background image

7 — Français

RÉGLAGE DE LA TIGE DE BUTÉE DE 
PROFONDEUR

Voir la figure 5, page 11.

La tige de butée de profondeur permet de contrôler la 
profondeur des trous percés. L’écrou hexagonal a été bloqué 
à l’intérieur de la fente moulée dans la poignée auxiliaire ce 
qui facilite le travail. 

Pour régler la butée de profondeur :

 

Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de 
rotation en position centrale.

 

Appuyer sur le levier de dégagement de la tige de butée 
de profondeur.

 

Ajuster la tige de butée de profondeur de façon à ce que le 
foret dépasse son extrémité de la longueur correspondant 
à la profondeur de perçage désirée.

 

Relâcher le levier de dégagement de la tige de butée de 
profondeur.

NOTE : 

Si l’installation est correcte, les dents doivent être 

alignées à l’indicateur de dent sur le collier de la tige de 
butée de profondeur.

ADAPTER ET REMPLACER LES EMBOUTS 
SDS PLUS

Voir la figure 7, page 11.

Cet outil est doté d’un système de raccordement SDS-Plus. 
Utiliser seulement les embouts conçus pour le système de 
raccordement SDS-Plus.

Installation des embouts:

 

Retirer le bloc-piles.

 

Nettoyer l’embout et l’enduire de graisse avant de l’insérer 
dans le mandrin. 

 

Insérer l’embout dans le mandrin et pousser jusqu’à ce 
qu’elle soit insérée le plus loin possible.

  Relâcher le collier de serrage.

 

Tirer l’embout pour s’assurer qu’il est immobilisé en place.

Pour retirer les embouts du système SDS-Plus :

 

Tirer le collier de serrage vers l’arrière et retirer l’embout.

Pour le perçage à percussion, utiliser seulement des 
embouts à arbre en métal dur et SDS-Plus. 

ADAPTATEUR DE MANDRIN (NON COMPRIS) 

Voir la figure 8, page 11.

Un adaptateur de mandrin peut être utilisé pour percer le 
métal, le bois et le plastique si les embouts ne sont pas SDS.

NOTE : 

À utiliser seulement avec le 

Mode de perçage 

rotatif

. L’utilisation du mode Marteau rotatif ou Ciseau 

seulement endommagera le mécanisme de l’outil lorsque 
des embouts non SDS-Plus sont utilisés pour fixer ou percer.  

RODAGE ET DÉMARRAGES À FROID

Le rodage d’une perceuse à percussion peut demander 
jusqu’à 5 heures de fonctionnement. Lorsque l’outil est 
rangé pendant de longues périodes ou à des températures 
froides, une période de réchauffement de quelques 
secondes à quelques minutes en mode de percussion peut 
être nécessaire.

EMBRAYAGE INTERNE

La perceuse à percussion est équipée d’un embrayage 
interne réglé en usine permettant une intensité de force 
suffisante pour réaliser la plupart des opérations de perçage. 
Le limiteur de couple à friction peut s’activer lorsque l’embout 
plie dans le trou ou lors de la surcharge de l’outil. Prendre 
conscience qu’un instant avant l’activation du limiteur de 
coupe, un couple de réaction peut survenir et permettre le 
pivotement du corps de la perceuse à percussion dans le 
sens contraire de la rotation de l’embout. L’embrayage se 
réactivera automatiquement lorsque la force de grippage de 
l’embout ne s’exerce plus.

NOTE :

 Il est normal que l’embout arrête de tourner 

momentanément pendant le perçage lorsque le limiteur de 
couple à friction est activé. L’outil ne sera pas endommagé 
si le perçage continue.

SÉLECTEUR DE MODE

Voir la figure 9, page 12.

Le sélecteur de mode offre quatre options.

Mode de percussion rotatif

Action de percussion et rotation de 
l’embout. Utiliser pour percer par 
percussion

Mode de perçage rotatif

Rotation d’embout seulement; sans 
percussion. Utilisé pour percer et 
d’autres applications exigeantes

Mode de réglage du ciseau

La position permet de faire tourner 
l’embout à une position optimale pour 
les applications de ciselage. 

