Tools For The Professional
TM
RP 210-B
Ridge Tool Company
7
Fig. 1
1 Interrupteur ON/OFF
2 Affichage des LED verte, rouge et jaune
3 Gâchette - démarrage automatique du cycle de sertissage
4 Plaquette d’identification de l’outil avec numéro de série
5 Porte-mâchoire avec rotation de 270°
6 Galets de pression
7 Goupille de verrouillage
8 Mâchoire de compression
9 Boîtier en plastique
10 Batterie 18V/ 1,1 Ah
BatterIe
Technologie de la batterie
La sertisseuse est alimentée par une batterie basée sur la technologie
Lithium-Ion.
Type de batterie
Vous ne pouvez utiliser que des batteries Lithium-Ion RIDGID de
18 V.
mise en charge de la batterie
La batterie ne peut être chargée qu’avec un chargeur d’origine
RIDGID. Voir les instructions de fonctionnement du chargeur.
Conseils de sécurité pour les batteries Lithium-ion
Veuillez noter les conseils de sécurité suivants pour l’utilisation des
batteries Lithium-Ion :
1. Ne pas écraser !
2. Ne jamais chauffer ni incinérer !
3. Ne pas court-circuiter !
4. Ne pas immerger dans des liquides !
5. Ne pas charger quand la température ambiante est inférieure à
5 °C !
6. La batterie ne peut être chargée qu’avec un chargeur d’origine
RIDGID.
mise au rebut des batteries Lithium-ion
Les batteries doivent être jetées de la même façon que la
sertisseuse.
AVAnT D’uTIlISeR VoTRe SeRTISSeuSe RIDGID:
• Assurez-vous que l’outil n’a pas été endommagé pendant le transport.
Tout dommage doit être immédiatement signalé à l’expéditeur.
• Contrôlez la présence de toutes les pièces accompagnant la sertis-
seuse.
• Veillez à utiliser le type correct de batterie (18V Li-Ion batterie).
• N’utilisez pas d’autre type ou marque de batterie avec la sertisseuse.
Toutes les personnes impliquées dans le processus de fonctionnement
doivent garder les mains et les doigts à l’écart des mâchoires! Retirez la
batterie de l’outil lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de procéder à un
entretien, pendant la configuration ou un changement d’accessoire. Evitez
les démarrages involontaires. Eloignez toute personne autre que l’utilisateur
de la zone de travail.
exPLiCaTion DeS PiCTogRammeS
Symbole d’avertissement général
Risque d’écrasement
! ne faites pas fonctionner l’outil sans la mâchoire de sertissage.
Vous risqueriez d’endommager l’outil.
aVertISSeMeNt! Lisez
attentivement ces instructions et le
guide de sécurité qui l’accompagne
dans leur intégralité avant d’utiliser
cet outil. Si vous avez des questions
sur l’un ou l’autre aspect relatif à
l’utilisation de cet outil, contactez
votre distributeur rIDGID.
L’incompréhension et le non-respect de
toutes les instructions peuvent provoquer une
électrocution, un incendie et/ou des blessures
corporelles graves.
Conservez ces instructions avec l’outil.
Lorsque cela sera nécessaire, la déclaration de conformité
Ce (890-011-320) sera jointe à ce manuel sous la forme
d’un livret distinct.
CaRaCTéRiSTiqueS:
DonnéeS TeChniqueS:
CONSerVeZ CeS INStrUCtIONS DaNS UN
eNDrOIt SUr!
La sertisseuse RP 210-B est conçue pour être utilisée
exclusivement avec des mâchoires de sertisseuse
RiDgiD pour
modèle RP 210-B.
les outils sont conçus pour sertir des raccords à l’aide de
mâchoires qui répondent aux spécifications du fabricant de
raccords. Suivez les recommandations du fabricant relatives aux
procédures correctes de sertissage.
l’utilisation de ces outils pour toute autre application non
spécifiquement approuvée par RIDGID peut endommager l’outil,
les mâchoires ou les raccords et/ou occasionner des blessures
corporelles.
Modèle:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RP 210-B
Longueur sans mâchoires:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 mm
Largeur:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,5 mm
Hauteur:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 mm
Poids (batterie incluse):
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,64 kg
Puissance nominale de l’outil:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 W
Force de sertissage:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 kN
Capacité:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 – 35 mm
Plage de température de fonctionnement:
. . . . . . .
-10°C à +50°C
Plage de température de stockage:
. . . . . . . . . . . . . .
0°C à +40°C
Batterie
Type:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18V Li-ion Batterie
Capacité:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 Ah
Durée de chargement:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .environ 45 min
Cycles de sertissage standard typique à partir d’une batterie
complètement chargée:
. .
115 (testé avec mâchoires de 15 mm)
FR
rP 210-B
Instructions d’utilisation
Traduction de la notice originale
Содержание RP 210-B
Страница 2: ......
Страница 70: ...Tools For The Professional TM RP 210 B Ridge Tool Company 68 ...
Страница 71: ......