:
orange
Adjusts the position of the air damper to 1
st
stage or pre-purging (factory set to 22° position).
Cam
3
:
red
Adjusts air damper travel or 2
nd
stage operation
without exceeding 90° (factory set to 60° posi-
tion).
Cam
4
:
black
Determines how early 2
nd
-stage valve is
switched on.
WARNING
Under no circumstances should
the
BLUE
cam be moved to the
left, beyond the air damper closing
position.
Under no circumstances should the
RED
cam be moved to the right beyond 90°.
SERVOMOTEUR (A)
Le servomoteur règle en même temps le débit
et la pression de l’air, ainsi que le débit du com-
bustible utilisé, à l’aide de mécanismes de rac-
cordement.
Il est équipé de cames réglables qui actionnent
autant de commutateurs.
Came
1
:
bleue
Elle limite la fin de course du servomoteur sur la
position 0°. Lorsque le brûleur est éteint, le volet
d’air est entièrement fermé.
Came
2
:
orange
Elle règle la position du volet d’air en 1
ère
allure
et en préventilation (elle est réglée en usine sur
la position de 22°).
Came
3
:
rouge
Elle règle la fin de course du volet d’air ou le
fonctionnement en 2
ème
allure en ne dépassant
pas les 90° (elle est réglée en usine sur la posi-
tion de 60°).
Came
4
:
noire
Elle règle l’avance à l’allumage de la vanne de
2
ème
allure.
ATTENTION
Il ne faut absolument pas déplacer
la came
BLEUE
vers la gauche,
au-delà de la position de
fermeture du volet d’air.
Il ne faut absolument pas déplacer la came
ROUGE
vers la droite au-delà de 90°.
Содержание 3478410
Страница 2: ......
Страница 43: ...43 RL 300 B MZ...
Страница 44: ...44 RL 400 B MZ...
Страница 45: ...45 RL 300 B MZ...
Страница 46: ...46 RL 400 B MZ...
Страница 47: ...47...
Страница 48: ...48...
Страница 49: ...49...
Страница 50: ...50...
Страница 53: ......
Страница 54: ......
Страница 55: ......