Mode de ciselage seulement

Acción de percusión solo para desbastar 
concreto, losa y mampostería.

NOTE : 

Si le produit n’a pas été utilisé récemment, le 

sélecteur de mode peut être difficile à tourner. Si vous ne 
pouvez pas changer de mode, activez l’outil et laissez-
le fonctionner pendant quelques secondes. Cela devrait 
libérer les vitesses et vous permettre de changer de mode 
normalement.

UTILISATION

Содержание R86711

Страница 1: ... Assembly with Depth Stop Rod Operator s Manual TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Rotary Hammer Safety Warnings 3 Symbols 4 Assembly 5 Operation 5 8 Maintenance 9 Illustrations 10 12 Parts Ordering Service Back Page INCLUT Perceuse à percussion rotative poignée auxiliaire et tige de butée de profondeur manuel del utilisation TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité géné...

Страница 2: ...rotective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on ...

Страница 3: ...llowing this rule will reduce the risk of electric shock For best results your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 50 F but less than 100 F To reduce the risk of serious personal injury do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions bat tery leakage may occur If liquid comes in contact with your skin wash immediately wi...

Страница 4: ...sal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding avail able recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to exp...

Страница 5: ...t If any parts are damaged or missing please call 1 866 539 1710 for assistance WARNING If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury ASSEMBLY OPERATION WARNING Do not allow familiarity with products to make you careless Remember that a careless fraction of a sec...

Страница 6: ... Insert the battery pack into the product as shown Make sure the latches on each side of the battery pack snap into place and the battery pack is secured on the tool before beginning operation Depress the latches to remove the battery pack For complete charging instructions see the operator s manu als for your battery pack and charger WARNING Battery tools are always in operating condition Lock th...

Страница 7: ...riods of use it is possible that lubrication may leak from the gearbox This is a normal occurrence and does not indicate a problem with the tool Avoid placing the tool on an unprotected surface to avoid possible property damage OPERATION To remove bits Pull back the clamp collar and remove the bit NOTE When hammer drilling use only bits with hardened metal and SDS Plus shaft CHUCK ADAPTOR NOT INCL...

Страница 8: ...rformance use high speed steel bits for wood or metal drilling Select drilling mode Begin drilling at a very low speed to prevent the bit from slipping off the starting point NOTICE When using the tool do not apply too much pressure Too much pressure will place unnecessary load on the motor WOOD DRILLING Select Rotational Drilling Mode Increase the speed as the bit bites into the material When dri...

Страница 9: ...d un outil électrique peut entraîner des blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position ...

Страница 10: ...son utilisation Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire munie d écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 lors du montage des pièces du fonctionnement de l outil ou au moment de l entretien Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves Protection respiratoire Por...

Страница 11: ...ernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute SYMBOLES Les termes de mise ...

Страница 12: ...bricant et exigent une installation Le fait d utiliser un produit qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures n Examiner soigneusement le produit pour s assurer que rien n a été brisé ou endommagé en cours de transport n Ne pas jeter les matériaux d emballage avant d avoir soigneusement examiné le produit et avoir vérifié qu il fonctionne correctement n Si des pièces sont m...

Страница 13: ...ner à vide et à la vitesse maximum UTILISATION SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION AVANT ARRIÈRE POSITION CENTRALE VERROUILLÉE Voir la figure 3 page 11 Régler le sélecteur de sens de rotation à la position OFF position centrale verrouillée pour verrouiller la gâchette pour réduire la possibilité d un démarrage accidentel lorsque l appareil n est pas utilisé Positionner le sélecteur de sens de rotation d...

Страница 14: ...écanisme de l outil lorsque des embouts non SDS Plus sont utilisés pour fixer ou percer RODAGE ET DÉMARRAGES À FROID Le rodage d une perceuse à percussion peut demander jusqu à 5 heures de fonctionnement Lorsque l outil est rangé pendant de longues périodes ou à des températures froides une période de réchauffement de quelques secondes à quelques minutes en mode de percussion peut être nécessaire ...

Страница 15: ...er immédiatement Sortir le foret de la pièce et déterminer la raison du blocage NOTE Cette perceuse est équipée d un frein électrique Lorsque la gâchette est relâchée le mandrin cesse de tourner AVIS Il est possible que de l huile s écoule de la boîte d engrenages lors d utilisations prolongées Ceci est normal et n indique pas une défectuosité de l outil Éviter de placer l outil sur une surface no...

Страница 16: ...es objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves AVERTISSEMENT Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves toujours retirer le bloc piles de l outil avant tout nettoyage ou entretien ENTRETIEN PERÇAGE DU BOIS ET DU MÉTAL Sélectionner le mode de perçage rotatif Lors du perçage de métaux appliquer de l huile légère sur le foret pour l empêch...

Страница 17: ... droga alcohol o medicamento Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accid...

Страница 18: ...mienta con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica al operador Familiarícese con su herramienta eléctrica Lea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendi...

Страница 19: ...zar mejor y de manera más segura el producto SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimi...

Страница 20: ...al momento de la compra ADVERTENCIA No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Éstas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podría causar lesiones personales graves n Inspecci...

Страница 21: ... gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante Ubique el selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atrás NOTA El taladro no funciona a menos que se empuje el selector de dirección de giro completamente a la izquierda o derecha AVISO Para evitar dañar el engranaje antes de cambiar el sentido de rotación siempre permita que se detenga completamente el portabrocas I...

Страница 22: ...íodos largos o a bajas temperaturas se puede requerir un período de calentamiento de unos segundos hasta un par de minutos EMBRAGUE INTERNO El taladro de percusión contiene un embrague interno que está preestablecido para permitir una suficiente cantidad de fuerza para la mayoría de las operaciones de taladrado Se puede deslizar cuando la broca se atasca en el orificio o cuando la herramienta está...

Страница 23: ...producto Retire la broca de la pieza de trabajo y determine la razón causante del atoramiento NOTA Este taladro dispone de un freno eléctrico Al soltarse el gatillo del interruptor el portabrocas cesa de girar AVISO Durante los períodos prolongados de uso es posible que la lubricación pueda tener fugas en la caja de cambios Esta es una situación normal y no indica un problema con la herramienta Ev...

Страница 24: ...ica de satisfacción garantizada diríjase a www RIDGID com o llame sin cargo al 1 866 539 1710 FUNCIONAMIENTO TALADRADO EN MADERA Seleccione Modo de taladrado rotacional Aumente la velocidad a medida que la broca penetra en el material Al perforar orificios coloque un bloque de madera detrás de la pieza de trabajo para evitar el astillamiento o la irregularidad de los bordes en la parte posterior d...

Страница 25: ...ango auxiliar A D C B I F Depth stop rod tige de butée de profondeur barra limitadora de profundidad G Depth stop rod release lever levier de dégagement de la tige de butée palanca de liberación de la barra limitadora de profundidad F E H G H LED light lampe à DEL luz LED I LED Grip light switch interrupteur de la lampe DÉL de la poignée interruptor de luz de diodo luminiscente en el mango Fig 1 A...

Страница 26: ... serrer para apretar C To loosen pour desserrer para aflojar Fig 6 C Pull collar back to remove bits tirer le collet vers l arrière pour retirer les embouts tire el collar hacia atrás para extraer las brocas E A B A Depth stop rod tige de butée de profondeur barra limitadora de produndidad B Teeth dents dientes C To increase drilling depth pour augmenter la profondeur de perçage para aumentar la p...

Страница 27: ... rotatif modo de taladro de percusión Rotational Drilling Mode mode de perçage rotatif modo de taladrado rotacional Chisel Adjust Mode mode de réglage du ciseau modo de ajuste de cincel Chisel Only Mode mode de ciselage seulement solo modo de cincel Fig 9 ...

Страница 28: ...Pour acheter des pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE__________...

Отзывы: