background image

4 — English

OPERATION

WARNING: 

Do not allow familiarity with products to make you 
careless. Remember that a careless fraction of a 
second is sufficient to inflict serious injury.

WARNING: 

Always wear eye protection with side shields 
marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do 
so could result in objects being thrown into your 
eyes resulting in possible serious injury.

WARNING: 

Do not use any attachments or accessories not 
recommended by the manufacturer of this product. 
The use of attachments or accessories not 
recommended can result in serious personal injury.

CAUTION: 

If at any point during the charging process none 
of the LEDs are lit, remove the battery pack from 
the charger to avoid damaging the product. DO 
NOT insert another battery. Return the charger and 
battery to your nearest service center for service 
or replacement.

NOTICE:

Charge in a well-ventilated area. Do not block 
charger vents. Keep them clear to allow proper 
ventilation.

DIAGNOSTIC FEEDBACK

See Figure 1, page 7.

LEDs provide feedback to indicate whether the battery pack 
is charging, fully charged, or defective.

KEY HOLE HANGER

See Figure 2, page 7.

The charger has a key hole hanging feature for convenient, 
space saving storage. Screws should be installed so that 
the center distance is 4-1/8 in.

CHARGING

See Figure 3, page 7.

Battery packs are shipped in a low charge condition to 
prevent possible problems. Therefore, you should charge 
them before first use. If the charger does not charge your 
battery pack under normal circumstances, return both the 
battery pack and charger to your nearest repair center for 
electrical check.
Charge time is dependent upon the type of battery pack.

  Make sure the power supply is normal household voltage, 

120 volts, AC only, 60 Hz.

  Connect the charger to a power supply.

  Attach the battery pack to the charger by aligning the 

raised ribs on the battery pack with the grooves in the 
charger, then slide the battery pack onto the charger.

  Press down on the battery pack to be sure contacts on 

the battery pack engage properly with contacts in the 
charger. 

  Do not place the charger in an area of extreme heat or 

cold. It will work best at normal room temperature. 

  The battery pack may become slightly warm to the touch 

while charging. This is normal and does not indicate a 
problem.

  After charging is complete, the green LED will remain on 

while the charger is in Energy Save Mode.

  Charger will periodically wake from Energy Save Mode to 

ensure the battery pack remains in a fully charged state.

 

To remove the battery pack from the charger, pull up on 
the battery pack.

CHARGING A HOT BATTERY PACK

When using a tool continuously, the battery pack may 
become hot. A hot battery pack may be placed directly onto 
the charger port but charging will not begin until the battery 
temperature cools to within acceptable temperature range. 
When a hot battery pack is placed on the charger, the red 
LED will begin flashing and the green LED will be off.  When 
the battery pack cools, the charger will automatically begin 
charging.

CHARGING A COLD BATTERY PACK

A cold battery pack may be placed directly onto the charger 
port but charging will not begin until the battery temperature 
warms to within acceptable temperature range.  When a cold 
battery pack is placed on the charger, the red LED will begin 
flashing and the green LED will be off.  When the battery 
pack warms, the charger will automatically begin charging.

Содержание R86045

Страница 1: ...ones de litio RIDGID Safety Rules for Charger 2 Symbols 3 Assembly 3 Operation 4 5 Maintenance 6 Illustrations 7 Parts Ordering Service Back page Règles de sécurité pour le chargeur 2 Symboles 3 Assemblage 3 Utilisation 4 5 Entretien 6 Illustrations 7 Commande de pièces et réparation Page arrière Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 Símbolos 3 Armado 3 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento...

Страница 2: ...to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and cautionary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one lithium ion rechargeable battery at a time Other types of batteries may burst ca...

Страница 3: ... SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury NOTICE Without Safety Alert Symbol Indica...

Страница 4: ...ck Charge time is dependent upon the type of battery pack Make sure the power supply is normal household voltage 120 volts AC only 60 Hz Connect the charger to a power supply Attach the battery pack to the charger by aligning the raised ribs on the battery pack with the grooves in the charger then slide the battery pack onto the charger Press down on the battery pack to be sure contacts on the bat...

Страница 5: ...ery pack reaches cooled tempera ture charger begins charge mode Cold battery pack When battery pack reaches warmed tempera ture charger begins charge mode Deeply discharged Charger conditions battery until normal voltage is reached then begins charge mode Defective Defective Off On Battery pack or charger is defective If defective try to repeat the conditions a second time by removing and reinstal...

Страница 6: ...ctrique un incendie et ou des blessures graves Avant d utiliser le chargeur de piles lire toutes les instructions de sécurité et mises en garde figurant dans ce manuel sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures AVERTISSEMENT Charger seulement une pile rechargeable au lithium ion à la fois Les piles d autres types peuvent expl...

Страница 7: ...YMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée p...

Страница 8: ... chargeur et le stand au entre de réparation le plus proche pour une vérification électrique Temps de charge dépend du bloc piles S assurer que l alimentation est de 120 Volts c a seulement 60 Hz Brancher le chargeur sur une prise secteur Fixer le bloc piles sur le chargeur en alignant les nervures en saillie du bloc piles avec les rainures du chargeur puis glisser le bloc piles sur le chargeur Ap...

Страница 9: ...r Bloc pile chaud Arrêt Clignotant Une fois le bloc pile refroidi le chargeur passe en mode de charge Bloc pile frold Une fois le piles réchauffé le chargeur passe en mode de charge Decharge profonde Le chargeur conditionne la bloc pile jusqu à ce que la tension normale soit atteinte puis passe en mode de charge Défectueux Défectueux Arrêt Marche Bloc pile ou chargeur défectueux En cas de problème...

Страница 10: ...nadecuado puede significar un riesgo de incendio o descarga eléctrica Si es necesario utilizar un cordón de extensión asegúrese a De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número tamaño y forma que las de la clavija del cargador b Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas y c Que el tamaño del alambre sea del tamañ...

Страница 11: ...endados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ADVERTENCIA No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada Si utiliza un producto que no se encuentra ensamblado de forma correcta y completa puede sufrir lesiones graves Si ha...

Страница 12: ...paquete de batería Asegúrese de que el suministro de voltaje sea sólo el casero normal de 120 V sólo corr alt 60 Hz Conecte el cargador al suministro de corriente Conecte el paquete de baterías al cargador para ello alinee las costillas realzadas del primero con las ranuras del segundo y después introduzca aquél en éste Empuje el paquete de baterías para asegurarse que los contactos del mismo se c...

Страница 13: ...iva el modo de carga Paquete de baterías frío Cuando la temperatura del paquete de baterías sube al nivel normal en el cargador se activa el modo de carga Muy descargado El cargador condiciona el paquete de baterías hasta que alcanza el voltaje normal y después se activa el modo de carga Defectuoso Defectuoso Apagado Encendido Está defectuoso el paquete de bat erías o el cargador Si está defectuos...

Страница 14: ...vants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut entraîner des bles...

Страница 15: ...ndicador de verde C Red LED témoin rouge indicador de rojo A Key hole hanger 4 1 8 in Trou de serrure pour la suspension 105 mm 4 1 8 po 105 mm 4 1 8 pulg B A Fig 3 A 12 Volt battery pack bloc pile de 12 V paquete de baterías de 12 V B Battery port logement de piles receptáculo para baterías C A A B ...

Страница 16: ... pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com NO DE MODÈLE________________ NO DE SÉR...

Отзывы: