RIDGID R86092 Скачать руководство пользователя страница 12

4 — Español

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: 

No permita que su familarización con el producto lo 
vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido 
de un instante es suficiente para causar una lesión 
seria.

ADVERTENCIA: 

Siempre póngase protección ocular con la marca 
de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La 
inobservancia de esta advertencia puede permitir que 
los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle 
lesiones graves.

APLICACIONES

Este producto puede emplearse para los fines siguientes:

  Cargar paquetes de baterías 

RIDGID

®

 18 V

AVISO:

Si en cualquier momento durante el proceso de 
carga no está encendido ninguno de los diodos 
luminiscentes, retire del cargador el paquete de 
baterías para evitar dañar el producto. NO introduzca 
otra batería. Devuelva el cargador y la batería al 
centro de servicio autorizado más cercano para su 
revisión o reemplazo.

AVISO:

Cargue en un área bien ventilada. No bloquee las 
rejillas de ventilación. Manténgalas libres para 
permitir una ventilación adecuada.

COLGADOR TIPO BOCALLAVE

Vea la figura 1, página 7.

El cargador dispone de una ranura en forma de bocallave 
para colgarlo que permite guardarlo de manera conveniente y 
economizadora de espacio. Los tornillos deben instalarse a una 
distancia central entre sí de 105 mm (4-1/8 pulg.).

CARGA

Vea la figura 2, página 7.

Los paquetes de baterías se envían con carga baja para evitar 
posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas antes de 
usarlas por primera vez. Si el cargador no carga el paquete 
de baterías en circunstancias normales, regresea ambos, el 
paquete de baterías y el cargador, al centro de reparación más 
cercano, para que los revisen eléctricamente.

El tiempo de carga es de aproximadamente 1 hora para paquete 
de baterías de 2,0 Ah, y es dependiente del tipo de batería.

  Asegúrese de que el suministro de voltaje sea sólo el casero 

normal, 

de 120 V, sólo corr. alt, 60 Hz.

  Conecte el cargador al suministro de corriente.

  Conecte el paquete de baterías al cargador; para ello, 

alinee las costillas realzadas del primero con las ranuras del 
segundo, y después introduzca aquél en éste.

  Empuje el paquete de baterías para asegurarse que los 

contactos del mismo se conecten adecuadamente con los 
contactos del cargador.

  No coloque el cargador ni el paquete de pilas en ningún 

área extremadamente calurosa o fría. Funciona mejor a la 
temperatura normal del interior.

  Es posible que el paquete de baterías se siente un poco 

caliente al tacto mientras está cargándose. Esto es normal 
y no indica ningún problema.

  Una vez que la carga esté completa, el diodo luminiscente 

verde comenzará a encenderse y apagarse continuamente 
hasta desvanecerse indicando el modo de mantenimiento.

  Cuando el modo de mantenimiento esté completo, el diodo 

luminiscente verde permanecerá. Esto indica que la batería 
está completamente cargada y el cargador está en el modo 
de ahorro de energía.

  De vez en cuando, el cargador abandonará el modo de 

ahorro de energía para garantizar que el paquete de baterías 
continúe completamente cargado.

  Para extraer el paquete de baterías del cargador, oprima los 

pestillos laterales del paquete de baterías.

  Cuando el paquete de baterías se haya cargado por 

completo, retírelo del cargador.

CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUANDO 

ESTÁ CALIENTE

Cuando se usa continuamente esta herramienta, se calienta el 
paquete de baterías. Se puede colocar un paquete de baterías 
caliente directamente en el puerto del cargador; sin embargo, la 
carga no comenzará hasta que la temperatura de las baterías 
disminuya y se encuentre dentro del rango de temperatura 
aceptable. Cuando se coloque un paquete de baterías caliente 
en el cargador, la luz LED roja comenzará a titilar y la luz LED 
verde se apagará. Cuando el paquete de baterías se enfríe, el 
cargador comenzará a cargar automáticamente.

CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUANDO 

ESTÁ FRÍO

Se puede colocar un paquete de baterías frío directamente en 
el puerto del cargador; sin embargo, la carga no comenzará 
hasta que la temperatura de las baterías aumente y se encuentre 
dentro del rango de temperatura aceptable. Cuando se colo-
que un paquete de baterías frío en el cargador, la luz LED roja 
comenzará a titilar y la luz LED verde se apagará.

Содержание R86092

Страница 1: ...e Back page Règles de sécurité pour le chargeur 2 Symboles 3 Assemblage 3 Utilisation 4 5 Entretien 6 Illustrations 7 Commande de pièces et réparation Page arrière Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 Símbolos 3 Armado 3 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento 6 Ilustraciones 7 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit l...

Страница 2: ...o follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and cautionary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one lithium ion rechargeable battery at a time Other types of batteries may burst cau...

Страница 3: ...aged Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury If...

Страница 4: ...the charger by aligning the raised ribs on the battery pack with the grooves in the charger then slide the battery pack onto the charger Press down on the battery pack to be sure contacts on the battery pack engage properly with contacts in the charger Do not place the charger in an area of extreme heat or cold It will work best at normal room temperature The battery pack may become slightly warm ...

Страница 5: ...arge mode Deeply discharged Charger conditions battery until normal voltage is reached then begins charge mode Defective Defective Off On Battery pack or charger is defective If defective try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack If the LED status repeats a second time try charging a different battery If a different battery charges normally dispose of...

Страница 6: ...u en cas d absolue nécessité L usage d un cordon prolongateur incorrect peut présenter des risques d incendie et de choc électrique Si un cordon prolongateur doit être utilisé s assurer a Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calib...

Страница 7: ... De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses risquant d entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit s il n est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées Le fait d utiliser un produit assemblé de façon inadéquate ou incomplète peut entraîner des blessures gra...

Страница 8: ... en alignant les nervures en saillie du bloc piles avec les rainures du chargeur puis glisser le bloc piles sur le chargeur Appuyer sur le bloc piles pour assurer que ses contacts s engagent correctement sur ceux du chargeur Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des températures extrêmes chaud ou froid Son fonctionnement optimal est obtenu à température ambiante Pendant la charge le b...

Страница 9: ...pile différente se charge normalement éliminer le bloc défectueux voir la manuel d utilisation de blocs piles Si une pile différente indique également Défectueux le chargeur peut être défectueux En charge Charge Clignotant Arrêt Pile en cours de chargement Max Charge pleine Marche Arrêt Le bloc piles est complètement chargé Mode d économie Mode d économie Clignotant Arrêt Carga completa chargeur m...

Страница 10: ...ensión inadecuado puede significar un riesgo de incendio o descarga eléctrica Si es necesario utilizar un cordón de extensión asegúrese a De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número tamaño y forma que las de la clavija del cargador b Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas y c Que el tamaño del alambre sea d...

Страница 11: ... no recomendados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ADVERTENCIA No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada Si utiliza un producto que no se encuentra ensamblado de forma correcta y completa puede sufrir lesiones gra...

Страница 12: ...las realzadas del primero con las ranuras del segundo y después introduzca aquél en éste Empuje el paquete de baterías para asegurarse que los contactos del mismo se conecten adecuadamente con los contactos del cargador No coloque el cargador ni el paquete de pilas en ningún área extremadamente calurosa o fría Funciona mejor a la temperatura normal del interior Es posible que el paquete de batería...

Страница 13: ...e Si una batería diferente se carga normalmemte reemplace el paquete defectuoso vea la manual del operador de paquete de baterías Si la nueva batería también parece tener problemas reemplace el cargador defectuoso Cargando Carga Destellando Apagado La batería se está cargando Completo Batería con carga completa Encendido Apagado El paquete de baterías está completamente cargado Modo de mantenimien...

Страница 14: ...olvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut entraîner des bl...

Страница 15: ...es receptáculo para baterías C Green LED témoin vert indicador de verde D 4 1 8 in key hole hanger trou de serrure pour la suspension de 105 mm 4 1 8 po colgador tipo bocallave de 105 mm 4 1 8 pulg D Red LED témoin rouge indicador de rojo E Depress latches to remove battery pack enfoncer les attaches pour retirer le bloc pile para extraer el paquete de baterías oprima los pestillos A B C A B A E C...

Страница 16: ...annage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE________________ NO DE SÉRIE____________________...

Отзывы: