RIDGID R86092 Скачать руководство пользователя страница 4

4 — English

OPERATION

WARNING: 

Do not allow familiarity with products to make you 
careless. Remember that a careless fraction of a 
second is sufficient to inflict serious injury.

WARNING: 

Always wear eye protection with side shields 
marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do 
so could result in objects being thrown into your 
eyes resulting in possible serious injury.

APPLICATIONS

You may use this product for the following purpose:

  Charging compatible RIDGID

®

 18 Volt battery packs

NOTICE:

If at any point during the charging process none 
of the LEDs are lit, remove the battery pack from 
the charger to avoid damaging the product. DO 
NOT insert another battery. Return the charger and 
battery to your nearest authorized service center 
for service or replacement.

NOTICE:

Charge in a well-ventilated area. Do not block 
charger vents. Keep them clear to allow proper 
ventilation.

KEY HOLE HANGER

See Figure 1, page 7.

The charger has a key hole hanging feature for convenient, 
space saving storage. Screws should be installed so that 
the center distance is 4-1/8 in.

CHARGING

See Figure 2, page 7.

Battery packs are shipped in a low charge condition to 
prevent possible problems. Therefore, you should charge 
them before first use. If the charger does not charge your 
battery pack under normal circumstances, return both the 
battery pack and charger to your nearest repair center for 
electrical check.

Charge time is approximately 1 hour for 2.0 Ah battery packs, 
and is dependent upon the type of battery pack.

  Make sure the power supply is normal household voltage, 

120 volts, AC only, 60 Hz

.

  Connect the charger to a power supply.

  Attach the battery pack to the charger by aligning the 

raised ribs on the battery pack with the grooves in the 
charger, then slide the battery pack onto the charger.

  Press down on the battery pack to be sure contacts on 

the battery pack engage properly with contacts in the 
charger. 

  Do not place the charger in an area of extreme heat or 

cold. It will work best at normal room temperature. 

  The battery pack may become slightly warm to the touch 

while charging. This is normal and does not indicate a 
problem.

  After charging is complete, the green LED will flash on/off 

continuously while the charger is in Maintenance Mode.

  After completing Maintenance Mode, the green LED will 

remain on. This indicates the battery is fully charged and 
the charger is in Energy Save Mode.

  Charger will periodically wake from Energy Save Mode to 

ensure the battery pack remains in a fully charged state.

  To remove the battery pack from the charger, depress 

latches and pull up on the battery pack.

  When the battery pack is fully charged, remove it from 

the charger.

CHARGING A HOT BATTERY PACK

When using a tool continuously, the battery pack may 
become hot. A hot battery pack may be placed directly onto 
the charger port but charging will not begin until the battery 
temperature cools to within acceptable temperature range. 
When a hot battery pack is placed on the charger, the red 
LED will begin flashing and the green LED will be off. When 
the battery pack cools, the charger will automatically begin 
charging.

CHARGING A COLD BATTERY PACK

A cold battery pack may be placed directly onto the charger 
port but charging will not begin until the battery temperature 
warms to within acceptable temperature range. When a cold 
battery pack is placed on the charger, the red LED will begin 
flashing and the green LED will be off. When the battery 
pack warms, the charger will automatically begin charging.

Содержание R86092

Страница 1: ...e Back page Règles de sécurité pour le chargeur 2 Symboles 3 Assemblage 3 Utilisation 4 5 Entretien 6 Illustrations 7 Commande de pièces et réparation Page arrière Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 Símbolos 3 Armado 3 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento 6 Ilustraciones 7 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit l...

Страница 2: ...o follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and cautionary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one lithium ion rechargeable battery at a time Other types of batteries may burst cau...

Страница 3: ...aged Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury If...

Страница 4: ...the charger by aligning the raised ribs on the battery pack with the grooves in the charger then slide the battery pack onto the charger Press down on the battery pack to be sure contacts on the battery pack engage properly with contacts in the charger Do not place the charger in an area of extreme heat or cold It will work best at normal room temperature The battery pack may become slightly warm ...

Страница 5: ...arge mode Deeply discharged Charger conditions battery until normal voltage is reached then begins charge mode Defective Defective Off On Battery pack or charger is defective If defective try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack If the LED status repeats a second time try charging a different battery If a different battery charges normally dispose of...

Страница 6: ...u en cas d absolue nécessité L usage d un cordon prolongateur incorrect peut présenter des risques d incendie et de choc électrique Si un cordon prolongateur doit être utilisé s assurer a Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calib...

Страница 7: ... De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses risquant d entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit s il n est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées Le fait d utiliser un produit assemblé de façon inadéquate ou incomplète peut entraîner des blessures gra...

Страница 8: ... en alignant les nervures en saillie du bloc piles avec les rainures du chargeur puis glisser le bloc piles sur le chargeur Appuyer sur le bloc piles pour assurer que ses contacts s engagent correctement sur ceux du chargeur Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des températures extrêmes chaud ou froid Son fonctionnement optimal est obtenu à température ambiante Pendant la charge le b...

Страница 9: ...pile différente se charge normalement éliminer le bloc défectueux voir la manuel d utilisation de blocs piles Si une pile différente indique également Défectueux le chargeur peut être défectueux En charge Charge Clignotant Arrêt Pile en cours de chargement Max Charge pleine Marche Arrêt Le bloc piles est complètement chargé Mode d économie Mode d économie Clignotant Arrêt Carga completa chargeur m...

Страница 10: ...ensión inadecuado puede significar un riesgo de incendio o descarga eléctrica Si es necesario utilizar un cordón de extensión asegúrese a De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número tamaño y forma que las de la clavija del cargador b Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas y c Que el tamaño del alambre sea d...

Страница 11: ... no recomendados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ADVERTENCIA No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada Si utiliza un producto que no se encuentra ensamblado de forma correcta y completa puede sufrir lesiones gra...

Страница 12: ...las realzadas del primero con las ranuras del segundo y después introduzca aquél en éste Empuje el paquete de baterías para asegurarse que los contactos del mismo se conecten adecuadamente con los contactos del cargador No coloque el cargador ni el paquete de pilas en ningún área extremadamente calurosa o fría Funciona mejor a la temperatura normal del interior Es posible que el paquete de batería...

Страница 13: ...e Si una batería diferente se carga normalmemte reemplace el paquete defectuoso vea la manual del operador de paquete de baterías Si la nueva batería también parece tener problemas reemplace el cargador defectuoso Cargando Carga Destellando Apagado La batería se está cargando Completo Batería con carga completa Encendido Apagado El paquete de baterías está completamente cargado Modo de mantenimien...

Страница 14: ...olvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut entraîner des bl...

Страница 15: ...es receptáculo para baterías C Green LED témoin vert indicador de verde D 4 1 8 in key hole hanger trou de serrure pour la suspension de 105 mm 4 1 8 po colgador tipo bocallave de 105 mm 4 1 8 pulg D Red LED témoin rouge indicador de rojo E Depress latches to remove battery pack enfoncer les attaches pour retirer le bloc pile para extraer el paquete de baterías oprima los pestillos A B C A B A E C...

Страница 16: ...annage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE________________ NO DE SÉRIE____________________...

Отзывы: